Télécharger Imprimer la page
cosori CP158-AF-RXB Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CP158-AF-RXB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

User Manual
Premium 5.5-Litre Air Fryer
Models: CP158-AF-RXB, CP158-AF-RXW,
CP158-AF-RXR, CP158-AF-RXL
EN
DE
FR
ES
IT
NL
Questions or Concerns?
support.eu@cosori.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cosori CP158-AF-RXB

  • Page 1 User Manual Premium 5.5-Litre Air Fryer Models: CP158-AF-RXB, CP158-AF-RXW, CP158-AF-RXR, CP158-AF-RXL Questions or Concerns? support.eu@cosori.com...
  • Page 2 ENGLISH Table of Contents Package Contents Package Contents Premium 5.5-Litre Air Fryer Specifications Recipe Book Important Safeguards Quick Reference Guide Key Safety Points User Manual • General Safety Skewer Rack • While Air Frying Skewers • Plug and Cord • Getting to Know Your Air Fryer Specifications Display Diagram...
  • Page 3 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Lieferumfang 5,5 Liter Premium-Heißluftfritteuse Technische Daten Rezeptheft Wichtige Sicherheitshinweise Kurzanleitung Wesentliche Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung • Allgemeine Sicherheit Spießgestell • Beim Frittieren mit Heißluft Spieße • Stecker und Kabel • Ihre Heißluftfritteuse Technische Daten Display-Diagramm Meldungen auf dem Display Vor dem ersten Gebrauch AC 220–240 V, Stromversorgung...
  • Page 4 FRANÇAIS Table des matières Contenu de l’emballage 1 friteuse sans huile Premium 5,5 L Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques 1 livre de recettes 1 guide de référence rapide Consignes de sécurité importantes 1 notice d’utilisation Consignes de sécurité clés • Consignes générales de sécurité 1 porte-brochettes •...
  • Page 5 ESPAÑOL Índice Contenido de la caja Contenido de la caja  freidora por aire premium de 5,5 litros Especificaciones 1  recetario 1  Precauciones importantes guía de referencia rápida Aspectos clave de seguridad  manual del usuario • Seguridad general parrilla de brochetas • Mientras se fríe por aire brochetas •...
  • Page 6 ITALIANO Indice Contenuto della confezione Contenuto della confezione friggitrice ad aria premium da 5,5 litri Specifiche libro di ricette Importanti misure di sicurezza guida di rapida consultazione Punti chiave di sicurezza manuale di istruzioni • Sicurezza generale rack per spiedini •...
  • Page 7 NEDERLANDS Inhoudsopgave Inhoud van de verpakking Inhoud van de verpakking Premium 5,5-liter airfryer Specificaties Receptenboek Belangrijke veiligheidsopmerkingen Naslaggids Belangrijkste veiligheidspunten Gebruikershandleiding • Algemene veiligheid Spiezenrek • Tijdens het gebruik van de airfryer Spiezen • Stekker en snoer • Kennismaking met uw airfryer Specificaties Displaydiagram Displayberichten...
  • Page 8 CONTACT OUR CHEFS Our helpful, in-house chefs are ready to assist you with any questions you might have! Email: recipes@cosori.com On behalf of all of us at Cosori, Happy cooking! Happy cooking!
  • Page 9 IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions when using your air fryer. Read all instructions. Key Safety Points Do not touch hot surfaces. Use handle. Only press the basket release button with the baskets resting flat on a counter or any level, heat-resistant surface.
  • Page 10 General Safety While Air Frying • Do not immerse the air fryer housing or plug in • An air fryer works with hot air only. Never fill the water or liquid. baskets with oil or fat. Never use your air fryer without the baskets in •...
  • Page 11 120V, 60Hz control system. Electromagnetic Fields (EMF) The Cosori Air Fryer complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence currently available.
  • Page 12 GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER Your Cosori Air Fryer uses rapid 360° air circulation technology to cook with little-to-no oil for quick, crispy, delicious food with up to 85% fewer calories than deep fryers. With user-friendly, one-touch controls, nonstick baskets, and an intuitive, safe design, the Cosori Air Fryer is the star of your kitchen.
  • Page 13 DISPLAY DIAGRAM Note: When you press a button to use a function or program, it will turn blue to show that it’s active. [ Figure 1.1 Figure 1.1 Presets Chicken Frozen Foods French Fries Steak Root Seafood Vegetables Shrimp Vegetables Bacon Desserts Preheat...
  • Page 14 DISPLAY DIAGRAM (CONT.) Display Temperature display Time display DISPLAY MESSAGES Cooking program has ended. Reminder to shake or flip food. Air fryer is preheated and ready to start cooking.
  • Page 15 BEFORE FIRST USE Setting Up Test Run 1. Remove all packaging from the air fryer, A test run will help you become familiar including any temporary stickers. with your air fryer, make sure it’s working correctly, and clean it of possible residues in 2.
  • Page 16 Basket Tips • Only separate the baskets to clean or after cooking. • The button guard protects the release button from being pressed accidentally. Slide the button guard forward to press the release button. [ Figure 2.2 • Never press the release button while Figure 2.2 carrying the baskets.
  • Page 17 USING YOUR AIR FRYER Preheating We recommend preheating before placing food into the air fryer, unless your air fryer is already hot. Food will not cook thoroughly without preheating. 1. Plug in. Press to turn on the air fryer. 2. Press Preheat. The display will show “205°C” and “5 MIN”.
