Télécharger Imprimer la page
Afag GMQ 32/P/RE-50 Instructions De Montage Et D'utilisation

Afag GMQ 32/P/RE-50 Instructions De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GMQ 32/P/RE-50:

Publicité

Liens rapides

Instructions de Montage et d'Utilisation
Module de préhension rotatif
GMQ 32/RE-50
Traduction des Instructions de Montage Originales FR
GMQ 32/P/RE-50
GMQ 32/K/RE-50
GMQ 32/P/RE-75
GMQ 32/K/RE-75
Instructions de montage FR
(pneumatique/électrique)
N° : 50394848
N° : 50394847
N° : 50390733
N° : 50390735
GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75
I
GMQ 32/RE-75
GMQ 32/P/RE-50 (18-100V)  N° :
GMQ 32/K/RE-50 (18-100V)
GMQ 32/P/RE-75 (18-100V)
GMQ 32/K/RE-75 (18-100V)
14.06.2023
50395571
50395570
N° :
50545292
N° :
50545293
N° :
V2.0
1–52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Afag GMQ 32/P/RE-50

  • Page 1 Instructions de Montage et d’Utilisation Module de préhension rotatif (pneumatique/électrique) GMQ 32/RE-50 GMQ 32/RE-75 Traduction des Instructions de Montage Originales FR  GMQ 32/P/RE-50 (18-100V)  N° : 50395571 GMQ 32/P/RE-50 N° : 50394848 ◼ ◼   50395570 GMQ 32/K/RE-50 N°...
  • Page 2 Votre équipe Afag Sous réserve de modifications techniques Les modules de préhension rotatifs d'Afag Automation AG ont été conçus selon l'état de l'art. En raison de l’évolution technique et de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Généralité ........................ 5 Contenu et finalité des instructions de montage .......... 5 Symboles ...................... 5 Autres indications ..................6 Documents en vigueur.................. 7 Garantie ......................7 Responsabilité ....................7 Consignes de sécurité fondamentales ..............8 Généralité ..................... 8 Utilisation conforme ..................
  • Page 4 Sommaire Contenu de la livraison ................24 Transport ....................25 Emballage ....................25 Stockage ..................... 25 Structure et description ..................26 Description du produit................. 26 Structure du module GMQ 32/Re-50 et GMQ 32/RE-75 ......26 Accessoires ....................29 Installation, montage et réglages ............... 30 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Généralité Généralité 1.1 Contenu et finalité des instructions de montage Les présentes instructions de montage contiennent des informations importantes sur le montage, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance du module GMQ permettant de garantir une utilisation sûre et efficace.
  • Page 6 Généralité Cette note contient des conseils et des informations utiles pour une utilisation sûre et correcte du module. Autres symboles d’avertissement : Les symboles normalisés suivants figurent également, si nécessaire, dans la notice de montage pour indiquer les différents types de danger. Avertissement contre une tension électrique dangereuse.
  • Page 7 1.6 Responsabilité Les modifications qui ne sont pas décrites dans les présentes instructions de montage ou qui n’ont pas été approuvées par écrit par Afag Automation AG ne peuvent pas être apportées aux modules. La société Afag Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications, du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation),...
  • Page 8 Consignes de sécurité fondamentales Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Généralité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour une utilisation sûre et conforme du module et la protection optimale du personnel. La connaissance des règles de sécurité est une condition préalable à la manipulation sûre et au fonctionnement sans problème du module.
  • Page 9 Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d’utilisation non conforme aux fins prévues. L'utilisation non conforme du module représente une source de danger pour le personnel. ▪ N’utilisez-les du module que lorsqu’elle est en parfait état technique, de manière conforme, dans le respect des consignes de sécurité, en ayant conscience des risques, et en respectant les consignes de montage! ▪...
  • Page 10 Consignes de sécurité fondamentales 2.4.3 Obligations du personnel Toutes les personnes chargées d’effectuer des travaux sur les modules portiques s'engagent : ▪ lire et respecter la présente notice de montage et en particulier le chapitre relatif à la sécurité ; ▪...
  • Page 11 été autorisées par écrit par Afag Automation SA. La société AFAG Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications arbitraires, ou du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation), de la maintenance ou de la réparation non conformes.
  • Page 12 Consignes de sécurité fondamentales 2.8 Risques fondamentaux / risques résiduels Sont listés ci-après les risques résiduels qui, malgré une construction sûre et les dispositifs de sécurité techniques prévus, représentent un certain risque résiduel, non manifeste et inévitable résultant de l’utilisation du base du module. Afin d'éviter les dégâts matériels et les situations dangereuses pour le personnel, les consignes de sécurité...
