Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

CLTHS50 3663602842439
V10517
ATL10384 000000010_62C50CM SS Telescopic Hood 3mm Rb.indd 1
17/05/2017 14:28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cooke & Lewis CLTHS50 3663602842439

  • Page 1 CLTHS50 3663602842439 V10517 ATL10384 000000010_62C50CM SS Telescopic Hood 3mm Rb.indd 1 17/05/2017 14:28...
  • Page 2 Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions. To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this cooker hood is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.
  • Page 3 WARNING: The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute. WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 This appliance is supplied with a 2 core mains cable coloured as follows: Brown = L or Live Blue = N or Neutral. DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET FUSE ON (Blue) USE A 3AMP FUSE (Brown) The fuse must be rated at 3 Amps. To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this appliance is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.
  • Page 5 Symbol Value Unit Measured air flow rate at 131.4 best efficiency point Measured air pressure at best efficiency point Maximum air flow 308.2 Air flow in normal use 296 / 219 Measured electric power 54.1 input at best efficiency point Nominal power of the lighting system Average illumination of...
  • Page 6 Trouble shooting Problem Possible cause Solution Excessive vibration. The appliance is not installed Take down the appliance and check properly on the brackets. it is properly fixed. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to The fan motor is not fixed tightly. be carried out by qualified service The light is on, but the The fan blade is jammed.
  • Page 7 If the telescopic hood is defective, we will repair it. However, if, during the guarantee period, the telescopic hood becomes irreparable as agreed by an engineer approved by our authorised agent then we reserve the right, at our discretion, to exchange the defective telescopic hood with a replacement telescopic hood.
  • Page 8 Instructions de contrôle Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifiée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant. Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cette hotte aspirante soit correctement installée et de lire les instructions de sécurité...
  • Page 9 danger électrique. En cas de doute, demander conseil en magasin ou à un installateur qualifié. AVERTISSEMENT : consulter les réglementations locales concernant les sorties d’extraction et s’assurer que les sorties respectent ces réglementations. Ne pas brancher la hotte sur un conduit de ventilation ou d’air chaud aspirant des fumées de combustion provenant de gaz combustible ou d’autres combustibles.
  • Page 10 Raccordement direct L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. L’installateur doit s’assurer que le bon raccordement électrique a été effectué et qu’il respecte le schéma de câblage. Le câble ne doit pas être tordu ou comprimé.
  • Page 11 Ampoule 2,5 W max. Code ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Informations concernant l’UE N° 66/2014 et N° 65/2014 Informations concernant la hotte aspirante (www.diy.com) Symbole Valeur Unité Identification du modèle CLTHS50 Consommation 35.4 KWh/a hotte d’énergie annuelle Facteur d’accroissement dans le temps Efficacité fluidodynamique hotte Indice 76.3...
  • Page 12 3. Ne pas oublier d’éteindre l’éclairage de la hotte aspirante après la cuisson. 4. Ne pas oublier d’éteindre la hotte aspirante après la cuisson. C. Informations concernant le démontage. Cet appareil ne peut pas être démonté par l’utilisateur d’une autre manière que celle utilisée lors du montage initial présenté...
  • Page 13 Garantie commerciale Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 24 mois contre les défauts de fabrication de notre article, Hotte télescopique.
  • Page 14 Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
  • Page 15 produit est éliminé correctement, vous permettrez d’éviter de possibles conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique pouvant survenir si ce produit n’était pas manipulé correctement. Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Montaż...
  • Page 16 OSTRZEŻENIE: Nie gotować płonących potraw pod okapem. Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy regularnie czyścić lub wymieniać filtr odtłuszczający oraz ściśle nadzorować patelnie zawierające gorący olej. OSTRZEŻENIE: Element umożliwiający całkowite odłączenie urządzenia należy podłączyć do stałego okablowania zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznej, obowiązującymi w danym kraju.
  • Page 17 Podczas korzystania z okapu w pomieszczeniu powinna być zapewniona odpowiednia wentylacja, gdy włączone są urządzenia spalające gaz lub inne paliwa. Należy upewnić się, że podciśnienie instalacji nie przekracza 4 Pa (0,04 mbar), aby gazy spalinowe nie były zasysane z powrotem do pomieszczenia.
