Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHXM4A****, SHX84A****, SHVM4A****
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHXM4A Serie

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHXM4A****, SHX84A****, SHVM4A**** en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3 en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5 Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS hydrogen gas to form if 9 WARNING aluminum material is also inside the dishwasher tub. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Hydrogen gas is explosive. This appliance must be Refer to the Care and grounded.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 CAUTION 9 WARNING CHILD SAFETY! When loading items to be To reduce risk of injury, do washed: ■ not allow children to play in Locate sharp items so they ■ or on the dishwasher. are not likely to damage the When children become old door seal.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTICE It is highly recommended for the end user to become familiar with the procedure to shut off the incoming water supply and the procedure to shut off the incoming power supply. See the Installation Instructions or contact your installer for more information.
  • Page 10 en-us Causes of Damage ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 11 Getting Started en-us Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 12 en-us Getting Started Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Clean Lights up when dishes are Operating panel clean ( On/Off button Sanitize Lights up when sanitation 0 Wash cycles** requirements are met 8 Digital display...
  • Page 13 Getting Started en-us Menu overview Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See The dishwasher has been preset with instructions ~ "1 Operating the certain settings for your convenience. Dishwasher" on page 32 You can change these factory settings.
  • Page 14 en-us Rinse Aid Rinse Aid T o achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. The dishwasher indicates low Note: rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator.
  • Page 15 Rinse Aid en-us Setting the amount of rinse NOTICE aid used Using no rinse aid or setting the The amount of rinse aid dispensed dispenser to §:‹‹ may result in can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The longer cycle times consuming more factory setting is §:‹†.
  • Page 16 en-us Loading the Dishwasher Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Loading the racks Loading the upper rack Ensure items do not protrude through For best dishwashing results, the bottom of the racks and block the observe the following when loading spray arms. the dishwasher: When pushing the upper Note: Do not pre-wash items with ■...
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Loading patterns for lower Alternate loading pattern with pots and pans rack Lower rack 1j For best results, load large items face down in the lower rack. Alternate loading pattern Loading patterns for upper rack 12 place setting suggested loading pattern...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Loading patterns for third Alternate loading pattern rack * 12 place setting suggested loading pattern Alternate loading pattern with stemware * optional feature which may or may not be included with your dishwasher. Use supports to load stemware glasses in the upper rack.
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Loading the silverware Suggested loading patterns basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are Salad fork loaded in the silverware basket, be Teaspoon sure they do not nest together.
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Unloading the dishwasher Arrange large plates up to a diameter of 12.6 in (32 cm) in the lower basket 1j as illustrated. 9 CAUTION Dishes can be very hot immediately after cycle ends. Open the door slightly and allow dishes to cool for a few minutes before unloading.
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Rack accessories Cup shelves The cup shelves can be used for Flip tines* small cups or for serving utensils. They also serve as stemware The upper and lower rack are fitted supports. with flip tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack.
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
  • Page 24 en-us Loading the Dishwasher Removing upper rack 12 Pull out upper rack all the way (1). Lift front rollers over the stopper hook of the rail (2). Pull out upper rack forwards and upwards so that the upper and lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3).
  • Page 25 Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 26 en-us Detergent Adding detergent Pour detergent into the dry detergent dispenser 9* only. Add detergent. Do not overfill the If the detergent dispenser 9* is detergent dispenser. still closed, push the button 92 to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue.
  • Page 27 Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 28 en-us Dishwasher Cycle Options Sanitize * Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting D elay performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s function increases the hygiene status.
  • Page 29 Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 30 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Water usage 4.9-6.4/ 2.6-5.5/ 2.4-5.5/ gal/L 18.6-24.3 9.9-20.7 9.2-20.8 Rinse temp. 140/ 140/ 140/ °F/°C Sanitize Cycle time 140-150 126-140 150-155 min. Water usage 4.9-6.4/ 2.6-5.5/ 2.4-5.5/ gal/L 18.6-24.3 9.9-20.7 9.2-20.8 Rinse temp.
  • Page 31 Dishwasher Cycle Options en-us Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® SpeedPerfect Cycle time 95-110 90-105 95-105 min. Water usage 4.5-6.7/ 3.8-6/ 3.2-5.7/ gal/L 16.9-25.3 13.7-21.7 12.3-21.7 Rinse temp. 162/ 162/ °F/°C Half Load Cycle time 95-115 115-120 min. Water usage 4.8/ 2.9-4.6/ 2.9-4.3/...