  • Page 18 Air Frying Note: • Do not place anything on top of your air fryer. This will disrupt airflow and cause poor air frying results. [ Figure 3.1 • An air fryer is not a deep fryer. Do not fill the baskets with oil, frying fat, or any liquid.
  • Page 19 Preset Air Frying Programs Using a preset is the easiest way to air fry. Presets are programmed with an ideal time and temperature for cooking certain foods. 1. Preheat your air fryer (see page 17). 7. The air fryer will beep 3 times when finished.
  • Page 20 Manual Air Frying 1. Preheat your air fryer (see page 17). 6. Optionally, press Keep Warm. Press the – buttons to change the time (1–60 2. When your air fryer displays “READY”, minutes). add food to the baskets. 7. Take the baskets out of the air fryer, 3.
  • Page 21 Shaking Food How to Shake What to Shake • During cooking, take the baskets out of • Small foods that are stacked will usually the air fryer and shake, mix, or flip the need shaking, such as fries or nuggets. food.
  • Page 22 0.6- by 7.6-cm / ¼- by 3-inch strips. • Oil sprays are excellent for applying small amounts of oil evenly to all food items. Note: For more from the Cosori Kitchen, check out our Recipe Book and Tips from the Chef.
  • Page 23 More Functions Overheat Protection Pausing • If the air fryer overheats, it will • Press to pause cooking. The air fryer automatically shut down as a safety will stop heating, and will blink until feature. you press to resume cooking. •...
  • Page 24 CARE AND MAINTENANCE Note: • Always clean the air fryer baskets and interior after every use. • Lining the outer basket with foil may make cleanup easier. 1. Turn off and unplug the air fryer. Allow it to cool completely before cleaning. Pull out the baskets for faster cooling.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING Problem Possible Solution Make sure the air fryer is plugged in. The air fryer will not turn on. Push the baskets securely into the air fryer. Place smaller batches of food items into the inner basket. If the basket is overstuffed, then foods will be Foods are not completely undercooked.
  • Page 26 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Any air fryer may have a plastic smell from the manufacturing process. This is normal. Follow the The air fryer has a plastic instructions for a Test Run (page 15) to get rid of the smell.
  • Page 27 If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful Customer Support Team. CUSTOMER SUPPORT Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@cosori.com *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
  • Page 28 We hope this has been helpful to you. We can’t wait to see your beautiful results, and we think you’ll want to share glam shots! Our community awaits your uploads—just pick your platform of choice below. Snap, tag, and hashtag away, Cosori chef! #iCookCosori @cosoricooks...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 Vielen Dank für Ihren Kauf! Ihren Kauf! (Wir hoffen, dass Ihnen Ihre neue Heißluftfritteuse genauso viel Freude bereitet wie uns.) Kommen Sie Kommen Sie der Cosori Cooks Community auf Facebook facebook.com/CosoriGermany Entdecken Sie Entdecken Sie unsere Rezeptgalerie www.cosori.com/recipes Genießen Sie Genießen Sie...
  • Page 31 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie beim Gebrauch der Heißluftfritteuse stets unsere Sicherheitshinweise. Lesen Sie sämtliche Anweisungen. Wesentliche Sicherheitshinweise Heiße Oberflächen nicht berühren! Benutzen Sie den Griff. Drücken Sie die Auswurftaste nur, wenn die Körbe auf einer Arbeitsplatte oder einer anderen ebenen, hitzebeständigen Fläche stehen.
  • Page 32 Allgemeine Sicherheit Beim Frittieren mit Heißluft • Tauchen Sie das Gehäuse oder den Stecker der • Heißluftfritteusen arbeiten ausschließlich mit Heißluftfritteuse nicht in Wasser oder andere heißer Luft. Füllen Sie niemals Öl oder Fett in die Flüssigkeiten. Körbe. • Lassen Sie Kinder in der Nähe der •...
  • Page 33 Timer oder ein separates 120 V, 60 Hz Fernsteuerungssystem betrieben werden. Elektromagnetische Felder (EMF) Die Cosori Heißluftfritteuse erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage der derzeit verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse bediensicher.
  • Page 34 Öl, sodass Sie schnelle, krosse und köstliche Speisen mit bis zu 85 % weniger Kalorien als in anderen Fritteusen zubereiten können. Dank der benutzerfreundlichen One-Touch-Bedienung, der antihaftbeschichteten Körbe wie auch des intuitiven, sicheren Designs wird die Cosori Heißluftfritteuse zum Star in Ihrer Küche.
  • Page 35 DISPLAY-DIAGRAMM Hinweis: Wenn Sie eine Taste für eine Funktion oder ein Programm drücken, färbt sie sich blau, um anzuzeigen, dass sie aktiviert ist. [ Abbildung 1.1 Abbildung 1.1 Vorgaben Hühnchen Tiefkühlkost Pommes Steak Meeresfrüchte Wurzelgemüse Garnele Gemüse Speck Nachspeisen Vorheizen Brot Bedienfeld Verringern der...
  • Page 36 DISPLAY-DIAGRAMM (FORTS.) Display Temperaturanzeige Zeitanzeige MELDUNGEN AUF DEM DISPLAY Das Kochprogramm ist beendet. Erinnerung, das Kochgut zu schütteln oder zu wenden. Die Heißluftfritteuse ist vorgeheizt und kochbereit.