  • Page 18 wątpliwości nie należy używać urządzenia, lecz skontaktować się z działem obsługi klienta. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia powstałe na skutek nieprawidłowego lub nieodpowiedniego montażu urządzenia. Wszelkie stałe instalacje elektryczne muszą być zgodne z najnowszymi przepisami dotyczącymi okablowania, obowiązującymi w danym kraju.
  • Page 19 Wartość Jednostka Symbol Przeciętny poziom oświetlenia powierzchni gotowania zapewniany środkowa część przez system oświetlenia Wydajność oświetlenia luks/wat okap Zmierzone zużycie energii w – trybie czuwania Zmierzone zużycie energii w trybie wyłączenia Poziom mocy Wart. najwyższa 63 / akustycznej Wart. Najniższa 57 Wydajność...
  • Page 20 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Oświetlenie i silnik Żarówka jest przepalona. Wymienić na żarówkę tego nie działają. samego typu. Przewód zasilania jest luźny. Sprawdzić źródło zasilania. Wydajność Prędkość może być zbyt niska. Wybrać wyższą prędkość. ssania zmniejszona. Filtry aluminiowe są zabrudzone. Wyczyścić...
  • Page 21 według własnego uznania, do wymiany wadliwego Okap teleskopowy na inny Okap teleskopowy. W przypadku braku takiego samego Okap teleskopowy klientowi zostanie zaoferowany zastępczy produkt Okap teleskopowy, o takich samych funkcjach i specyfikacjach. Podczas wykonywania prac serwisowych może zaistnieć konieczność usunięcia wbudowanego Okap teleskopowy z miejsca zamontowania.
  • Page 22 Anweisungen überprüfen Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation und Verwendung dieses Geräts fortfahren. WARNUNG: Alle Installationsarbeiten müssen von einer entsprechend qualifizierten Person, streng nach den örtlichen Gebäudevorschriften und gemäß diesen Anweisungen durchgeführt werden. Um die Risiken zu vermeiden, die sich aus der Verwendung eines elektrischen Geräts zwangsläufig ergeben, muss die Dunstabzugshaube unbedingt korrekt installiert werden.
  • Page 23 WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Haube, ob Spannung und Frequenz den auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Werten entsprechen. Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anleitung bei der Montage des Geräts kann zu einem Sicherheitsrisiko führen. Holen Sie sich im Zweifelsfall Rat beim Händler oder bei einem qualifizierten Installateur. WARNUNG: Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften in Bezug auf Abzugsöffnungen und stellen Sie sicher, dass diese eingehalten werden.
  • Page 24 Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
  • Page 25 Technische Daten Netzspannung 220-240 V~, 50 Hz Stromverbrauch - Lüfter 65 W Stromverbrauch - Beleuchtung 1 x 2,5 W Max. Stromverbrauch - insgesamt 67,5 W Schutzklasse Glühlampe Max. 2,5 W ILCOSD-Code DBS-2.5/65-H-120/33 Informationen für EU Nr. 66/2014 und Nr. 65/2014 Informationen zu der Dunstabzugshaube (www.diy.com) Symbol Wert...
  • Page 26 Symbol Wert Einheit Schallleistungspegel Höchste 63 / Tiefste 57 Fettfiltereffizienz 56.8 Abzugshaube Die Mess- und Berechnungsmethode in der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission durchgeführt. B. Im Folgenden wird gezeigt, wie die Umweltbelastung (z. B. Energieverbrauch) beim Kochen gesenkt werden kann.
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache Lösung Absaug-leistung Geschwindigkeit möglicherweise Wählen Sie eine reduziert. zu gering. höhere Geschwindigkeit. Aluminiumfilter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Aluminiumfilter. (Siehe Abschnitt Pflege und Wartung). Oberer Luftabzug Entfernen Sie Verstopfungen. möglicherweise verstopft. Optionaler Entlüftungsbausatz Stellen Sie sicher, dass Sie den möglicherweise verdreht.
