Page 1
Installation Instructions Notice d’installation Instrucciones de instalación These instuctions are intended Customer Service: 1-800-944-2904 for use by qualified installers only...
Page 3
Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Page 4
Important Safety Instructions: Please READ and SAVE this information To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. WARNING: These instructions are intended for use by qualified installers only. The dishwasher must be installed by a qualified service technician or installer. •...
Page 5
WARNING Avoiding General Hazards To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit.
Page 6
Tools and Materials Needed ø1/16 in (2 mm) 2½” Hole Saw Tape Adjustable Wrench Drill Measure (x2) Phillips Screwdriver Pliers Needle Nose Pliers Flat Screwdriver Level Elbow connection with 3/4” female hose threads on one end and fits your water supply line (copper tubing, compression fitting, or braided hose) on the other.
Page 7
Materials supplied (All Models) Mounting Bracket Screws Ø 4x13mm Clamp (for drain hose) Screw Clamp (for drain hose) Screws Metal toe panel screws Drain hose Mounting Brackets Metal Toe Panel (used with E)
Page 8
Materials Supplied (Model Dependent; for fully integrated dishwashers only) Installation Guide for Fully Integrated Door Panel...
Page 9
IMPORTANT! Before you begin, you must read the safety instructions. PRE-INSTALL CHECKLIST 1. Unpack unit. Retain packing material until successful installation is complete. 2. Remove all packing material from inside the dishwasher. 3. Inspect parts to ensure you have all the necessary materials. 4.
Page 10
Enclosure Requirements WARNING To Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service. To Avoid Electrical Shock/Fire Hazard! Do not allow the electrical and supply lines to touch. min 24"...
Page 11
7" (177.8 mm) • After locating the proper place for your dishwasher, create required openings in your cabinets in order to allow for water, drain and electrical lines on the appropriate side. • The holes should be cut within the 7 x 2.5" area shown. •...
Page 12
Attaching Water Inlet and Drain Hose • Carefully flip the unit over. Remove the toe panel from the front of the unit and retain for attachment to the front at a later time. Loosen the leg levelers slightly. • Attach elbow joint to dishwasher as shown. Do not overtighten. •...
Page 13
• Flip unit back upright, making sure the waterline is not pinched. • Remove the drain hose from inside the dishwasher. Orient the drain hose toward direction of sink. IMPORTANT: Route hose toward sink PRIOR TO connection. Do not turn after attachment. •...
Page 14
Electrical Connection WARNING Avoid Electrical Shock Hazard! Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is de- energized.
Page 15
Electrical Supply The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electri- cal installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 or 20 amps.
Page 16
• Plug the end of the supply cord securely into the back of the dishwasher, looping it through the hooks on the base. • The outlet for the power supply cord should be located in a cabinet or wall adjacent to the dishwasher cabinet. Do not plug dishwasher in until all the steps of installation are complete.
Page 17
Positioning the Dishwasher • Orient the hoses and power cord so they go towards the sink and the power outlet. NOTICE Do not leave coils of hoses or wires behind the dishwasher. Be sure to pull the hoses all the way into the adjacent cabinet while pushing the dishwasher in.
Page 18
• Level the dishwasher horizontally by turning feet (1) clockwise to raise or counter-clockwise to lower front of unit. Once level, (2) insert leg leveler locking screws (Part D) and tighten.
Page 19
Installation of Mounting Brackets WARNING Avoid Tip Over Hazard! Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. Note: Before installing the supplied counter top mounting brackets, decide which method of securing the dishwasher into its enclosure will be used.
Page 20
Wood Countertop/ Stone Countertop/ Top Mount Side Mount • Attach mounting brackets to the frame with included screws (D).
Page 21
• Drive the mounting screws (A) through the holes in the mounting brackets Remove upper as shown for Top ( figure 13) or Side Mount (figure 14). rack before inserting screws on the sides.
Page 22
Water Inlet Connection WARNING Scalding Hazard! Do not perform any work on a pressured hot water line. Serious injury could result. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dish- washer hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off.
Page 23
• Connect the dishwasher water supply line to the water shut off valve. If one isn’t already in the supply line, install one (not provided). • You will need to use an approved dishwasher water supply line with the correct fittings for this connection. •...
Page 24
Drain Connection IMPORTANT NOTES about your drain connection: • If local ordinance require an air gap, install it according to the manufacturer’s instructions. • If the dishwasher drain hose is to be connected to a disposer dishwasher drain connection, remove the plug from the disposer’s dishwasher drain connection.
Page 25
The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing using a high loop in one of two ways: - Connect to the under sink dishwasher drain connection (16c). - Connect to a disposer dishwasher drain connection (16d). • Use the clamp provided (C) to attach the drain hose to the house plumbing as shown.