  • Page 37 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Einstellung Testlauf Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien In einem Testlauf können Sie sich mit Ihrer einschließlich aller Aufkleber von der Heißluftfritteuse vertraut machen sowie Heißluftfritteuse. sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert. Außerdem werden dabei mögliche Rückstände in Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine flache, der Fritteuse beseitigt.
  • Page 38 Hinweise zu Körben • Trennen Sie die Körbe ausschließlich zur Reinigung oder nach dem Gebrauch. • Der Tastenschutz verhindert das versehentliche Drücken der Auswurftaste. Schieben Sie den Tastenschutz nach vorn, wenn Sie die Auswurftaste drücken möchten. [ Abbildung 2.2 • Drücken Sie die Auswurftaste niemals, Abbildung 2.2 während Sie die Körbe tragen.
  • Page 39 DER GEBRAUCH IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE Vorheizen Sollte Ihre Heißluftfritteuse nicht bereits heiß sein, empfehlen wir, sie vorzuheizen und erst dann Kochgut in die Fritteuse zu geben. Ist die Fritteuse nicht vorgeheizt, wird das Kochgut nicht vollständig gegart. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Drücken Sie , um die Heißluftfritteuse einzuschalten.
  • Page 40 Frittieren mit Heißluft Hinweis: • Legen Sie keine Gegenstände auf Ihre Heißluftfritteuse. Dadurch wird der Luftstrom beeinträchtigt, was zu schlechten Frittierergebnissen führt. [ Abbildung 3.1 • Heißluftfritteusen unterscheiden sich von Ölfritteusen. Füllen Sie weder Öl, Frittierfett noch andere Flüssigkeiten in die Körbe. •...
  • Page 41 Vorgegebene Heißluftfrittier-Programme Mit Vorgaben könnte Frittieren mit Heißluft nicht einfacher sein. Vorgaben sind mit der idealen Zeit und Temperatur zum Frittieren bestimmten Kochguts vorprogrammiert. Heizen Sie Ihre Heißluftfritteuse vor (siehe Die Heißluftfritteuse gibt drei Signaltöne ab, Seite 39). wenn die Kochzeit abgelaufen ist. Auf dem Display wird Folgendes angezeigt: Wenn auf Ihrer Heißluftfritteuse „BEREIT“...
  • Page 42 Manuelles Frittieren mit Heißluft Heizen Sie Ihre Heißluftfritteuse vor (siehe Drücken Sie ggf. auf Warmhalten. Drücken oder –, um die Zeit zu ändern Seite 39). Sie die Tasten (1–60 Minuten). Wenn auf Ihrer Heißluftfritteuse „BEREIT“ angezeigt wird, geben Sie Kochgut in die Nehmen Sie die Körbe aus der Heißluftfritteuse Körbe.
  • Page 43 Schütteln von Kochgut Schütteln von Kochgut Zum Schütteln geeignetes Kochgut • Nehmen Sie die Körbe während des • Kleine, aufeinanderliegende Kochgutteile Kochvorgangs aus der Heißluftfritteuse heraus wie z. B. Pommes oder Nuggets müssen und schütteln, vermischen oder wenden Sie das normalerweise geschüttelt werden.
  • Page 44 Kochgut zu verteilen. Sie die Pommes in 0,6 x 7,6 cm / ¼ x 3 Zoll große Streifen. Hinweis: Für weitere Informationen aus der Cosori-Küche werfen Sie einen Blick in unser Rezeptheft oder lesen Sie die Tipps vom Küchenchef.
  • Page 45 Weitere Funktionen Überhitzungsschutz Anhalten • Aus Sicherheitsgründen schaltet sich die • Drücken Sie , um den Kochvorgang Heißluftfritteuse bei Überhitzung automatisch anzuhalten. Die Heißluftfritteuse wärmt sich aus. nicht weiter auf und blinkt auf, bis Sie drücken, um den Kochvorgang fortzusetzen. •...
  • Page 46 PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Reinigen Sie die Innenseite der Heißluftfritteuse mit einem leicht • Reinigen Sie die Körbe und das Innere der angefeuchteten, nicht scheuernden Schwamm Heißluftfritteuse stets nach jedem einzelnen oder Tuch. Tauchen Sie die Fritteuse nicht Gebrauch. in Wasser. [ Abbildung 4.1 ] Entfernen Sie bei •...
  • Page 47 PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Heißluftfritteuse an die Stromversorgung Die Heißluftfritteuse lässt sich angeschlossen ist. nicht einschalten. Setzen Sie die Körbe fest in die Heißluftfritteuse ein. Füllen Sie kleinere Kochgutmengen in den Innenkorb. Wenn ein Das Kochgut ist nicht vollständig Korb überfüllt ist, wird das Kochgut darin nicht vollständig gegart.
  • Page 48 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Trennen Sie die Heißluftfritteuse unverzüglich von der Stromversorgung. Dunkler Rauch deutet auf verbranntes Dunkler Rauch tritt aus der Kochgut oder einen Fehler im Stromkreis hin. Warten Sie, bis Heißluftfritteuse aus. sich der Rauch vollständig verflüchtigt hat, bevor Sie die Körbe herausnehmen.
  • Page 49 Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem neuen Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter. KUNDENDIENST Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@cosori.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
  • Page 50 Unsere Community wartet bereits auf Ihre Uploads — wählen Sie unten einfach Ihre bevorzugte Plattform aus. Aufnehmen, Hashtag und los geht‘s, Cosori-Koch! #iCookCosori @cosoricooks Geräte von Cosori Überlegen Sie, was Sie kochen sollen? Es gibt so viele Rezepte von uns und der Cosori-Community.