  • Page 28 Teleskophaube nicht mehr verfügbar ist, wird ein alternatives Teleskophaube mit gleichwertigen Funktionen und technischen Daten angeboten. Während der durchzuführenden Kundendienstarbeiten kann es erforderlich sein, das eingebaute Teleskophaube aus seiner Einbaulage zu entfernen. Wenn Teleskophaube so verklebt, vergossen oder gefliest ist, dass es nicht entfernt werden kann, liegt es in der Verantwortung des Kunden/des Installateurs, das Gerät zu entfernen und anschließend wieder zu installieren, um die Reparatur zu erleichtern.
  • Page 29 Инструкции по проверке Данные инструкции приводятся в целях обеспечения Вашей безопасности. Перед установкой и началом эксплуатации прибора внимательное ознакомьтесь с данными инструкциями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установка должна выполняться специалистом с соответствующей квалификацией со строгим соблюдением требованием локльных постановлений по вопросам строительства и настоящих инструкций. Во...
  • Page 30 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если вытяжка располагается непосредственно над прибором для приготовления пищи, расстояние между посудой, расположенной на варочной панели, и самым нижним выступающим элементом вытяжки должно составлять не менее 760 мм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед подключением вытяжки убедитесь, что напряжение и частота питающей сети соответствуют величинам, указанным на табличке с техническими характеристиками.
  • Page 31 Не используйте вытяжку в случае обнаружения признаков повреждения или дефектов. Обратитесь за помощью в Центр обслуживания клиентов. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за травмы или порчу имущества, вызванные неправильным использованием или неправильной установкой данного прибора. Данный прибор предназначен только для бытового использования в качестве вытяжки. Установка...
  • Page 32 действующих в вашей стране, квалифицированным электриком или подрядчиком. Данный прибор поставляется с завода-изготовителя для подключения к внешнему воздуховоду (не входит в комплект поставки). Для использования прибора только в режиме рециркуляции следует установить соответствующий угольный фильтр (не входит в комплект поставки). Технические...
  • Page 33 Символ Значение Единица Измеренное энергопотребление в – режиме ожидания Измеренное энергопотребление в выключенном состоянии Уровень мощности Макс. 63 / Мин. 57 звука Эффективность ЭЖФ жироулавливающего 56.8 вытяжки фильтра Метод измерения и расчета, использовавшийся для получения данных, которые приведены в указанной выше таблице, соответствует требованиям делегированного регламента Комиссии (ЕС) №...
  • Page 34 Неисправность Возможная причина Решение Мощность Возможно, установлена Выберите более всасывания слишком низкая скорость. высокую скорость. снизилась. Загрязнены Очистите алюминиевые фильтры алюминиевые фильтры. от загрязнений. (См. раздел «Уход и обслуживание».) Возможно, Устраните. верхнее вентиляционное отверстие засорено или перекрыто. Возможно, дополнительный Убедитесь, что комплект комплект...
  • Page 35 и на повреждения, которые могли возникнуть по причине ненадлежащего использования, неправильной установки, хранения или сборки, неосторожности, аварийной ситуации, модификации продукта. Гарантийное обслуживание также не распространяется на расходные материалы, такие как угольные фильтры. Если в Телескопическая вытяжка будет обнаружен дефект, мы отремонтируем продукт. Однако, если...
  • Page 36 следует сдать в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Соблюдение правил утилизации данного изделия поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые могли бы иметь место в случае неправильной утилизации. Instrucţiuni de verificare Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs.
  • Page 37 conformitate cu regulile de cablare locale aplicabile în ţara dumneavoastră. În timpul instalării trebuie montat un disjunctor multipolar cu o separare între contacte de cel puţin 3 mm între toţi polii. AVERTISMENT: Când hota de evacuare este amplasată deasupra unui aparat, distanţa minimă dintre suprafaţa de suport pentru vasele de gătit de pe plită...
  • Page 38 Instalarea Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană competentă sau un electrician calificat. Înainte de conectarea la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii specificate pe plăcuţa de identificare. Legătură directă Aparatul trebuie conectat direct la reţea cu ajutorul unui disjunctor monopolar cu o deschidere minimă între contacte de 3 mm.