  • Page 32 en-us Operating the Dishwasher AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
  • Page 33 Operating the Dishwasher en-us Delay start Hold down function key # and press Start button P until the You can delay the start of the cycle in display 8 indicates š:‹x (x can one hour increments up to 24 hours. be any number).
  • Page 34 en-us Operating the Dishwasher Switching off the appliance Terminating the wash cycle (Reset) Short time after the end of the wash Press and hold Start button P cycle: T e r m i n a t i n g t h e w a s h c y c l e for approximately 3 seconds until Press On/Off button (.
  • Page 35 Operating the Dishwasher en-us Press the function key 3 to switch the InfoLight feature on ® ‚:‹‚ or off ‚:‹‹. Press Start button P to save the setting. Intensive drying The final rinse uses a higher temperature which improves the drying result.
  • Page 36 en-us Care and Maintenance Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
  • Page 37 Care and Maintenance en-us Filters Cleaning intervals The filter system 1Z is designed to The Bosch filter system 1Z is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 38 en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 9* with ■...
  • Page 39 Care and Maintenance en-us Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 40 en-us Care and Maintenance Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
  • Page 41 Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 42 en-us Troubleshooting Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher (dis- Replace blown fuse or reset tripped circuit play won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 43 Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
  • Page 44 en-us Troubleshooting Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9" is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 45 Troubleshooting en-us Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 16 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
  • Page 46 Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 47 (excluding rack to effectuate warranty coverage, it is components), if the rack proves the best way for Bosch to notify you defective in materials or in the unlikely event of a safety notice workmanship (excludes labor or product recall.
  • Page 48 Product proves to have been or environment; in any such event, if manufactured with a defect in you request, Bosch would still pay for materials or workmanship. If labor and parts and ship the parts to reasonable attempts to repair the...
  • Page 49 EXCESS OF DIRECT DAMAGES plumbing. WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR In no event shall Bosch have any OTHERWISE. SOME STATES DO liability or responsibility whatsoever NOT ALLOW THE EXCLUSION OR for damage to surrounding property,...
  • Page 50 No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH. Obtaining Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact Bosch Customer Service at 1-800-944-2904 to schedule a repair.
  • Page 51 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .54 ƒ...
  • Page 52 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 53 Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS lave-vaisselle connecté à un INSTRUCTIONS DE MISE À LA système d'eau chaude TERRE inutilisé pendant deux Cet équipement doit être mis à la semaines ou plus, ouvrez terre au niveau d'un système de tous les robinets d'eau câblage permanent en métal, ou un chaude et laissez l'eau...
  • Page 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, 9 ATTENTION puis tenez-les hors de la portée des enfants. Lors du chargement de vaisselle à laver : identifiez les objets ■ tranchants pour éviter qu'ils n'endommagent le joint de la porte.
  • Page 57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de RISQUE DE BLESSURES ! nettoyage lors du retrait d'un ancien Pour éviter des risques de lave-vaisselle dans le cadre de blessures, faites toujours l'entretien ou de la mise au rebut.
  • Page 58 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
  • Page 59 Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 60 fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 61 Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean S'allume lorsque la vaisselle (nettoyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
  • Page 62 fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
  • Page 63 Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9" à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 64 fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 65 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 66 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 67 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Panier inférieur 1j Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration Chargement du panier supérieur Placement recommandé...
  • Page 68 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du troisième Autre configuration supérieur * Placement recommandé en configuration 12 places Autre profil de chargement avec verres à vin * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Utilisez des supports pour charger les verres à...
  • Page 69 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Profils de chargement suggérés ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en Fourchette à salade bas. Si des objets volumineux ou aux Cuillère à...
  • Page 70 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retrait de la vaisselle Avec le troi- Panier supé- Panier infé- sième panier rieur rieur 9 ATTENTION Configuration 18 cm (7 po) 34 cm (13,4 1 ø max. La vaisselle peut être brûlante Configuration 20,5 cm (8 30,5 cm (12 immédiatement après un cycle.
  • Page 71 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables* peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 72 fr-ca Chargement du lave-vaisselle * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Étagère pour tasses Les étagères pour tasses peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. Ils fonctionnent également comme supports de verres a vin.
