Page 2
Les détails décrits ou illustrés dans ce livret peuvent différer des spécifications réelles du véhicule tel qu'il a été acheté, des accessoires installés ou des spécifications du marché national. Aucune réclamation ne sera retenue à la suite de telles divergences. Les dimensions, les poids, la consommation de carburant et les données de performance sont indiqués dans les tolérances habituelles et à...
Page 4
AVANT-PROPOS Merci beaucoup d'avoir choisi la moto QJMOTOR SRT 700/X EFI. Nous utilisons notre savoir faire et une technologie de pointe pour produire nos motos, apportant ainsi aux utilisateurs une expérience de conduite extrêmement heureuse et sûre. Conduire moto très exaltant.
Page 5
Ce manuel d'utilisation et d'entretien doit être considéré comme un document permanent de cette moto. Même si le véhicule est transféré à une autre personne, ce manuel doit être remis au nouveau propriétaire. La copie ou la reproduction de toute partie de ce manuel est strictement interdite sans l'autorisation écrite de QJMOTOR.
Page 6
Si le fusible de rechange grille également, vous devez immédiatement faire contrôler votre moto par un revendeur QJMOTOR. Précautions: * Lors de l'installation ou du remplacement de la batterie pour la première fois, vous devez faire attention à...
Page 7
*Avant de remplacer un fusible, mettre le contact sur " " pour éviter un court circuit. *Ne pas endommager le support du fusible lors du remplacement du fusible, sinon cela entraînera un mauvais contact, des dommages aux composants ou même un incendie. Économie d'énergie et protection de l'environnement : l'huile, le liquide de refroidissement, l'essence et certains solvants de nettoyage remplacés contiennent des substances toxiques.
Page 8
SOMMAIRE Utiliser les vitesses Conduire en pente Consignes de sécurité pour les motos Utiliser les freins Règles de conduite Contrôle et maintenance Vêtement de protection Intervale de révision Casque de sécurité Niveau d'huile et vidange Consignes de onduite sous la pluie Bougie Numéro d'identification du véhicule Ajustement câble d'accélérateur...
Page 9
Consignes de sécurité pour les motos Règles de conduite sécuritaire 9. L'ajout d'accessoires ne doit pas affecter la sécurité 1. Le véhicule doit être vérifié avant de conduire pour de conduite et les performances de fonctionnement de la éviter les accidents et les dommages aux pièces. moto, en particulier la surcharge du système électrique peut 2.
Page 10
Numéro de série de la moto Emplacement des éléments Le numéro de cadre et le numéro de moteur sont pour l'enregistrement. Ce numéro permet au revendeur de vous fournir un meilleur service lors de la commande d'accessoires ou de la mise en service de services spéciaux. Veuillez enregistrer le numéro pour référence future.
Page 11
Tableau de bord SRT 700/X modèle Voyant clignotant Affichage de nuit gauche Lorsque le clignotant est tourné vers gauche, l'indicateur de clignotant gauche clignote conséquence. Voyant clignotant droit Lorsque le clignotant est tourné vers droite, Affichage de jour l'indicateur de clignotant gauche clignote conséquence.
Page 12
5, 6 et N. Lorsque le rapport est mis au point mort, Si le témoin est allumé, le véhicule est défectueux et doit l'indicateur de point mort "N" s'allume en conséquence. être arrêté pour inspection. Veuillez contacter le centre de maintenance pour vérifier le véhicule à...
Page 13
(15) Bouton de réglage de l'instrument : Appuyez sur le bouton ① de la clé pour faire sortir la Le bouton de réglage de l'instrument est situé sur le commodo gauche du véhicule. serrure. En général, appui court sur le bouton "SELECT" pour basculer entre kilométrage total (TOTAL) ●...
Page 14
④ Commutateur de clignotants : Notice: Appuyez sur le commutateur des clignotants " " Pour éviter le vol, verrouillez toujours la direction et retirez la clé lorsque vous vous garez. Après le ou " ", le clignotant gauche ou droit clignotera. En verrouillage, tournez légèrement le guidon pour vérifier même temps, les voyants de clignotants du tableau de bord clignoteront en conséquence.
Page 15
le circuit électrique du véhicule est coupé et le moteur ne ⑤ Levier de frein avant peut pas être démarré. Pour freiner de l'avant, appuyez lentement sur le levier de frein sur le guidon à droite. Warning: ⑥ Front brake grip adjuster Le coupe circuit est utilisé...