  • Page 39 Date tehnice 220-240 V~ 50 Hz Tensiune de alimentare Consum de curent - Ventilator 65 W Consum de curent - Lumină 1 x 2,5 W max Consum de curent - Total 67,5 W Clasă de protecţie Max. 2,5 W Cod ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Informaţii pentru UE Nr.
  • Page 40 Regulamentul delegat (UE) Nr. 65/2014 al Comisiei şi Regulamentul (UE) Nr. 66/2014 al Comisiei. B. Mai jos sunt prezentate modalităţile de reducere a impactului procesului de gătire asupra mediului (de exemplu, reducerea consumului de energie). 1. Montaţi hota într-un loc adecvat, cu ventilaţie eficientă. 2.
  • Page 41 Garanţie comercială Avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm game de produse care încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv oferim o garanţie de 24 de luni pentru defectele de fabricaţie ale Hotă telescopică. Acest Hotă...
  • Page 42 Reciclare şi eliminare Produsele electrice uzate (WEEE) nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acolo unde există facilităţile necesare, vă rugăm să reciclaţi. Consultaţi autorităţile locale, serviciile de eliminare a deşeurilor menajere sau distribuitorul de unde aţi cumpărat aparatul pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Page 43 de pasar este manual, de modo que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias de seguridad. Seguridad ADVERTENCIA: Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica si no se realiza la limpieza de acuerdo con estas instrucciones. ADVERTENCIA: Cuando es necesario, el aparato se suministra con fijaciones.
  • Page 44 No instale el aparato al aire libre, en un lugar húmedo o en una superficie que pueda ser propensa a fugas de agua como debajo o cerca de un fregadero. En el caso de que una fuga perjudique el aparato, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que le envíen un técnico.
  • Page 45 TOMA CON FUSIBLE BIPOLAR CONMUTADA FUSE ON (Azul) EMPLEE FUSIBLES DE 3 A (Marrón) El fusible debe ser de 3 amperios. Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este dispositivo se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos.
  • Page 46 Símbolo Valor Unidad Presión de aire medida en el punto de máxima eficiencia Flujo de aire máximo 308.2 Flujo de aire en 296 / 219 el uso normal Potencia eléctrica de 54.1 entrada medida en el punto de máxima eficiencia Potencia nominal del sistema de iluminación Promedio de iluminación...
  • Page 47 Solución de problemas Solución Problema Posible causa Vibración excesiva. El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y correctamente en los soportes. compruebe que está bien fijado. El aspa del ventilador está dañada. El motor del ventilador no está Apague el aparato.
  • Page 48 extractora telescópica si se determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y siempre que se utilice para los fines para los que se destina y sujeto a la instalación, limpieza, cuidados y mantenimiento conformes con la información contenida en el manual del usuario.
  • Page 49 como basura doméstica normal. Este producto se debe entregar a un punto de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurarse de que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que pueden ocurrir si no se recicla de forma adecuada.
  • Page 50 com as regras locais de instalação de cablagens para o seu país. Durante a instalação, deve ser ligado um interruptor de desativação de todos os polos com uma separação mínima entre contactos de 3 mm em todos os polos. AVISO: Caso o exaustor se encontre por cima de um aparelho, a distância mínima entre a superfície de apoio para os recipientes de cozinha na placa e a parte mais baixa do exaustor deve ser no mínimo 760 mm.
  • Page 51 O aparelho destina-se apenas a uso doméstico como exaustor. Instalação A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa de classificação.
  • Page 52 Dados técnicos Tensão elétrica 220-240V~, 50Hz Consumo de energia - Ventilador 65 W Consumo de Energia - Luminária 1 x 2,5 W máx. Consumo de energia - Total 67,5W Classe de proteção Lâmpadac Máx. 2,5 W Código ILCOS DBS-2.5/65-H-120/33 Informações para a UE n.º 66/2014 e n.º 65/2014 Informações sobre o exaustor (www.diy.com) Símbolo Valor...
  • Page 53 Símbolo Valor Unidade Consumo de energia medido em modo desligado Nível de potência Mais elevado 63 / Mais baixo 57 de som Eficiência de 56.8 filtração de gordura do exaustor A medição e o método de cálculo da tabela acima foram feitos em conformidade com os regulamentos delegados da Comissão (UE) n.º...
