Télécharger Imprimer la page

Titan TTB286CSW Manuel D'instructions Et De Sécurité page 7

Publicité

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SU SIERRA CIRCULAR
INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR
d. Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw
down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk
CON PROTECCIÓN INTERIOR MÓVIL
VOTRE SCIE CIRCULAIRE AVEC LE PROTECTEUR PENDULAIRE
backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for blade to stop after
a. Compruebe que la protección inferior se cierre correctamente antes de cada
INTERIEUR
switch is released.
uso. No utilice la sierra si la protección inferior no se mueve libremente o no
a. Vérifiez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation.
GENERAL SAFETY WARNINGS FOR LASER
se cierra instantáneamente. No bloquee nunca la cubierta de seguridad móvil
Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas
The laser device fitted to this tool is class 2 with a maximum radiation of 1mW and 650nm
en posición abierta. Si la sierra sufriera una caída accidental, la protección inferior podría
librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n'attachez
wavelength. These lasers do not normally present an optical hazard although staring at the beam
doblarse. Levante la protección inferior con el asa retráctil y asegúrese de que se mueve
jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement,
may cause flash blindness.
libremente y no contacta con la hoja u otras partes, en todos los ángulos y profundidades de
le protecteur inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée
corte posibles.
rétractive et assurez-vous qu'il bouge librement et n'est pas en contact avec la lame ou toute
b. Compruebe el funcionamiento del muelle de la protección inferior. Si la
autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe.
protección o el muelle no funcionan correctamente, deben repararse entes de
b. Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur
su uso. Puede que la protección inferior se mueva lentamente a causa de partes dañadas,
et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés avant
residuos pegajosos o un exceso de residuos.
utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement en raison d'éléments
c. La protección inferior solo debería retraerse manualmente para cortes
endommagés, de dépôts collants ou de l'accumulation de débris.
especiales, como "cortes de profundidad" y "cortes compuestos". Levante la
c. Le protecteur inférieur peut revenir se loger manuellement uniquement pour
protección inferior retrayendo el asa, y suéltela tan pronto como la hoja entre
les coupes particulières telles que les «coupes plongeantes» et les «coupes
Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you deliberately stare into the
en el material. Para cualquier otro tipo de serrado, la protección inferior debería funcionar
complexes». Soulevez le protecteur inférieur par la poignée rétractive et dès
beam, please observe all safety rules as follows:
automáticamente.
1. The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer's instructions.
que la lame entre dans le matériau, le protecteur inférieur doit être relâché.
d. Compruebe siempre que la protección inferior cubra la hoja antes de dejar la
2. Never aim the beam at any person or an object other than the work piece.
Pour toutes les autres découpes, il convient que le protecteur inférieur fonctionne
sierra en el suelo o el banco de trabajo. Una hoja desprotegida y en movimiento
3. The laser beam shall not be deliberately aimed at another person and shall be prevented from
automatiquement.
causará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando cualesquiera objetos que pueda
being directed towards the eye of a person for longer than 0.25 seconds.
d. Vérifiez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la
encontrar en su camino. Sea consciente del tiempo que tarda la hoja en detenerse después
4. Always ensure the laser beam is aimed at a sturdy work piece without reflective surfaces, e.g
scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par
de soltar el gatillo.
wood or rough coated surfaces are acceptable. Bright shiny reflective sheet steel or similar is
inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire.
not suitable for laser applications as the reflective surface may direct the laser beam back at
Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter après que l'interrupteur est
the operator.
relâché.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LÁSERES
5. Do not change the laser device with a different type. Repairs must be carried out by the
El dispositivo láser de esta herramienta es de clase 2 con una radiación máxima de 1mW y
manufacturer or an authorised agent.
650nm de longitud de onda. Estos láseres no acostumbran a presentar un peligro óptico, aunque
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE POUR LE LASER
6. CAUTION! Use of controls or adjustments other than those specified herein may result in
el mirar directamente al rayo podría causar ceguera.
hazardous radiation exposure.
Le dispositif de laser de cet outil est de classe 2 avec un rayonnement maximal de la longueur
d'onde de 1mW et 650nm.
HEALTH ADVICE
WARNING! Some dust particles created by power sanding, sawing, grinding, drilling and
other construction jobs contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
Arsenic and chromium from chemically treated timber.
Your risk form these exposures varies, depending upon how often you do this type of work. To
No mire directamente al rayo láser. Puede ser peligroso mirar fijamente al rayo, le rogamos que
reduce your exposure to these chemicals:
tenga en cuenta las siguientes normas de seguridad:
Work in a well ventilated area.
Ne pas regarder directement dans le faisceau. Un danger peut exister si vous regardez le
1. El láser debe utilizarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Work with approved safety equipment, such as those dust masks that specially designed
faisceau délibérément, merci de suivre toutes les instructions ci-dessous:
2. Nunca dirija el rayo a una persona ni a un objeto que no sea el objeto de trabajo.
to filter out microscopic particles and use the dust extraction facility at all time.
1. Le laser doit être utilisé et entretenu selon les instructions de fabricant.
3. El rayo láser no será dirigido a otra persona deliberadamente y no debe dirigirse directamente
- Wear ear protectors when using this tool. Exposure to noise can cause hearing loss.
2. Ne jamais diriger le faisceau vers une personne ou un autre objet que la pièce à travailler.
al ojo de ninguna persona durante más de 0,25 segundos.
3. Le faisceau laser ne doit pas être dirigé vers une personne et il ne doit pas être
4. Asegúrese de que el rayo láser está dirigido hacia un objeto de trabajo sólido sin superficies
VIBRATION
en contact avec l'œil pendant plus de 0,25 seconde.
reflectantes, por ejemplo, madera o superficies con una cobertura tosca son aceptables. El
The European Physical Agents (Vibration) Directive has been brought in to help reduce hand arm
4. Toujours s'assurer que le faisceau laser est dirigé sur une pièce à travailler solide sans
acero reflectante reluciente o similares no son aceptables para aplicaciones de láser porque la
vibration syndrome injuries to power tool users. The directive requires power tool manufacturers
surfaces réfléchissantes, par exemple bois ou surfaces rêches sont acceptables. Les pièces
superficie reflectante puede devolver el rayo al operador.
and suppliers to provide indicative vibration test results to enable users to make informed
d'acier brillantes et réfléchissantes ou similaires ne sont pas convenables pour les utilisations
decisions as to the period of time a power tool can be used safely on a daily basis and the choice
du laser car la surface réfléchissante peut renvoyer le faisceau laser à l'utilisateur.
of tool.
Further Advice can be found at www.hse.gov.uk
CIRCULAR SAW 1500W TTB286CSW
SIERRA CIRCULAR 1500W, 7'-1/2"CON GUÍA LÁSER TTB286CSW
SCIE CIRCULAIRE AVEC TRACEUR LASER 1500W TTB286CSW
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Laser <1mW
Wavelength: 650nm
EN 60825-1: 2007
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
Láser <1mW
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO PRODUCTO LÁSER CLASE 2
Longitud de onda: 650nm
Puissance <1mW
Potencia < 1mW
EN 60825-1: 2007
Longueur d'onde: 650nm
Longitud de onda: 650nm
EN 60825-1: 2007
EN60825-1:2007

Publicité

loading