  • Page 51 ANMERKUNGEN...
  • Page 52 CONTACTEZ NOS CHEFS Nos chefs se feront un plaisir de répondre à toutes vos questions ! Écrivez à l’adresse : recipes@cosori.com De la part de toute l’équipe Cosori : Bon appétit ! Bon appétit !
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Respectez les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de la friteuse sans huile. Lisez attentivement toutes les instructions. Consignes de sécurité clés Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de l’appareil. Appuyez uniquement sur le bouton de déblocage des paniers lorsque les paniers sont placés à...
  • Page 54 Consignes générales Pendant la cuisson sans huile de sécurité • La friteuse sans huile cuit les aliments à l’air chaud uniquement. Ne placez jamais d’huile ou autres N’immergez pas la friteuse sans huile, le boîtier • graisses dans les paniers. ou la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau •...
  • Page 55 120 V, 60 Hz système de télécommande séparée. Champs électromagnétiques (CEM) Cette friteuse sans huile Cosori est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). S’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel, cet appareil peut être utilisé...
  • Page 56 85 % par rapport à la cuisson à la friteuse classique. Avec ses commandes simples et conviviales à un seul bouton, ses paniers antiadhésifs et son design intuitif et sûr, la friteuse sans huile Cosori deviendra vite la vedette de votre cuisine.
  • Page 57 SCHÉMA DE L’ÉCRAN Remarque : lorsque vous appuyez sur une touche pour utiliser une fonction ou un programme, celle-ci s’allume en bleu lorsqu’elle est activée. [ Figure 1.1 Figure 1.1 Préréglages Poulet Aliments surgelés Steak Frites Légumes- Fruits de mer racines Crevettes Légumes Bacon Desserts...
  • Page 58 SCHÉMA DE L’ÉCRAN (SUITE) Écran Affichage de la température Affichage de la durée de cuisson MESSAGES À L’ÉCRAN Le programme de cuisson est terminé. Rappel de secouage ou de retournement des aliments. La friteuse sans huile est préchauffée et prête à commencer la cuisson.
  • Page 59 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Installation Test de fonctionnement Retirez la friteuse sans huile et ses accessoires Un test de fonctionnement vous aidera à vous de son emballage, y compris les autocollants familiariser avec votre friteuse sans huile, à vous temporaires. assurer de son bon fonctionnement et à...
  • Page 60 Conseils d’utilisation des paniers • Séparez uniquement les paniers pour les nettoyer ou après la cuisson. • Le cache-bouton protège le bouton de déblocage contre toute pression accidentelle. Faites coulisser le cache-bouton vers l’avant pour appuyer sur le bouton de déblocage. Figure 2.2 •...
  • Page 61 UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE SANS HUILE Préchauffage Nous recommandons de préchauffer l’appareil avant de placer les aliments dans la friteuse sans huile, à moins que votre friteuse ne soit déjà chaude. Les aliments ne cuisent pas complètement si l’appareil n’a pas préchauffé.
  • Page 62 Cuisson sans huile Remarque : • Ne placez rien sur le dessus de la friteuse sans huile. Cela perturbe la circulation de l’air et provoque une cuisson de mauvaise qualité. Figure 3.1 • Une friteuse sans huile fonctionne différemment d’une friteuse classique. Ne remplissez pas les paniers d’huile, de graisse de cuisson ou autre liquide.
  • Page 63 Programmes préréglés de cuisson sans huile Utiliser un préréglage est le moyen le plus simple de cuire sans huile. Les préréglages sont programmés avec la température et la durée de cuisson idéales pour cuire certains aliments. Préchauffez votre friteuse sans huile (voir La friteuse sans huile sonne 3 fois quand la page 61).
  • Page 64 Cuisson sans huile manuelle Préchauffez votre friteuse sans huile (voir Facultatif : appuyez sur Keep Warm (Garder – page 61). au chaud). Appuyez sur la touche pour changer la durée de cuisson (de 1 à Lorsque « READY » (PRÊTE) s’affiche à l’écran, 60 minutes). ajoutez les aliments dans les paniers.
  • Page 65 Secouer les aliments Comment secouer les aliments Les aliments à secouer • Pendant la cuisson, sortez les paniers de la • Les aliments de petite taille empilés, comme les friteuse sans huile et secouez, mélangez ou frites ou les nuggets, doivent généralement être retournez les aliments.
  • Page 66 fins. Essayez de couper les frites d’huile sur tous les aliments. en lanières de 0,6 x 7,6 cm / 0,25 x 3 po. Remarque : pour plus d’informations sur la cuisine Cosori, consultez notre livre de recettes et les conseils du chef.
  • Page 67 Plus de fonctions Protection contre la surchauffe Mise en pause • En cas de surchauffe de la friteuse sans huile, • Appuyez sur pour interrompre la cuisson. l’appareil s’éteindra automatiquement par La friteuse sans huile s’arrêtera de chauffer, et mesure de sécurité. clignotera jusqu’à...
  • Page 68 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : • Nettoyez toujours les paniers et l’intérieur de la friteuse sans huile après chaque utilisation. • Recouvrir le panier externe de papier aluminium peut faciliter le nettoyage. Éteignez et débranchez la friteuse sans huile. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 69 DÉPANNAGE Problème Solution possible Assurez-vous que la friteuse sans huile est branchée. La friteuse sans huile ne Enfoncez fermement les paniers dans la friteuse sans s’allume pas. huile. Placez moins d’aliments dans le panier interne. Si le panier est trop plein, les aliments ne cuiront pas Les aliments ne sont pas suffisamment.