  • Page 73 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le troisième Installer le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 74 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer le panier supérieur 12 Installer le panier supérieur 12 Sortez le panier supérieur Sortez les glissières du panier jusqu'au bout (1). supérieur jusqu'au bout (1). Soulevez les galets avant sur le Insérez le panier supérieur incliné. crochet de butée de la Assurez-vous que les crochets de glissière (2).
  • Page 75 Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 76 fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9* demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 92 pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 77 Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 78 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Sanitize (Désinfecter) * Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin D elay (Retardé) d'obtenir des performances O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e d’assainissement prédéfinies.
  • Page 79 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 80 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Clean30 ® ® Top Rack (panier supérieur) Temps de 95-115 115-120 cycle min. Consomma- 4,7/ 2,4-4,5/ 3-3,8/ tion d'eau 17,9 10,2-17 11,2-14,2 gal/l Temp. de rin- 162/ 158/ 153-156/ çage °F/°C 67-69 Delicate (Délicat)
  • Page 81 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca La consommation d'eau pourrait Remarques ■ Seuls les cycles de désinfection augmenter légèrement (jusqu'à 1 ■ ont été conçus de manière à gallon/3,8 litres) et les cycles respecter les exigences de la pourraient se rallonger (jusqu'à 5 Section 6 de la norme NSF/ANSI minutes) avec le modèle relative aux Équipements à...
  • Page 82 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Extra Dry (Séchage Supplémentaire) Temps de 120-140 130-145 150-155 cycle min. Consomma- 5,7-7,3/ 3,8-6,5/ 2,9-5,5/ 4,5/ tion d'eau 21,3-27,7 14,4-24,5 10,9-20,7 gal/l Temp. de rin- 162/ 162/ 162/ 162/ çage °F/°C Sanitize (Désinfecter)
  • Page 83 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
  • Page 84 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
  • Page 85 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Auto power off (Arrêt 9 AVERTISSEMENT automatique) RISQUE DE BLESSURES ! Ce réglage détermine la durée Pour éviter des risques de d'illumination du tableau de blessures, faites toujours commande une fois le cycle terminé. attention lorsque vous ouvrez la Afin d'économiser de l'énergie, le porte pendant ou après un...
  • Page 86 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle est Infolight Remarque : ® protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil Durant le cycle de lavage, un point reste ouverte durant plus de 4 lumineux est projeté au sol, sous la porte de l'appareil.
  • Page 87 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Séchage intensif Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait rallonger le cycle et faire augmenter la consommation d'énergie. (Attention si les ustensiles sont fragiles!) Cet équipement possède deux réglages : š:‹‹...
  • Page 88 fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 89 Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants. Filtres Le système de filtre Bosch 1Z est ® conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants Filtre à...
  • Page 90 fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1Z est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 91 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 92 fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en AVERTISSEMENT cas d'inactivité Faites preuve de prudence AVIS lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, Par temps chaud, avant d'aller en car certains débris peuvent vacances, en plus de l'arrêt de la être tranchants.
  • Page 93 Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 94 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 95 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
  • Page 96 fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
  • Page 97 Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 98 fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 99 Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 100 énoncé de garantie limitée raison quelconque. s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Ce produit est également garanti Produit »), pour autant que le produit comme étant exempt de défaut ait été...
  • Page 101 : votre agents, partenaires, affiliés ou recours exclusif représentants de Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenue Pendant cette période de garantie, responsable d’aucune façon si le Bosch ou l'un de ses centres de produit est situé dans une région réparations autorisés réparera...
  • Page 102 électrique ou la plomberie de transporteur aérien ou marin). votre foyer. Mauvaise conduite de toute ■ En aucun cas, Bosch ne sera tenue partie, négligence, mauvaise responsable de dommages survenus utilisation, abus, accidents, à la propriété environnantes, incluant fonctionnement inadéquat,...
  • Page 103 TOUTES GARANTIES IMPLICITES communiquez avec le département AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE de service après-vente de Bosch : SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ Appelez 1-800 944-2904 pour MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN planifier une réparation.
  • Page 104 *9001556672* 9001556672 (0007) 640B MV...

Ce manuel est également adapté pour:

Shx84a serieShvm4a serieShxm4ay55n