Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
SHXM63WS5N, SHP*78W***,
SHX*78W***, SHV*78W***,
SHPM98W***, SHXM98W***,
SHVM98W***
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHXM63WS5N

  • Page 1 Dishwasher SHXM63WS5N, SHP*78W***, SHX*78W***, SHV*78W***, SHPM98W***, SHXM98W***, SHVM98W*** en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not wash plastic items ■ 9 WARNING unless they are marked “dishwasher safe” or the RISK OF ELECTRIC SHOCK! equivalent. For plastic items This appliance must be not so marked, check the grounded.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance NOTICE It is highly recommended for the end 9 WARNING user to become familiar with the procedure to shut off the incoming RISK OF EXPLOSION! water supply and the procedure to Under certain conditions, shut off the incoming power supply.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional included with your dishwasher. features which may or may not be...
  • Page 11: Operating Panel

    Getting Started en-us The numbers stated below refer to * optional feature which may or may the overview images on the previous not be included with your page of this manual. dishwasher. Operating panel Display indicators ( On/Off button Cycle time remaining ‹:‹‹...
  • Page 12: Menu Overview

    en-us Getting Started Menu overview Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See The dishwasher has been preset with instructions ~ "1 Operating the certain settings for your convenience. Dishwasher" on page 35 You can change these factory settings.
  • Page 13: Water Softening System / Special Salt

    Water softening system / special salt en-us Instructions for use of Water softening included “Water Hardness system / special Test Strip” salt * Only use salt designed for automatic dishwashers. Never use household T o ensure good rinsing results, the water softener salt or table salt.
  • Page 14: Adjusting The Water Softening System

    en-us Water softening system / special salt Adjusting the water Fill the dispenser with water (required only when switching on softening system the appliance for the first time). Add salt as illustrated (do not use The amount of salt dispensed can be table salt, salt tablets or salt for set from •:‹‹...
  • Page 15: Rinse Aid

    Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 16: Setting The Amount Of Rinse Aid Used

    en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
  • Page 17: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join Before using your dishwasher...
  • Page 18: Loading The Racks

    en-us Loading the Dishwasher Loading the racks Loading the upper rack Ensure items do not protrude through For best dishwashing results, the bottom of the racks and block the observe the following when loading spray arms. the dishwasher: When pushing the upper Note: Do not pre-wash items with ■...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Loading patterns for lower Alternate loading pattern with pots and pans rack 12 place setting suggested loading pattern For best results, load large items face down in the lower rack. Alternate loading pattern...
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Loading patterns for upper Alternate loading pattern rack 12 place setting suggested loading pattern, with third rack cutlery drawer * Alternate loading pattern with stemware 12 place setting suggested loading with My Way Rack™ * Use supports to load stemware glasses in the upper rack.
  • Page 21: Loading The Silverware Basket

    Loading the Dishwasher en-us Loading patterns for third Loading the silverware rack basket Place knives and sharp utensils with 12 place setting suggested loading their handles up and forks and pattern * spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher To split the Double Flex silverware basket: Grasp the basket and slide the two halves in opposite directions and then pull the two halves apart. Side by side * optional feature which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 23: Adjusting The Height Of The Rack

    Loading the Dishwasher en-us Adjusting the height of the Double Flex silverware basket rack If desired, the height of the upper rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in the upper or lower rack. With Upper rack Lower rack...
  • Page 24: Rack Accessories

    en-us Loading the Dishwasher Rack accessories RackMatic ® The height of the upper rack 12 can Flip tines be adjusted in 3 steps to create more The upper and lower rack are fitted space. with flip tines that can be folded down depending on what you may Pull the upper rack out of the need to load in the rack.
  • Page 25 Loading the Dishwasher en-us Third rack My Way Rack™ * The third rack 1* horizontally This third rack is ideal for small positions knives, spatulas and other bowls, spatulas and other oversized oversized tools for improved cleaning tools for improved cleaning and and easier loading and unloading.
  • Page 26 en-us Loading the Dishwasher Extra tall item sprinkler* If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
  • Page 27: Removing/Installing Third Rack

    Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
  • Page 28: Removing/Installing Upper Rack With Rackmatic

    en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
  • Page 29: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 30: Adding Detergent

    en-us Detergent Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 31: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
  • Page 32: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Eco * Dishwasher Cycle The “Eco” function can be used to Options reduce water and energy consumption. The running time is D elay extended for optimum cleaning and D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s drying results.
  • Page 33: Wash Cycle Information