Page 26
Attaching the Toe Panel • Attach the metal toe panel (Part H) with screws (Part E) so it is flush with the floor. • Plug the unit in. Success! Your installation is now complete. Fully Integrated Door Panel If your dishwasher is a fully integrated unit, please see the included instruc- tions and template for installing a fully integrated door panel.
Page 27
• Daytime phone number where you can be reached. Please make a copy of your invoice and keep it with this manual. Proof of purchase may be requested to verify warranty coverage. Cust. Service (SERVICE CLIENTÈLE): 1-800-944-2904 BOSCH ENERGY VERIFIED BY 60 Hz...
Page 28
Indications de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures grave ou mortelles en cas de non-respect de cette mis en garde. ATTENTION Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravité moyenne en cas de non-respect de cette mis en garde. AVIS Ceci indique un risque d’endommagement de l’appareil ou de biens en cas de non respect de ces consignes.
Page 29
Consignes de sécurité importantes: Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS. ADVERTISSEMENT : Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage des installateurs quali- fiés. L’installation du lave-vaisselle doit être effectuée par un technicien de maintenance ou un installateur qualifié.
Page 30
AVERTISSEMENT Prévention des dangers d’ordre général Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement enfermé au moment de l’installation. Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Page 31
Outils et pièces nécessaires ø1/16 in (2 mm) Clé ajustable (x2) Perceuse Scie cylindrique Ruban à mesurer 2½ po Phillips Tournevis Pince Pince à bec aiguille Tournevis Niveau à bulle Coudé avec filets femelle 3/4 po sur une extrémité, dont la dimension s’a juste a la canalisationen eau (tuyau encuivre/raccord à...
Page 32
Matériel fourni Vis des pattes de fixation Ø 4x13mm Pince pour tuyau de vidange Collier à vis (pour flexible) Des vis Vis pour le panneau de plinthe Tuyau de drainage Pattes de fixation Panneau de plinthe fr-5...
Page 33
Matériel fourni (selon le modèle) Guide d’installation pour un panneau de porte pleinement intégré fr-6...
Page 34
IMPORTANT ! Avant de commencer l’installation, vous devez lire les règles de sécurité figurant au dos de cette page. VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION 1. Déballer le lave-vaisselle. Conserver le matériel d’emballage jusqu’à ce que l’installation soit parfaitement terminée. 2. Retirer tout le matériel d’emballage qui se trouve à l’intérieur du lave- vaisselle.
Page 35
Exigences d’encastrement AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique! S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation. Éviter un choc électrique / Risque d’incendie! Ne laissez pas les lignes électriques et d’alimentation au toucher.
Page 36
7" (177.8 mm) • Après avoir choisi un endroit approprié pour votre lave-vaisselle, créer les ouvertures requises pour les connexions d’eau, d’évacuation et d’électricité sur le côté approprié. • Les trous devraient être effectués dans la zone de 178 mm x 63.5 mm (7 x 2.5 po) illustrée.
Page 37
Connecter le tuyau d’alimentation et celui de vidange Coucher le lave-vaisselle sur sa partie arrière. Retirer le panneau inférieur (I). Desserrer les niveleurs des pieds (2). Enlever le couvercle de la boîte de jonction et le mettre de côté pour pouvoir le replacer plus tard. •...
Page 38
• Remettez le lave-vaisselle à l’endroit, en vous assurant que la ligne de flottaison n’est pas pincée. MPORTANT : Le • Orienter le tuyau de vindange vers la direction d’évier. tuyau de route vers l’évier AVANT la connexion. Ne pas tourner après attachement.
Page 39
L’installation électrique AVERTISSEMENT Évitez les risques de décharge électrique! Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension. Vous risquez autrement des blessures graves, voire la mort. Seuls les électriciens qualifiés doivent effectuer des travaux sur l’installation électrique. Ne pas tenter d’intervenir sur le circuit électrique du lave-vaisselle à...
Page 40
Alimentation électrique Le client a la responsabilité de vérifier que l’installation électrique du lave- vaisselle est conforme à tous les codes et ordonnances électriques nationaux et locaux. Le lave-vaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz, connectée à un circuit électrique correctement mis à...
Page 41
• Brancher l’extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du lave- vaisselle tel qu’illustré. Assurez-vous qu’il passe à travers la sangle du côté droit ou gauche du lave-vaisselle. • La prise du cordon d’alimentation doit être située dans une armoire ou un mur adjacent à l’armoire du lave-vaisselle. •...