Page 16
Après avoir ajouté du carburant, lorsque vous souhaitez Ne pas fumer lors du ravitaillement. fermer le bouchon du réservoir de carburant, veuillez aligner la goupille de guidage du bouchon du réservoir puis Si de l'essence se renverse dans la cartouche de appuyez vers le bas, vous pouvez fermer le bouchon du charbon et d'autres pièces, veuillez vous rendre chez réservoir de carburant, retirer la clé...
Page 17
En raison du mécanisme à cliquet, il n'est pas possible Notice: Ne garez pas le véhicule dans une pente, sinon de monter ou descendre plusieurs vitesses à la fois. le véhicule risque de se renverser. Vérifier la position de la béquille avant de laisser le véhicule . Be careful: Lorsque la transmission est au point mort, le voyant de ●...
Page 18
Version avec amortisseur avant non Configuration 1 : réglable: ● Réglage amortisseurs arrières Warning: Dans le sens des aiguilles d'une montre avec un tournevis Ne tournez pas le régleur au-delà de sa limite ou à lame plate ①, la force d'amortissement de retour vous endommagerez l'amortisseur.
Page 19
l'amortisseur, la précharge du ressort augmente et Configuration 2 (selon modèle) : l'amortisseur devient dur dans son ensemble. En direction vers le haut (sens antihoraire), la précharge du ressort est réduite et l'amortisseur global devient plus souple. ● Coupure renversement Cette moto est équipée de la fonction d'arrêt automatique du moteur en cas de son versement.
Page 20
Huile moteur Instructions d'utilisation du carburant et de l'huile Veuillez utiliser une huile moteur entièrement synthétique de haute pureté et de haute performance qui Carburant respecte le niveau SN ou dépasse ce niveau. Veuillez utiliser de l'essence sans plomb. Si le moteur L'usine recommande SN 15W-50.
Page 21
Rodage les premiers 800 km Sous les 5000 tr/mn Vitesse maximum Pour les motos neuves, au cours des 1500 premiers Jusqu'à 1500 km Sous les 7500 tr/mn kilomètres, ne faites pas tourner le moteur à haut régime, ne Après 1500 km Sous les 9000 tr/mn pas accélérer brusquement, ne pas freiner brusquement, et sur n'importe quel rapport de vitesse, ne pas dépasser 80% de sa...
Page 22
Dans le même temps, le niveau d'huile doit être vérifié Klaxon fréquemment. S'il est nécessaire d'en ajouter, utilisez Fonctionnement normal et feu stop uniquement l'huile moteur spécifiée dans ce manuel. Huile moteur Niveau d'huile correct Contrôle avant la conduite 1) La poignée d'accélérateur a un jeu correct Avant de conduire une moto, assurez-vous de vérifier 2) Accélération en douceur et retour rapide Accélérateur...
Page 23
Warning: En descente, passez à un rapport inférieur pour faciliter Ne démarrez pas le moteur dans une pièce mal le freinage. Attention à ne pas faire tourner le moteur trop ventilée ou non ventilée. Ne laissez pas une moto, moteur haut en régime.
Page 24
Stationnement Les motos doivent être garées sur un sol ferme et plat. Ne vous arrêtez pas là où la circulation est bloquée. Si la moto doit être garée sur une pente douce, mettre la moto en première vitesse pour éviter de rouler (pensez à remettre au point mort avant de démarrer le moteur).
Page 25
Inspection et entretien Le tableau ci-dessous indique le délai d'entretien régulier en kilomètres parcourus (kilomètres). À la fin de chaque période de temps, l'inspection, la lubrification et l'entretien prescrit doivent être effectués conformément aux méthodes décrites. La direction, l'amortissement, les roues sont des composants importants pour la sécurité qui nécessitent une réparation minutieuse par un personnel qualifié.
Page 26
Periode Relevé du compteur Eléments Note 1000Km 6000Km 12000Km 18000Km 24000Km 30000Km Voir page Maintenance Chaine transmission Note 3 Tous les 1000 km : I, L , A 21-22 usure plaquettes frein Système de frein I , A I , A I , A I , A I , A...
Page 27
● Niveau d'huile et vidange d'huile (1) Lorsque vous vidangez l'huile, placez le bac de vidange d'huile sous la vis de vidange et retirez la vis de vidange Avant de démarrer le moteur, d'huile ①. Après avoir complètement vidangé l'huile dans le vérifier niveau d'huile...
Page 28
(6) Tighten the lock nut ① . (7) Adjust the nut ④ to make the throttle handle rotate (3) Remettre le bouchon de remplissage d'huile. (4) Démarrer le moteur, laisser tourner le moteur quelques minutes au ralenti, puis éteignez le moteur. (5) Vérifiez à...