    Dishwasher Cycle Options en-us * Not on all models. See fascia panel food soil and the incoming water for corresponding programs. temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust Wash Cycle Information intermittently.
  • Page 34 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 2.3-5.5/ usage 18.6-24.2 12.9-24.1 8.8-21.0 gal/L Rinse 162/ 162/ 162/ temp. °F/°C Extra Dry Cycle 130-150 125-150 105-115 135-155 time min.
  • Page 35: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons With hidden controls, the door N ote: as they could activate the O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r must be opened before changing dishwasher.
  • Page 36: Time Display

    en-us Operating the Dishwasher Your dishwasher is protected Your dishwasher is protected Note: Note: against unintentional operation. If the against unintentional operation. If the appliance door remains open for appliance door remains open for more than 4 seconds after pressing more than 4 seconds after pressing the Start button, the operation will be the Start button, the operation will be...
  • Page 37: Auto Power Off

    Operating the Dishwasher en-us Auto power off Switching off the appliance This setting determines the length of Short time after the end of the wash time the control panel stays cycle: illuminated after the cycle is Open the door. complete. Switch off On/Off button (.
  • Page 38: Changing The Wash Cycle

    en-us Operating the Dishwasher Your dishwasher is protected Intensive drying Note: against unintentional operation. If the The final rinse uses a higher appliance door remains open for temperature which improves the more than 4 seconds after pressing drying result. The cycle time may the Start button, the operation will be increase slightly.
  • Page 39 Operating the Dishwasher en-us InfoLight ® While the wash cycle is running, a light spot shines on the floor under the appliance door. Do not open the appliance door until the light point is no longer visible on the floor. If the appliance door is not completely closed, the light spot flashes*.
  • Page 40: Care And Maintenance

    en-us Care and Maintenance Clean the door seal regularly with ■ Care and a damp cloth to remove food particles that may collect from Maintenance normal loading and cause odor. A soiled door seal may not seal A regular inspection and properly.
  • Page 41 Care and Maintenance en-us Filters Cleaning intervals The filter system 1b is designed to The Bosch filter system 1b is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 42: Spray Arms

    en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 43: Drain Pump

    Care and Maintenance en-us Drain pump WARNING Large food remnants in the rinsing Use caution when removing water not retained by the filters may parts for cleaning as some block the waste water pump. In this debris may be sharp. case: Disconnect the appliance from the ■...
  • Page 44: Preparing Your Unit For Vacation

    en-us Care and Maintenance Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
  • Page 45: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 46 en-us Troubleshooting Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher Replace blown fuse or reset tripped circuit (display won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 47 Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less chosen and amount of soil on intensive wash cycles.
  • Page 48 en-us Troubleshooting Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9* is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 49 Troubleshooting en-us Fascia panel is Panel was cleaned with Use mild detergents with soft damp cloth. discolored or bleach-based wipes or abrasive scratched. cleaners/cleaning pads. Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher"...
  • Page 50 en-us Troubleshooting Colored (blue, Film from mixture of food and Can be partly removed with dishwasher yellow, brown), mineral deposits. cleaner or mechanical cleaning. film in the Film formed by oxidation of silver or Can be partly removed with dishwasher dishwasher or aluminum cookware.
  • Page 51 Troubleshooting en-us Irreversible Glassware not dishwasher-proof or Use only dishwasher-proof glasses. clouding of water is too soft, causing minerals Remove glasses promptly after cycle ends. glassware. in glassware to change. Use lower temperature wash cycles. Set water softener according to water hardness or one setting lower.
  • Page 52: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 53: Statement Of Limited Product

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 54: Repair/Replace As Your Exclusive Remedy

    en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 55 Statement of Limited Product Warranty en-us Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 56: How To Obtain Warranty Service

    en-us Statement of Limited Product Warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 57 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .60 ƒ...
  • Page 58 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 59: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 60: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS les couteaux et autres Évitez de vous asseoir, de vous ■ ustensiles tranchants doivent appuyez ou d'utiliser de manière être placés debout, les abusive la porte ou les paniers à POIGNÉES EN HAUT, afin vaisselle du lave-vaisselle.
  • Page 63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Retirez la porte du lave-vaisselle Entretien et maintenance corrects menant au compartiment de nettoyage lors du retrait d'un ancien 9 AVERTISSEMENT lave-vaisselle dans le cadre de l'entretien ou de la mise au rebut. RISQUE D’EXPLOSION ! Sous certaines conditions, de Pour éviter d'endommager le...
  • Page 64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : 9 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la...
  • Page 65: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 66: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 67: Panneau De Commande

    Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Add Rinse S'allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible Panneau de commande (Ajoutez le produit de ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
  • Page 68 fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
  • Page 69 Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Instructions d'utilisation de Système la bandelette d'analyse de la d'adoucissement de dureté de l'eau comprise l'eau / sels * Utilisez uniquement du sel conçu pour les lave-vaisselles A fin d'obtenir un bon rinçage, le automatiques.
  • Page 70: Réglage Du Système D'adoucissement De L'eau

    fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Réglage du système d'adoucissement de l'eau Utiliser la bandelette d'analyse Réglage Ajouter du Charte de conversion de la dureté comprise avec votre lave-vaisselle sel au de l'eau (uniquement nécessaire si (les bandelettes d'analyse l'adoucisse distributeur vous achetez une bandelette...
  • Page 71: Utilisation De Sels Spéciaux Pour Lave-Vaisselle

    Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Utilisation de sels spéciaux contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). pour lave-vaisselle Remplissez au maximum le réservoir Utilisation de détergents à sels dès que l'indicateur du niveau chargés en sels de sels s'allume sur l'affichage digital S i vous utilisez un détergent chargé...
  • Page 72: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 73: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage Utilisé

    Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 74: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle inoxydable, manière à...
  • Page 75: Chargement Des Paniers

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 76: Chargement Du Panier Inférieur

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Placement recommandé en configuration 12 places Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration...
  • Page 77: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier Autre configuration supérieur Placement recommandé en configuration 12 places avec troisième panier-tiroir à ustensiles Autre profil de chargement avec verres à vin Placement recommandé en configuration 12 places avec My Way Rack™ * Utilisez des supports pour charger les verres à...
  • Page 78: Chargement Du Troisième Supérieur

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du troisième Chargement du panier à supérieur ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants Placement recommandé en doivent être placés avec les configuration 12 places * poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas.
  • Page 79 Chargement du lave-vaisselle fr-ca cheville de l'un des paniers puisse Le panier à ustensiles Double Flex * glisser dans l'encoche de l'autre * option facultative comprise ou non panier. Poussez les deux moitiés en avec votre lave-vaisselle. sens opposés jusqu'à ce qu'elles Ce panier est séparé...
  • Page 80: Retrait De La Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Les plats sont plus Paniers à ustensiles long Remarque : susceptibles de s'ébrécher lorsqu'ils sont déchargés avant d'être refroidis. Lors du retrait de la vaisselle, pour éviter que l'eau ne coule sur les plats secs, videz d'abord le panier inférieur 9".
  • Page 81: Réglage De La Hauteur Du Panier

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réglage de la hauteur du RackMatic ® panier La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de Au besoin, la hauteur du panier créer plus d'espace. supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les Faites sortir le panier supérieur du ustensiles de grande taille, dans le...
  • Page 82: Accessoires De Panier

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier 3ème panier Le 3ème panier 1* permet de Peignes rabattables placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande Les paniers supérieur et inférieur taille pour un meilleur nettoyage et un sont équipés de peignes rabattables chargement et déchargement faciles.
  • Page 83 Chargement du lave-vaisselle fr-ca * option facultative qui peut être ou Étagère pour tasses ne pas être incluse avec votre Les étagères pour tasses et l'espace lave-vaisselle. en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des My Way Rack™ * ustensiles plus larges.
  • Page 84 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Gicleur pour objets extra hauts* Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 9" même lorsque le panier supérieur 12 est relevé, retirez le panier supérieur vide 12 en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 85: Retirer/Installer Le Troisième Panier

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le troisième Installer le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 86: Retirer/Installer Le Panier Supérieur Avec Rackmatic

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 87: Détergent

    Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 88: Ajout De Détergent

    fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 89: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
  • Page 90 fr-ca Cycles du lave-vaisselle L'étiquetage Energy Guide se base sur le cycle de détection du Remarque : niveau de saleté Normal comme suit : l'unité a été testée avec un distributeur de produit de rinçage (liquide) vide 9*. Une seule dose de détergent a été introduite dans le distributeur de détergent 92, aucun détergent n'étant utilisé...
  • Page 91: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Sanitize (Désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin D elay (Retardé) d'obtenir des performances O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e d’assainissement prédéfinies.
  • Page 92: Informations Sur Le Cycle De Lavage

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 93 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Sanitize (désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,3-5,5/ d'eau 18,6-24,2 12,9-24,1 8,8-21,0 gal/l Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150...
  • Page 94: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle vous ouvrez la porte au cours ■ Mise en marche du d'un cycle de lavage lave-vaisselle Il est impossible de Remarque : désactiver cette fonction. Avec les fonctions R emarque : M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e masquées, la porte doit être ouverte Utilisation des boutons avant le changement des réglages et...
  • Page 95: Mise Sous Tension De L'appareil