  • Page 70 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Débranchez immédiatement votre friteuse sans huile. La présence d’une fumée noire indique que les aliments La friteuse sans huile émet de brûlent ou un problème de court-circuit. Attendez que la fumée foncée. la fumée ait complètement disparu avant de sortir les paniers.
  • Page 71 SERVICE CLIENT Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 ÉTATS-UNIS E-mail : support.eu@cosori.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client.
  • Page 72 Nous espérons vous avoir été utiles. Nous sommes impatients de découvrir vos superbes préparations, n’hésitez pas à prendre des photos ! Les membres de notre communauté se réjouiront de découvrir vos créations ; partagez-les sur l’une des plateformes suivantes. À vos photos, mentions et hashtags, chef Cosori ! #iCookCosori @cosoricooks Électroménager Cosori...
  • Page 73 REMARQUES...
  • Page 74 ¡Gracias por ¡Gracias por tu compra! tu compra! Esperamos que tu nueva freidora por aire te guste tanto como a nosotros. únete únete a la Comunidad Cosori Cooks en Facebook facebook.com/CosoriSpain explora explora nuestra galería de recetas www.cosori.com/recipes disfruta disfruta...
  • Page 75 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar la freidora por aire, ten en cuenta las precauciones básicas de seguridad. Lee todas las instrucciones. Aspectos clave de seguridad No toques las superficies calientes. Utiliza el asa. Pulsa solo el botón para soltar la cesta cuando las cestas estén bien apoyadas sobre la encimera (o cualquier otra superficie nivelada y resistente al calor).
  • Page 76 Seguridad general Mientras se fríe por aire • No sumerjas la carcasa ni el enchufe de la • La freidora por aire funciona únicamente con freidora por aire en agua u otros líquidos. aire caliente. No llenes nunca las cestas de aceite o grasas.
  • Page 77 120 V, 60 Hz Campos electromagnéticos (EMF) La freidora por aire Cosori cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme a las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar con la máxima seguridad de acuerdo con las...
  • Page 78 85 % menos de calorías que las freidoras de aceite. Gracias a unos sencillos botones táctiles, a las cestas antiadherentes y a un diseño seguro e intuitivo, la freidora por aire de Cosori será la estrella de tu cocina.
  • Page 79 ESQUEMA DE LA PANTALLA Nota: Al pulsar un botón para utilizar una función o un programa, se encenderá de color azul para indicar que está activo ( figura 1.1 Figura 1.1 Programas Pollo Alimentos congelados Filete Patatas fritas Hortalizas Marisco de raíz Gambas Verduras Beicon...
  • Page 80 ESQUEMA DE LA PANTALLA (CONT.) Pantalla Pantalla de la temperatura Indicador de tiempo MENSAJES EN PANTALLA El programa de cocción ha finalizado. Recordatorio para remover o dar la vuelta a la comida. La freidora por aire está precalentada y lista para cocinar.
  • Page 81 ANTES DEL PRIMER USO Preparación Prueba de funcionamiento Retira todo el embalaje de la freidora por aire, Una prueba de funcionamiento te ayudará a incluidas las pegatinas provisionales. familiarizarte con la freidora por aire, a asegurarte de que funciona correctamente y a eliminar Coloca la freidora en una superficie estable, posibles residuos durante el proceso.
  • Page 82 Consejos sobre las cestas • Separa las cestas solo para limpiarlas o después de cocinar. • El botón de liberación tiene una tapa que lo protege para no pulsarlo de manera accidental. Desliza la tapa del botón hacia delante para pulsar el botón de liberación ( figura 2.2 •...
  • Page 83 USO DE LA FREIDORA POR AIRE Precalentamiento A menos que la freidora por aire ya esté caliente, recomendamos precalentarla antes de colocar alimentos dentro. Los alimentos no se cocinarán por completo si la freidora no se precalienta. Enchúfala. Pulsa     para encender la freidora por aire. Pulsa Preheat (Precalentar).
  • Page 84 Freír por aire Nota: • No coloques nada encima de la freidora por aire. Esto interrumpe el flujo de aire, por lo que los alimentos no se cocinarán de la manera adecuada ( figura 3.1 • Una freidora por aire no es una freidora de aceite. No llenes las cestas de aceite, grasa para freír u otro líquido.
  • Page 85 Programas predefinidos para freír por aire La forma más fácil de freír por aire es mediante programas, ya que están programados con el tiempo y la temperatura idóneos para cocinar determinados alimentos. Precalienta la freidora por aire (consulta La freidora por aire emitirá 3 pitidos cuando la página 83).
  • Page 86 Freír por aire manualmente Precalienta la freidora por aire (consulta Keep Warm De forma opcional, puedes pulsar la página 83). (Mantener caliente). Pulsa los botones – para cambiar el tiempo (1–60 minutos). Cuando la freidora indique “READY” (LISTO), añade la comida en las cestas. Extrae las cestas de la freidora por aire.
  • Page 87 Remover los alimentos Cómo remover los alimentos Qué alimentos se deben remover • Mientras cocinas, extrae las cestas de la freidora • Por lo general, los alimentos pequeños que se por aire y remueve, mezcla o da la vuelta a los apilan unos encima de otros deben removerse, alimentos.