Page 42
Positionner le lave-vaisselle • Repositionner les tuyaux et le cordon d’alimentati pour qu’ils passent par l’attache et de l’autre côté. AVIS Assurez-vous de tirer les flexibles à fond dans l’armoire adjacente tout en pousser le lave-vaisselle à l’intérieur. Sinon, les tuyaux risquent de se plier, de se tordre ou de se briser, ce qui pourrait causer des obstructions ou des fuites.
Page 43
• Mettre le lave-vaisselle horizontalement à niveau le lave-vaisselle en tournant les niveleurs des pieds avant (1) dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever la partie avant du lave-vaisselle ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. •...
Page 44
Installation des pattes de fixation AVERTISSEMENT Éviter les dangers de basculement! Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil. Le non respect de cet avertissement risque d’entraîner de graves blessures.
Page 45
En bois/ En pierre/ le dessus les côtés • Fixez les supports de montage au cadre avec les vis fournies (D). fr-18...
Page 46
• Insérer les vis de fixation (A) dans les trous des pattes de fixation tel qu’illustré pour l’installation avec fixation supérieure (13) ou latérale (14). fr-19...
Page 47
Raccordements d’arrivée d’eau AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique! Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude char- gée. De graves blessures pourraient survenir. Seuls les plombiers qualifiés doivent effectuer des travaux sur la tuyauterie. Ne tentez pas d’intervenir sur la tuyauterie d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant que vous n’êtes pas certain que l’alimentation d’eau chaude est coupée.
Page 48
• Brancher la conduite d’alimentation en eau du lave-vaisselle à la soupape d’arrêt d’eau. Si l’un n’est pas déjà dans la ligne d’approvisionnement, installez un (non fourni). • Vous devez utiliser un conduit d’eau pour lave-vaisselle homologué avec les raccords adéquats pour effectuer ce branchement. •...
Page 49
Raccordements d’évacuation REMARQUE: • Si la réglementation locale exige un dispositif de coupure anti-retour, en installer un conformément aux instructions du fabricant. • Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être branché sur le raccordement de vidange de lave-vaisselle d’un broyeur à déchets, retirer le bouchon du raccordement de vidange de lave-vaisselle du broyeur.
Page 50
attache non attache non métallique métallique Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’évacuation à l’aide d’une boucle surélevée de l’une des deux manières suivantes: - En le branchant au raccord d’évacuation de lave-vaisselle sous l’évier (16c). - En le branchant au raccord d’évacuation de lave-vaisselle d’un broyeur (16d).
Page 51
Fixation du panneau de pointe • Recouvrer le tout avec le panneau inférieur en métal (pièce H) en utilisant les vis (pièce E) pour qu’il soit bien aligner avec le sol. • Brancher le lave-vaisselle Félicitations! L’installation est maintenant terminée. Panneau de porte pleinement intégré...
Page 52
• Le numéro de téléphone où vous pouvez être joint dans la journée. Veuillez faire une copie de votre facture et la conserver avec ce guide. Le client doit fournir une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Cust. Service (SERVICE CLIENTÈLE): 1-800-944-2904 BOSCH ENERGY VERIFIED BY 60 Hz...
Page 53
Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO ñ...
Page 54
Instrucciones de seguridad importantes: Por favor lea y guarde esta información Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. ADVERTENCIA: Estas instrucciones están diseñadas para ser usadas únicamente por insta- ladores calificados. La lavadora de platos debe ser instalada por un técnico de servicio técnico o instalador calificado.
Page 55
ADVERTENCIA Cómo evitar peligros generales Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el momento de la instalación. Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está...
Page 56
Herramientas y materiales necesarios Llave ajustablen Sierra de agujero 2½” Taladro Cinta métrica (x2) Destornillador Phillips Alicates Alicates Destornillador de ranura Nivel Acoplador acodado con rosca exterior femenina de 3/4” en una extremidad y en otra extremidad del tamaño adecuado para poderconectario a la aliment- ación de agua (tube de cobre/accesorios su jetadores de compresión o manguera con alambre trenzado).
Page 57
Materiales suministrados Tornillos para los soportes de montaje Ø 4x13mm Abrazadera para manguera de drenaje Abrazadera de tornillo (para mangueras) Los tornillos Tornillos del panel de pie Manguera de drenaje Soportes de montaje Panel de pie es-5...
Page 58
Materiales suministrados (depende del modelo; Su lavavajillas se suministra con uno de los kits de panel de dedo que se muestra a continuación) Guía de instalación para panel de puerta completamente integrado es-6...
Page 59
¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, usted debe leer las instrucciones de seguridad al reverso de esta hoja. ANTES DE INSTALAR SIGA LOS SIGUIENTES PUNTOS 1. Desempaque la unidad. Conserve el material de empaque hasta que la instalación esté terminada. 2. Remueva todo el material de empaque del interior del lavaplatos. 3.