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
  • Page 96: Fin Du Cycle De Nettoyage

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de Si le signal sonore est activé, un son commande une fois le cycle terminé.
  • Page 97: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise hors tension de Les DEL s'éteignent. Le cycle de lavage a été sauvegardé. l'appareil Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (.
  • Page 98: Séchage Intensif

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Séchage intensif Infolight ® Le rinçage final utilise une Durant le cycle de lavage, un point température supérieure qui améliore lumineux est projeté au sol, sous la le résultat de séchage. La durée du porte de l'appareil.
  • Page 99: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance fr-ca Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 100 Entretien et maintenance Filtres Micro-filtre Il dirige les particules les plus Le système de filtre Bosch 1b est ® petites vers le système de conçu pour éviter la nécessité de plomberie de la maison. faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants...
  • Page 101: Bras Gicleurs

    Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
  • Page 102: Pompe Pour Eaux Résiduaires

    fr-ca Entretien et maintenance Pompe pour eaux AVERTISSEMENT résiduaires Faites preuve de prudence De gros résidus alimentaires lorsque vous démontez les présents dans l'eau de rinçage et pièces pour le nettoyage, non retenus par les filtres peuvent car certains débris peuvent obstruer la pompe pour eaux être tranchants.
  • Page 103: Rangement De L'appareil En Cas D'inactivité

    Entretien et maintenance fr-ca Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Ne pas laisser la vaisselle sale dans l'appareil et laisser la porte légèrement ouverte.
  • Page 104: Dépannage

    fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 105 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 106 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble chaude. le robinet d'eau chaude au niveau fonctionner trop de l'évier le plus proche du longtemps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle choisi et de la quantité...
  • Page 107 Dépannage fr-ca Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur verres et peu cause des taches. recommandée de 4 ou 5) l'argenterie.
  • Page 108 fr-ca Dépannage Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 109 Dépannage fr-ca Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 110 fr-ca Dépannage Taches de rouille De l'acier (par ex. plaque à biscuits), Nettoyez les parois du bassin et sur le bassin ou la de l'argenterie ou de l'équipement assurez-vous que les ustensiles en porte en inox. en fonte qui rouillent touchent aux acier n'y touchent pas.
  • Page 111 Dépannage fr-ca Pièces en Des gouttes d'eau se forment sur Utilisez des cycles de nettoyage plastique tachées les surfaces de plastique et laissent plus intenses (avec plus de ou décolorées. des taches visibles après le changements d'eau), disposez la séchage. vaisselle en pente et utilisez un agent de rinçage.
  • Page 112 fr-ca Dépannage Verres ternis de Le verre ne convient pas au Utilisez des verres qui vont au manière lave-vaisselle ou l'eau est trop lave-vaisselle. irréversible. douce, ce qui entraîne des Sortez les verres rapidements chagements dans les minéraux après le cycle. contenus dans le verre.
  • Page 113 Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Essuyer le panneau avec un linge tactiles ne sur la surface. humide risque d'engendrer une s'activent pas action non désirée. Essuyez le facilement ou panneau avec un linge mou et sec s'activent sans si possible.
  • Page 114: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 115: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 116: Garantie Limitée Prolongée

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée Réparer/Remplacer, Votre recours exclusif BSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après : Pendant cette période de garantie, 5 ans de garantie limitée sur les BSH ou l'un de ses fournisseurs de ■...
  • Page 117: Produit Hors Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca formations spéciales sur les produits BSH, et qui ont, de l'avis de BSH, une très bonne réputation en matière de service apporté à la clientèle et d'aptitude technique (notez qu'elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, sociétés affiliés ou représentants de BSH).
  • Page 118: Exclusions De Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Exclusions de garantie L'usure et la détérioration ■ normales, les déversements d'aliments et de liquides, les La couverture de garantie décrite accumulations de graisses ou dans le présent manuel exclut tous d'autres substances sur, dans ou les défauts ou dommages dont BSH autour du Produit ;...
  • Page 119: Comment Bénéficier D'un Service De Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Comment bénéficier d'un PRÉJUDICE (INCLUANT LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA service de garantie NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. CETTE GARANTIE REMPLACE POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE TOUTE AUTRE GARANTIE, SOUS GARANTIE POUR VOTRE EXPRESSE OU ÉCRITE. TOUTE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER GARANTIE IMPLICITEMENT VISÉE LE CENTRE DE SERVICES BHS...
  • Page 120 *9001349528* 9001349528 (9805) 640A MU...

Table des Matières