  • Page 88 0,6 × 7,6 cm (¼ × 3 in). • Los rociadores de aceite son perfectos para aplicar pequeñas cantidades de aceite por igual a todos los alimentos. Nota: Si deseas conocer más detalles sobre la cocina Cosori, consulta nuestro recetario y los consejos del chef.
  • Page 89 Más funciones Protección contra el sobrecalentamiento Pausar • Si la freidora por aire se llegase a sobrecalentar, • Pulsa para dejar de freír. La freidora por aire se apagará automáticamente por seguridad. dejará de calentar y el símbolo parpadeará hasta que pulses para seguir friendo.
  • Page 90 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: • Limpia siempre las cestas de la freidora por aire y el interior después de cada uso. • Recubre la cesta exterior con papel de aluminio para que resulte más fácil limpiarla. Apaga y desenchufa la freidora por aire. Deja que se enfríe por completo antes de limpiarla.
  • Page 91 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible solución Asegúrate de que la freidora por aire esté enchufada. La freidora por aire no se Colo a las cestas en la freidora por aire e introdúcelas de enciende. manera segura. Introduce menos cantidad de alimentos en la cesta interior.
  • Page 92 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución Todas las freidoras desprenden olor a plástico debido al proceso de fabricación. Esto es normal. Sigue las La freidora por aire desprende instrucciones de la Prueba de funcionamiento olor a plástico. (página 81) para eliminar el olor a plástico. Si el olor a plástico persiste, dirígete a Atención al Cliente (consulta la página 93).
  • Page 93 Atención al Cliente. ATENCIÓN AL CLIENTE Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@cosori.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
  • Page 94 Esperamos que esta información haya sido de utilidad. Tenemos muchísimas ganas de ver sus resultados en esas magníficas fotos que comparte. Nuestra comunidad espera tus fotos en tu red social favorita. Haz fotos, usa el hashtag y etiqueta a todo el mundo, chef Cosori. #iCookCosori @cosoricooks Electrodomésticos Cosori...
  • Page 95 NOTAS...
  • Page 96 Grazie per Grazie per il tuo acquisto! il tuo acquisto! (Ci auguriamo che la tua nuova friggitrice ad aria sia di tuo gradimento.) iscriviti iscriviti alla Cosori Cooks Community su Facebook facebook.com/CosoriItaly visita visita la nostra galleria di ricette www.cosori.com/recipes prova...
  • Page 97 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Durante l’uso della friggitrice ad aria, seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali. Leggere tutte le istruzioni. Punti chiave di sicurezza Non toccare le superfici calde. Utilizzare l’impugnatura. Premere il pulsante di rilascio solo con i cestelli appoggiati su un bancone o una superficie piana e resistente al calore.
  • Page 98 Sicurezza generale Durante la frittura ad aria • Non immergere l’alloggiamento della friggitrice • Una friggitrice ad aria funziona solo con l’aria ad aria o la spina in acqua o altri liquidi. calda. Non riempire i cestelli di olio o grasso. Non utilizzare mai la friggitrice ad aria senza i •...
  • Page 99 120 V, 60 Hz Campi elettromagnetici (EMF) La friggitrice ad aria Cosori è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se maneggiato correttamente e in accordo con le istruzioni fornite in questo manuale, l’uso dell’apparecchio è...
  • Page 100 FRIGGITRICE AD ARIA La friggitrice ad aria Cosori utilizza una tecnologia di circolazione d’aria rapida a 360° per cucinare con poco o anche senza olio cibi veloci, croccanti e deliziosi con fino all’85% di calorie in meno rispetto alle friggitrici classiche.
  • Page 101 DIAGRAMMA DEL DISPLAY Nota: quando si preme un pulsante per selezionare una funzione o un programma, esso diventa di colore blu a indicare che è attivo. [ Fig. 1.1 Fig. 1.1 Programmi preimpostati Pollo Surgelati Patatine fritte Bistecche Ortaggi a Piatti di pesce radice Gamberi...
  • Page 102 DIAGRAMMA DEL DISPLAY (CONT.) Display Display della temperatura Display della durata MESSAGGI SUL DISPLAY Il programma di cottura si è concluso. Ricorda di scuotere o capovolgere il cibo. La friggitrice è preriscaldata e pronta per la cottura.
  • Page 103 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Predisposizione Prova di funzionamento dell’apparecchio Eseguendo una prova si potrà acquisire familiarità con la friggitrice ad aria, controllando che funzioni Rimuovere tutti gli imballaggi dalla friggitrice correttamente ed eliminando allo stesso tempo ad aria, compresi eventuali adesivi temporanei. eventuali residui.
  • Page 104 Consigli sui cestelli • Separare i cestelli solo dopo la cottura o per lavarli. • La protezione del pulsante protegge il pulsante di rilascio dalla pressione accidentale. Far scorrere in avanti la protezione per premere il pulsante di rilascio [ Fig.
  • Page 105 USO DELLA FRIGGITRICE AD ARIA Preriscaldamento A meno che non sia già calda, si consiglia di preriscaldare la friggitrice ad aria prima di inserire il cibo. Senza il preriscaldamento, il cibo non viene cucinato completamente. Inserire la spina nella presa di corrente. Per accendere la friggitrice ad aria, premere Premere Preheat (Preriscaldamento).
  • Page 106 Frittura ad aria Nota: • Non poggiare nulla sopra la friggitrice ad aria per evitare di bloccare il flusso dell’aria e ottenere scarsi risultati di frittura. [ Fig. 3.1 • Una friggitrice ad aria non è una friggitrice classica. Non riempire i cestelli di olio, grasso per friggere o liquidi.