Page 29
(1) Déposer le soufflet du câble d'embrayage. Après le nettoyage, inversez l'opération, installez le corps de (2) Desserrez le contre-écrou ①. papillon et assurez-vous que toutes les pièces sont en place, (3) Vissez ou dévissez la vis de réglage ② pour que la course puis démarrez le moteur pour contrôle.
Page 30
Vérifier les éléments suivants sur le pignon : Veuillez ajuster la chaîne comme ( 1 ) Dents d'engrenage excessivement usées suit : ( 2 ) Dents d'engrenage cassées ou endommagées (1) Utilisez le cadre de support ( 3 ) Écrou de fixation de pignon desserré. pour soutenir la moto (2) Desserrez l'écrou d'axe arrière ①.
Page 31
Plaquette de frein L'intérêt du contrôle des 1) Vérifiez les systèmes de freinage des roues avant et arrière pour détecter toute fuite de liquide. plaquettes de frein de la roue avant est de voir si elles sont 2) Vérifiez le jeu au levier de frein et à la pédale de frein. usées jusqu'au témoin ①...
Page 32
la selle soit collé sur la traverse ④, La profondeur du motif sur la bande de roulement du sur le cadre. Puis aligné le crochet pneu doit être supérieure ou égale à 0,8 mm. Si l'usure est de verrouillage ⑤ sur le trou ⑥ et inférieure à...
Page 33
Warning: Be careful: Il est conseillé de faire cette opération par votre L'essence et les solvants sont des substances revendeur. Toute intervention liquide hautement inflammables et ne peuvent pas être utilisés refroidissement doit être fait le moteur éteint et refroidi. pour nettoyer le filtre à...
Page 34
● Cartouche de carbone ● Lubrification des pièces Ce modèle est équipé d'un dispositif de contrôle de Une bonne lubrification est importante pour assurer l'évaporation du carburant moto : cartouche de charbon. le bon fonctionnement de chaque pièce de votre moto, Elle est située en position médiane au-dessus du moteur.
Page 35
Note: 2. Les bornes de la batterie sont rouges pour le positif et noires pour le négatif. Coupez l'alimentation lors du Les éléments de lubrification ci-dessus marqués d'un branchement de la batterie, connectez d'abord le pôle positif, "★" doivent être faits par des professionnels chez votre puis le pôle négatif ;...
Page 36
L'électrolyte est une substance toxique. Veuillez Notice: conserver la batterie dans un endroit sûr et la tenir hors de Lors de la réinstallation de la batterie, veillez à portée des enfants. connecter correctement les câbles de la batterie. Si les fils Pendant le transport, la batterie ne doit pas être de la batterie sont inversés, le circuit électrique et la soumise à...
Page 37
● Remplacement de la source lumineuse Warning: Lors du remplacement d'une ampoule cassée, assurez- Avant de vérifier ou de remplacer le fusible, afin vous d'utiliser une ampoule avec la même puissance d'éviter un court-circuit et d'endommager d'autres nominale. L'utilisation d'ampoules de différentes puissances composants électriques, le contacteur d'allumage doit être nominales peut entraîner une surcharge du système électrique placé...
Page 38
Veuillez garder le capteur de vitesse de roue ABS propre et Notice: exempt de corps étrangers. L'adhérence de corps étrangers Lorsque vous faites tourner le moteur, le contacteur endommagera le capteur de vitesse de roue ABS. d'allumage doit être en position "off ( ) "...
Page 39
CARACTERISTIQUES SRT SRT 700 X Dimensions & Poids Longueur 2200 mm Largeur 925 mm Hauteur 1450 mm Empattement 1505 mm Poids 235 kg Moteur Type 283MU-A Alésage × course 83.0 x 64.5 mm Cylindrée 698 cm puissance max 54.0 kW @ 8000 tr/mn Couple max 67.0 Nm @ 6000 tr/mn Allumage...
Page 40
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche...
Page 41
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche...
Page 42
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche...
Page 43
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé travail…………..…………….Date……… ..…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche...
Page 44
VOLET DʼENREGISTREMENT Carte de garantie (A affranchir et nous envoyer avec la copie de la carte grise sousdix jours) Modèle commercial Nom : Prénom : Type mines Adresse : Numéro de série du châssis Téléphone : Numéro de série du moteur email : Date de livraison : Cachet du revendeur...
Page 45
Affranchir tarif en vigueur DIP SAS DIP SAS BP 37 ZAC de la Valentine - 117 tr. de la montre CS 60114 - 13923 Marseille cedex 11 13367MARSEILLE CEDEX 11 A renvoyer à cette adresse sous enveloppe timbrée...