Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING 9 WARNING RISK OF EXPLOSION! HEALTH HAZARD! Under certain conditions, Never use harsh chemicals to ■ hydrogen gas may be clean your dishwasher. Some produced in a hot water bleach-based products can system that has not been damage your dishwasher and used for two weeks or more.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safe Operation 9 WARNING Use this dishwasher only for its intended function, which is the RISK OF INJURY! washing of household dishware and To avoid risk of injury, ■ kitchenware rated as dishwasher always use caution when safe.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding. To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
Page 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Clean Lights up when dishes are Operating panel clean ( On/Off button Sanitize Lights up when sanitation 0 Wash cycles requirements are met 8 Digital display...
en-us Getting Started Menu overview Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See The dishwasher has been preset with instructions ~ "1 Operating the certain settings for your convenience. Dishwasher" on page 32 You can change these factory settings.
Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9" until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse NOTICE aid used Using no rinse aid or setting the The amount of rinse aid dispensed dispenser to §:‹‹ may result in can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The longer cycle times consuming more factory setting is §:‹†.
Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
en-us Loading the Dishwasher Loading the racks Loading the lower rack Place large items in the lower For best dishwashing results, rack 1j. Load pots, pans and bowls observe the following when loading upside down. Do not block the vent the dishwasher: hole 1J with tall baking sheets.
Loading the Dishwasher en-us Folding the cup shelves down Third rack 1* Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms. Third rack 1* Additional loading pattern 10 place setting Lower rack 1j Loading the silverware basket Place knives and sharp utensils with...
Page 20
en-us Loading the Dishwasher The Silverware basket * This dishwasher is equipped with a silverware drawer* that should accommodate most silverware loading needs. However, if you are washing while the silverware drawer has been removed, or with excess silverware, a silverware basket is also included.
Loading the Dishwasher en-us Adjusting the height of the Back to back rack If desired, the height of the upper rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in the upper or lower rack. With silver- Upper rack Lower rack ware basket...
en-us Loading the Dishwasher Rack accessories RackMatic ® The height of the upper rack 12 can Flip tines be adjusted in 3 steps to create more The upper and lower rack are fitted space. with flip tines that can be folded down depending on what you may Pull the upper rack out of the need to load in the rack.
Page 23
Loading the Dishwasher en-us Third rack* The third rack horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading. Arrange cutlery in third rack as illustrated. * optional feature which may or may not be included with your dishwasher.
en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
en-us Detergent This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
Detergent en-us Adding detergent Pour detergent into the dry detergent dispenser 9* only. Add detergent. Do not overfill the If the detergent dispenser 9* is detergent dispenser. still closed, push the button 92 to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue.
en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
Dishwasher Cycle Options en-us Sanitize * Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting D elay performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s function increases the hygiene status.
en-us Dishwasher Cycle Options Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
Page 31
Dishwasher Cycle Options en-us Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Clean30 ® ® Delicate Cycle time 95-105 90-100 110-115 min. Water usage 4.9-6.4/ 2.6-5.5/ 2.4-5.5/ gal/L 18.6-24.3 9.9-20.7 9.2-20.8 Rinse temp. 140/ 140/ 140/ °F/°C Sanitize Cycle time 140-150 126-140 150-155 min.
en-us Operating the Dishwasher AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
Operating the Dishwasher en-us Delay start Hold down function key # and press Start button P until the You can delay the start of the cycle in display 8 indicates š:‹x (x can one hour increments up to 24 hours. be any number).
en-us Operating the Dishwasher Switching off the appliance Terminating the wash cycle (Reset) Short time after the end of the wash Press and hold Start button P cycle: T e r m i n a t i n g t h e w a s h c y c l e for approximately 3 seconds until Press On/Off button (.
Page 35
Operating the Dishwasher en-us Intensive drying InfoLight ® The final rinse uses a higher While the wash cycle is running, a temperature which improves the light spot shines on the floor under drying result. The cycle time and the appliance door. energy usage may be increased.
en-us Care and Maintenance Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
Page 37
Care and Maintenance en-us Filters Cleaning intervals The filter system 1Z is designed to The Bosch filter system 1Z is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 9* with ■...
Care and Maintenance en-us Drain pump WARNING Large food remnants in the rinsing Use caution when removing water not retained by the filters may parts for cleaning as some block the waste water pump. In this debris may be sharp. case: Disconnect the appliance from the ■...
en-us Care and Maintenance Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
Page 42
en-us Troubleshooting Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher (dis- Replace blown fuse or reset tripped circuit play won’t come on). Fuse may breaker.
Page 43
Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
Page 44
en-us Troubleshooting Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9" is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
Page 45
Troubleshooting en-us Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 17 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
(BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
en-us Statement of Limited Product Warranty Extended Limited Warranty sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for BSH also provides these additional purposes of this warranty and this limited warranties: warranty shall not be extended with 5 year limited warranty on ■...
Statement of Limited Product Warranty en-us Out of Warranty Product Any external, elemental and/or ■ environmental forces and factors, BSH is under no obligation, at law or including without limitation, rain, otherwise, to provide you with any wind, sand, floods, fires, mud concessions, including repairs, slides, freezing temperatures, pro-rates, or Product replacement,...
en-us Statement of Limited Product Warranty MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR OTHERWISE.
Page 51
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .54 ƒ...