  • Page 107 Programmi preimpostati della friggitrice ad aria Il metodo più semplice per usufruire della frittura ad aria è tramite l’uso di un programma preimpostato. Questi programmi sono programmati con una durata e una temperatura ideali per la cottura di certi tipi di alimenti. Preriscaldare la friggitrice ad aria Al termine, la friggitrice ad aria emette (v.
  • Page 108 Frittura ad aria manuale Preriscaldare la friggitrice ad aria Keep Warm In alternativa, premere (Tenere in (v. pag. 105). caldo). Premere i pulsanti – per modificare la durata (1–60 minuti). Quando la friggitrice visualizza “READY” (Pronta), aggiungere il cibo nei cestelli. Togliere i cestelli dalla friggitrice ad aria facendo attenzione al vapore caldo.
  • Page 109 Scuotimento del cibo Come scuotere il cibo Cibi da scuotere • Durante la cottura, estrarre i cestelli dalla • Solitamente, bisogna scuotere i piccoli alimenti friggitrice ad aria e scuotere, mescolare o girare che vengono impilati, come patatine fritte o il cibo.
  • Page 110 • Gli spray di olio sono ottimi per applicare pollici). piccole quantità di olio in modo uniforme su tutti gli alimenti. Nota: per altre informazioni sulla cucina di Cosori, controllare il nostro libro di ricette e i consigli dello chef.
  • Page 111 Funzioni addizionali Protezione da surriscaldamento Sospensione • Se la friggitrice ad aria si surriscalda, interviene • Premere per sospendere la cottura. La una funzione di sicurezza che la fa spegnere friggitrice ad aria smette di riscaldarsi e il automaticamente. simbolo lampeggia fino a quando non si preme per avviare nuovamente la cottura.
  • Page 112 CURA E MANUTENZIONE Nota: • Pulire sempre i cestelli e l’interno della friggitrice ad aria dopo ogni uso. • Rivestire il cestello esterno con carta stagnola può semplificare la pulizia. Spegnere e scollegare la friggitrice ad aria dalla presa elettrica. Lasciarla raffreddare completamente prima di pulirla.
  • Page 113 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile rimedio Assicurarsi che la friggitrice sia collegata alla presa. La friggitrice ad aria non si accende. Inserire i cestelli in modo sicuro nella friggitrice ad aria. Mettere quantità di cibi più piccole nel cestello interno. Se Gli alimenti non sono il cestello è...
  • Page 114 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio La friggitrice ad aria potrebbe emanare un odore di plastica derivante dal processo di produzione. Ciò è La friggitrice ad aria ha un normale. Per eliminare l’odore di plastica, seguire le odore di plastica. istruzioni della Prova di funzionamento (pag.
  • Page 115 In caso di dubbi o quesiti riguardo al nuovo prodotto, non esitare a contattare il nostro eccellente servizio di Assistenza Clienti. ASSISTENZA CLIENTI Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@cosori.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
  • Page 116 Ci sono già altre persone della community che aspettano di vedere che cosa caricherai: devi solo scegliere la piattaforma che preferisci qua sotto. Chef Cosori: datti da fare con scatti, hashtag e tag!
  • Page 117 APPUNTI...
  • Page 118 Bedankt voor uw aankoop! uw aankoop! (We hopen dat u net zo gek bent op uw nieuwe airfryer als wij dat zijn). word lid word lid van de Cosori Cooks Community op Facebook facebook.com/groups/cosoricooks verken verken onze receptengalerij www.cosori.com/recipes geniet...
  • Page 119 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSOPMERKINGEN Volg de basisveiligheidsmaatregelen bij het gebruik van uw airfryer. Lees alle instructies. Belangrijkste veiligheidspunten Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik de handgreep. Druk alleen op de ontgrendelingsknop van het mandje als de mandjes plat op het aanrecht of op een vlakke, hittebestendige ondergrond rusten.
  • Page 120 Algemene veiligheid Tijdens het gebruik van de airfryer • Dompel de behuizing van de airfryer niet onder in water of een andere vloeistof. Een airfryer werkt alleen met hete lucht. Nooit • olie of vet in de mandjes doen. • Houd toezicht op kinderen in de buurt van de airfryer.
  • Page 121 120V, 60Hz Elektromagnetische velden (EMV) De airfryer van Cosori voldoet aan alle normen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Als het apparaat op de juiste manier en volgens de instructies in deze gebruikershandleiding wordt...
  • Page 122 85% minder calorieën dan friteuses. De airfryer van Cosori is de ster van uw keuken dankzij de gebruiksvriendelijke bediening met één druk op de knop, de antiaanbakmanden en het intuïtieve en veilige ontwerp.
  • Page 123 DISPLAYDIAGRAM Opmerking: Wanneer u op een knop drukt om een functie of programma te gebruiken, dan wordt de knop blauw om aan te geven dat deze actief is. Afb. 1.1 Afbeelding 1.1 Voorinstellingen Diepvriesproducten Friet Biefstuk Zeevruchten Wortelgewassen Garnalen Groenten Spek Desserts Voorverwarmen...
  • Page 124 DISPLAYDIAGRAM (VERVOLG) Display Temperatuurdisplay Tijddisplay DISPLAYBERICHTEN Het bereidingsprogramma is afgelopen. Herinnering om het eten te schudden of om te draaien. Airfryer is voorverwarmd en klaar voor gebruik.