  • Page 54 Solução Problema Causa possível Redução do desempenho A velocidade pode ser muito baixa. Selecione uma de sucção. velocidade superior. Os filtros de alumínio estão sujos. Limpe os filtros de alumínio. (Consulte a secção Cuidados e manutenção). O respiro superior pode Elimine estar obstruído.
  • Page 55 Se o Exaustor telescópico apresentar defeitos, iremos proceder à respetiva reparação. Contudo, se, durante o período de garantia, o Exaustor telescópico for considerado irreparável por um engenheiro aprovado pelo nosso agente autorizado, reservamo-nos o direito de, a nosso critério, substituir o Exaustor telescópico avariado por um Exaustor telescópico de substituição.
  • Page 56 Kontrol talimatları Bu talimatlar sizin güvenliğiniz içindir. Lütfen bu cihazı monte etmeye veya kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. UYARI: Tüm montaj işleri, yerel yapı yönetmeliklerine ve bu talimatlara harfiyen uymak koşuluyla yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli cihaz kullanırken her zaman mevcut olan risklerden kaçınmak için bu davlumbazın doğru şekilde monte edilmesi ve yanlış...
  • Page 57 UYARI: Davlumbazın çalışması bir elektrostatik boşalma (ör. yıldırım) sırasında durabilir. Bu durumda herhangi bir hasar riski yoktur. Davlumbazın elektrik beslemesini kapatın ve bir dakika sonra tekrar bağlayın. UYARI: Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına yönelik denetim sağlanıp ilgili talimatların verilmesi ve söz konusu tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı...
  • Page 58 UYARI: Bu bir Sınıf II cihazıdır ve TOPRAKLANMAMALIDIR Bu cihaz aşağıdaki şekilde renkli 2 ana güç kablosu ile tedarik edilir: Kahverengi = L veya Elektrik Yüklü Mavi = N veya Yüksüz. ÇİFT KUTUPLU ANAHTARLAMALI SİGORTALI DESTEK ÇIKIŞI FUSE ON (Mavi) 3 AMPERLİK BIR SİGORTA KULLANIN (Kahverengi) Sigorta 3 Amper olmalıdır.
  • Page 59 Değer Sembol Birim Sıvı Dinamiği Verimliliği davlumbaz Enerji Verimliliği Dizini 76.3 davlumbaz En iyi verimlilik noktasında 131.4 ölçülen hava akışı hızı En iyi verimlilik noktasında ölçülen hava basıncı Maksimum hava akışı 308.2 Normal kullanımda 296 / 219 hava akışı En iyi verimlilik noktasında 54.1 ölçülen elektrik gücü...
  • Page 60 Sorun giderme Olası neden Sorun Çözüm Aşırı titreşim. Cihaz destekleyiciler üzerine Cihazı indirip doğru şekilde uygun şekilde monte edilmemiş. sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin. Fan kanadı hasarlı. Cihazı kapatın. Onarım işi Fan motoru tam sabitlenmemiştir. yalnızca yetkili servis personeli Lamba açık ancak fan Fan kanadı...
  • Page 61 montaj, ihmalkarlık, kaza, ürün modifikasyonu, karbon filtreler ve ampuller gibi sarf malzemeleri sebebiyle oluşabilecek hasarları. Garanti, sadece kusurlu olduğu kabul edilen parçalarla sınırlıdır. Teleskopik davlumbaz ürününün kusurlu olması halinde onarımı tarafımızca gerçekleştirilir. Ancak, garanti süresi içinde Teleskopik davlumbaz ürününün yetkili bir temsilcimizin onayladığı mühendis tarafından onarılamaz durumda olduğuna kanaat getirilmesi durumunda kendi takdirimize bağlı...
  • Page 62 Kingfisher International Products Limited, Distribuidor: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, United Kingdom 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Distributor: Prat de Llobregat www.bricodepot.es B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Distribuidor: SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa...
  • Page 63 ATL10384 000000010_62C50CM SS Telescopic Hood 3mm Rb.indd 63 17/05/2017 14:29...
  • Page 64 ATL10384 000000010_62C50CM SS Telescopic Hood 3mm Rb.indd 64 17/05/2017 14:29...