Page 52
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION ! RISQUE POUR LA SANTÈ ! Sous certaines conditions, N'utilisez jamais des produits ■ de l'hydrogène gazeux peut chimiques agressifs pour se créer dans un système nettoyer votre lave-vaisselle.
Page 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 ATTENTION RISQUE DE CHOC Lors du chargement de ÉLECTRIQUE ! vaisselle à laver : Cet appareil doit être mis à la identifiez les objets ■ terre. En cas de tranchants pour éviter qu'ils dysfonctionnement, la mise à...
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Retirez la porte du lave-vaisselle 9 AVERTISSEMENT menant au compartiment de nettoyage lors du retrait d'un ancien RISQUE DE BLESSURES ! lave-vaisselle dans le cadre de Pour éviter tout risque de ■...
Page 58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Indicateurs Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec Temps de cycle restant ‹:‹‹ votre lave-vaisselle. Clean (net- S'allume lorsque la vaisselle Les numéros mentionnés ci-dessous toyer) est propre font référence aux images d'aperçu Sanitize S'allume lorsque les exigences sur la page précédente du présent...
Page 62
fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9" à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
Page 67
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci. Troisième panier 1*...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de Troisième panier 1* chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 1j Chargement du panier à ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas.
Page 69
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Panier d'ustensiles Le panier à ustensiles Double Flex * Ce lave-vaisselle est équipé d'un * option facultative comprise ou non tiroir d'argenterie* qui devrait avec votre lave-vaisselle. répondre à la plupart de vos besoins Ce panier est séparé sur sa longueur en chargement de ce type d'objet.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du cheville de l'un des paniers puisse glisser dans l'encoche de l'autre panier panier. Poussez les deux moitiés en sens opposés jusqu'à ce qu'elles Au besoin, la hauteur du panier s'encliquettent. supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les * option facultative qui peut être ou ustensiles de grande taille, dans le...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième 3ème panier* panier Le 3ème panier permet de placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles. Disposez la coutellerie dans le 3ème panier tel qu'illustré.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le troisième panier 1* supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
Page 74
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Installer le panier supérieur 12 Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2).
Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9* demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 92 pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de Usage recommandé Option du cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
Page 78
fr-ca Cycles du lave-vaisselle d'essai tronqué aux termes des définitions décrites dans la procédure d'essai. Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée. * Seulement sur certains modèles.
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Sanitize (Désinfecter) * Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin D elay (Retardé) d'obtenir des performances O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e d’assainissement prédéfinies.
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Page 81
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Clean30 ® ® Top Rack (panier supérieur) Temps de 95-115 115-120 cycle min. Consomma- 4,7/ 2,4-4,5/ 3-3,8/ tion d'eau 17,9 10,2-17 11,2-14,2 gal/l Temp. de rin- 162/ 158/ 153-156/ çage °F/°C 67-69 Delicate (Délicat)
Page 82
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Remarques Seuls les cycles de désinfection ■ ont été conçus de manière à respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à usage résidentiel destinés à l'élimination de salissures et à la désinfection efficace.
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Auto power off (Arrêt 9 AVERTISSEMENT automatique) RISQUE DE BLESSURES ! Ce réglage détermine la durée Pour éviter des risques de d'illumination du tableau de blessures, faites toujours commande une fois le cycle terminé. attention lorsque vous ouvrez la Afin d'économiser de l'énergie, le porte pendant ou après un...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle est Dans des pièces sombres, une Remarque : protégé contre les mises en marche certaine diffusion de lumière peut involontaires. Si la porte de l'appareil être visible. Ceci est normal et ne reste ouverte durant plus de 4 peut pas être modifié.
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Séchage intensif Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait rallonger le cycle et faire augmenter la consommation d'énergie. (Attention si les ustensiles sont fragiles!) Cet équipement possède deux réglages : š:‹‹...
fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
Page 89
Entretien et maintenance fr-ca Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1Z est Le système de filtre Bosch 1Z est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
Page 90
fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1Z est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en AVERTISSEMENT cas d'inactivité Faites preuve de prudence AVIS lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, Par temps chaud, avant d'aller en car certains débris peuvent vacances, en plus de l'arrêt de la être tranchants.
Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
Page 94
fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
Page 95
Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
Page 96
fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
Page 97
Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
Page 98
fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
ébréchures, les lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») bosselures, ou autres dégâts au fini mis à votre disposition, en tant que du Produit), pendant une période de premier acquéreur, à...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca 5 ans de garantie limitée sur les garantie et cette dernière ne doit pas ■ paniers de vaisselle : BSH se être prolongée en considération de chargera du remplacement du telles pièces. La seule responsabilité panier supérieur ou inférieur de BSH, en vertu des présentes, se (excepté...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit qu'elle accepte d'intervenir pour la Le non respect des codes, ■ réparation. règlements ou lois locaux, étatiques ou départementaux applicables au système Produit hors garantie électrique, à la plomberie et/ou aux bâtiments, y compris la non BSH n'est pas tenu, légalement ou installation du produit autrement, de faire des concessions,...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca planchers, étagères, etc.); et de la LESQUELS PEUVENT VARIER D'UN réinitialisation des disjoncteurs ou ÉTAT À L'AUTRE. Aucun fusibles. changement, aucune modification ou aucun amendement apporté à la DANS LA MESURE OÙ LA LOI présente garantie ne prendra effet à...