  • Page 125 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Instellen Testgebruik Verwijder alle verpakkingen van de airfryer, Test een keer om bekend te raken met uw airfryer, inclusief eventuele tijdelijke stickers. om te kijken of deze correct werkt en om eventuele ongewenste stoffen te verwijderen. Plaats de airfryer op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond.
  • Page 126 Tips voor gebruik van het mandje • Haal de mandjes alleen uit elkaar om ze schoon te maken of na het bereiden. • De knopbescherming voorkomt dat de ontgrendelingsknop per ongeluk wordt ingedrukt. Schuif de knopbescherming naar voren om de ontgrendelingsknop in te drukken. Afb.
  • Page 127 GEBRUIK VAN UW AIRFRYER Voorverwarmen Wij raden u aan de airfryer voor te verwarmen voordat u voedsel in de airfryer plaatst, tenzij de airfryer al heet is. Zonder voorverwarmen wordt het voedsel niet goed gekookt. Steek de stekker in het stopcontact. Druk op om de airfryer aan te zetten.
  • Page 128 Eten bereiden met de airfryer Opmerking: • Plaats geen voorwerpen bovenop uw airfryer. Dit verstoort de luchtstroom en resulteert in slechte resultaten van de airfryer. [ Afb. 3.1 • Een airfryer is geen friteuse. Vul de mandjes niet met olie, frituurvet of een andere vloeistof.
  • Page 129 Vooringestelde programma's voor de airfryer Het gebruik van voorinstellingen is de gemakkelijkste manier om de airfryer te gebruiken. De voorinstellingen zijn geprogrammeerd met een ideale tijd en temperatuur voor de bereiding van bepaalde voedingsmiddelen. Warm uw airfryer voor (zie pagina 127). De airfryer piept 3 keer als hij klaar is.
  • Page 130 Handmatig gebruik van de airfryer Warm uw airfryer voor (zie pagina 127). Keep Warm Optioneel kunt u op (warmhouden) drukken. Druk op de knoppen Voeg de levensmiddelen toe aan de airfryer – om de tijd te wijzigen (1-60 minuten). zodra "READY" op het display staat. Haal de mandjes uit de airfryer en pas op voor Stel de temperatuur en de tijd in.
  • Page 131 Het bereide eten schudden Hoe te schudden Wat te schudden • Neem tijdens de bereiding de mandjes uit de • Klein voedsel dat op elkaar ligt, moet meestal airfryer en schud, meng of draai het voedsel worden geschud, zoals friet of nuggets. •...
  • Page 132 30 ml/2 eetlepels olie. van 0,6 bij 7,6 cm te snijden. • Oliesprays zijn zeer geschikt voor het gelijkmatig aanbrengen van kleine hoeveelheden olie op alle levensmiddelen. Opmerking: Raadpleeg voor meer van Cosori Kitchen ons receptenboek en tips van de chef-kok.
  • Page 133 Meer functies Bescherming tegen oververhitting Pauzeren • Als de airfryer oververhit raakt, wordt • Druk op om het bereiden te pauzeren. De deze automatisch uitgeschakeld als airfryer stopt met verwarmen en knippert veiligheidsvoorziening. totdat u op drukt om het bereiden te hervatten.
  • Page 134 VERZORGING EN ONDERHOUD Opmerking: • Reinig na elk gebruik altijd de mandjes en de binnenkant van de airfryer. • Door het buitenste mandje met folie te bekleden wordt het schoonmaken eenvoudiger. Schakel de airfryer uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 135 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit. De airfryer gaat niet aan. Zet de mandjes goed in de airfryer. Plaats kleinere hoeveelheden in het binnenste mandje. Als het mandje overvol is, wordt het voedsel niet goed Voedingsmiddelen zijn niet bereid.
  • Page 136 PROBLEEMOPLOSSING (VERVOLG) Probleem Mogelijke oplossing Elke airfryer kan in het productieproces een plastic geur afgeven. Dit is normaal. Volg de instructies voor een De airfryer ruikt naar plastic. testgebruik (pagina 125) om van de plastic geur af te komen. Als de plastic geur blijft, moet u contact opnemen met de klantenservice (zie pagina 137).
  • Page 137 Neem als u nog vragen of problemen heeft met uw nieuwe product, contact op met onze behulpzame klantenservice. KLANTENSERVICE Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@cosori.com *Houd uw orderfactuur en bestelnummer bij de hand voordat u contact opneemt met de klantenservice.
  • Page 138 LAAT ZIEN WAT U GEMAAKT HEBT We hopen dat dit nuttig voor u was. We kunnen niet wachten om uw mooie resultaten te zien, deel uw foto's! Onze community wacht op uw uploads. Kies hieronder uw favoriete platform. Snap, tag en hashtag, Cosori-chef-kok! #iCookCosori @cosoricooks Apparaten van Cosori Weet u niet wat u moet maken? Er zijn veel receptideeën beschikbaar,...
  • Page 139 AANTEKENINGEN...
  • Page 140 ¿Tiene alguna pregunta o duda? Domande o dubbi? Vragen of opmerkingen? support.eu@cosori.com Tout le papier peut être trié et recyclé, y compris le manuel d’utilisation, le livre de recettes, le guide de référence rapide, la carte de garantie. A3_22C05 CP158-AF-RXB/RXW/RXR_eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp158-af-rxwCp158-af-rxrCp158-af-rxl