Page 60
Requisitos del recinto ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el suministro de agua y el suministro eléctrico estén cerrados antes de realizar la instalación o el servicio técnico. ¡Evite Descarga Eléctrica / Peligro de incendio! No permita que las líneas eléctricas y de suministro para tocar.
Page 61
Verifique el espacio libre entre la puerta de la lavadora de platos y la pared. • Si lavadora de platos se instalará en una esquina, asegúrese de que haya un espacio libre adecuado para abrir la puerta, como se muestra. 7"...
Page 62
Conectar el tubo de entrada y el de desagüe • Coloque el lavaplatos suavemente sobre la parte trasera. Remueva el panel de la base (I). Afloje ligeramente los niveladores de la pata (2). Remueva la cubierta de la caja de conexiones y guárdela para uso posterior.
Page 63
• Levante la unidad, asegurándose de que la línea del agua de que no se pellizque. Oriente la manguera de drenaje hacia la dirección de fregadero. IM- • PORTANTE: Dirija manga hacia fregadero ANTES DE la conexión. No gire después de attachement. •...
Page 64
Connections electriques ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Únicamente los electricistas califica- dos pueden realizar trabajos de electricidad. No intente realizar ningún trabajo en el circuito de suministro eléctrico de la lavadora de platos hasta que esté...
Page 65
Suministro eléctrico El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica de la lavadora de platos cumpla con todos los códigos y las ordenanzas de electricidad nacionales y locales. La lavadora de platos está diseñada para un suministro eléctrico de CA de 120 V, 60 Hz, conectado a un circuito eléctrico con una conexión a tierra adecuada, exclusivo para la lavadora de platos, con un fusible o disyuntor con capacidad nominal para 15 A.
Page 66
• Enchufe el extremo del cable de alimentación en la parte posterior del lavavajillas. Asegúrese de que atraviese la correa en el lado derecho o izquierdo del lavavajillas. • El tomacorriente para el cable de alimentación eléctrica debe estar ubicado en un gabinete o pared adyacente al gabinete del lavaplatos. •...
Page 67
Colocación del lavavajillas • Vuelva a colocar las mangueras de modo que pasen por la correa del otro lado. • Asegúrese de calzar la correa de vuelta en su lugar para asegurar las mangueras, como se muestra. NOTICE Asegúrese de jalar las mangueras hasta el fondo en el gabinete adya- cente mientras empujando el lavavajillas hacia adentro.
Page 68
• Nivele el lavaplatos horizontalmente girando los pies (1) en sentido de las manecillas del reloj (derecha) para levantar o en sentido opuesto (izquierda) para bajar la parte frontal de la unidad. Una vez nivelado, (2) inserte los tornillos de la pata niveladora (parte D) y apriete.
Page 69
Instalación de los soportes de montaje ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de caída! Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad.
Page 70
de madera/ de piedra/ Superior Side Mount • Fije los soportes de montaje al marco con los tornillos incluidos (D). es-18...
Page 71
• Coloque los tornillos de montaje (A) a través de los orificios que se en- cuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje superior (13) o lateral (14). es-19...
Page 72
Conexiones de agua de entrada ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura! No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga carga. Podría ocasionar lesiones graves. Únicamente los plomeros calificados pueden realizar trabajos de plomería. No intente realizar ningún tipo de trabajo en las tuberías de suministro de agua caliente de la lavadora de platos hasta que esté...
Page 73
• Verifique los códigos de plomería locales para los procedimientos y accesorios de plomería aprobados. Todas las tuberías deben hacerse de acuerdo con los códigos nacionales y locales. • Si usa tubos de cobre o de otro material para el suministro de agua, haga que un plomero autorizado realice la instalación correspondiente.
Page 74
Conexiones del drenaje NOTAS IMPORTANTES: • Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Si la manguera de drenaje de la lavadora de platos debe conectarse a una conexión de drenaje para lavadora de platos de un triturador de desechos, retire el tapón de la conexión de drenaje para lavadora de platos del triturador de desechos.
Page 75
La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la tubería de drenaje utilizando un bucle alto de dos maneras: - Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos debajo del fregadero (16c). - Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos de un triturador de desechos (16d).
Page 76
Cómo colocar el panel de pie • Sujete el panel metálico (parte H) de la base con tornillos (parte E) demodo que está nivelado con el piso. • Enchufar el lavavajillas ¡Éxito! Su instalación está terminada. Panel de puerta completamente integrado Por favor, consulte las instrucciones y la plantilla incluidas para instalar un panel de puerta completamente integrado.
Page 77
Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A fin de recibir el servicio técnico de la garantía, el cliente debe presentar un comprobante de compra. Cust. Service (SERVICE CLIENTÈLE): 1-800-944-2904 BOSCH ENERGY VERIFIED BY 120 V...