  • Page 13 Consignes de sécurité fondamentales 2.8.2 Dangers liés à l'électricité DANGER Risque d'électrocution ! Si des travaux sur les composants électriques sont nécessaires, veuillez noter que des travaux non effectués par un professionnel peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles. ▪ Les travaux sur les installations électriques ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié...
  • Page 14 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 3.1 Module de préhension rotatif GMQ 32/RE-50 3.1.1 Schéma coté GMQ 32/RE-50 Fig. 1 Schéma coté module GMQ 32/RE-50 14 – 52 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0...
  • Page 15 Caractéristiques techniques 3.1.2 Aperçu GMQ 32/RE-50 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0 15–52...
  • Page 16 Caractéristiques techniques 3.1.3 Combinaisons préférentielles GMQ 32/RE-50 16 – 52 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0...
  • Page 17 Caractéristiques techniques 3.2 Module de préhension rotatif GMQ 32/RE-75 3.2.1 Schéma coté GMQ 32/RE-75 Fig. 2 Schéma coté module GMQ 32/RE-75 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0 17–52...
  • Page 18 Caractéristiques techniques 3.2.2 Aperçu GMQ 32/RE-75 18 – 52 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0...
  • Page 19 Caractéristiques techniques 3.2.3 Combinaisons préférentielles GMQ 32/RE-75 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0 19–52...
  • Page 20 Caractéristiques techniques 3.3 Module de rotation RE-50 (sans bride) 3.3.1 Schéma coté RE-50 Fig. 3 Schéma coté module de rotation RE-50 20 – 52 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0...
  • Page 21 Caractéristiques techniques 3.3.2 Données techniques RE-50 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0 21–52...
  • Page 22 Caractéristiques techniques 3.3.3 Diagrammes de charge RE-50 (sans bride) 22 – 52 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0...
  • Page 23 Caractéristiques techniques 3.4 Connexion électrique Valeurs mesurées  Respecter les charges utiles autorisées du module ! Chapitre 3 Données techniques ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0 23–52...
  • Page 24 Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage 4.1 Consignes de sécurité ATTENTION Risque de blessure lors du déballage du module ! Les modules sont emballés dans leur emballage d'origine (boîte carton). Si le module n'est pas manipulé correctement, il risque de tomber de la boîte lorsqu'il est déballé...
  • Page 25 4.4 Emballage Le module est transporté dans l'emballage de transport d' AFAG Automation AG. Si aucun emballage de AFAG Automation AG n'est utilisé, le module doit être emballé de manière à être protégé contre les chocs et la poussière. REMARQUE Danger pour l'environnement dû...
  • Page 26 » de ces instructions de montage. 5.2 Structure du module GMQ 32/Re-50 et GMQ 32/RE-75 Fig. 5 Structure du module Le module de préhension rotatif est composé des modules standard Afag : Entraînement de la pince GMQ 32 Module RE-50/RE-75 Pinces de préhension GMQ-32 La forme compacte des modules rotatifs de préhension n'a donc pratiquement...
  • Page 27 Structure et description GMQ 32/RE-50 Fig. 6 Module de préhension (pneumatique-électrique) 1. Pince de préhension 6. Raccordement du moteur 2. Servomoteur avec réducteur 7. Unité d'adaptation 3. Boîtier de l’encodeur 8. Entraînement de préhension 4. Initiateur 9. Bride de connexion 5.
  • Page 28 Structure et description GMQ 32/RE-75 Fig. 8 Module de préhension (pneumatique-électrique) 1. Pince de préhension 6. Raccordement du moteur 2. Servomoteur avec réducteur 7. Unité d'adaptation 3. Boîtier de l’encodeur 8. Entraînement de préhension 4. Initiateur 9. Bride de connexion 5.
  • Page 29 Structure et description 5.3 Accessoires Désignation No. de commande Douille de centrage 7x3mm 11016850 Douilles de centrage 9x4mm 11004942 Kit de plaques à bride RE-50 50294008 Kit de plaques à bride RE-50 50294009 Câble du moteur-M12-5m-0-open (SE-Power) 50290459 Câble du moteur-M12-10m-0-open (SE-Power) 50310506 Câble du moteur-M12-5m-90-open (SE-Power) 50290460...
  • Page 30 Installation, montage et réglages Installation, montage et réglages Concept de sécurité de l'exploitant de l'installation Le module de préhension rotatif est une machine incomplète. Pour un fonctionnement sûr, le module doit être intégré dans le concept de sécurité du système dans lequel il est installé. En fonctionnement normal, il faut s'assurer que l'utilisateur ne puisse pas intervenir dans la zone de travail du module de préhension rotatif.
  • Page 31 Installation, montage et réglages Aucune garantie n'est accordée pour les dommages causés par une installation/un montage non conforme du bras mobile de la part de l'exploitant.  Les consignes de sécurité du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice de montage doivent également être respectées.
  • Page 32 Installation, montage et réglages 6.2.2 Couples de serrage Pour l'installation, il convient d’utiliser des vis dont les caractéristiques minimales sont les suivantes : Norme VDI 2230 Résistance : classe 8.8 Surface : galvanisée bleue, huilée ou graissée Filetage Couple de serrage 0,3 …...
  • Page 33 Installation, montage et réglages 6.2.3 Interfaces électriques Câble moteur (M12 ou M15) Marron Blanc 3 PE Bleu Noir Câble encodeur (G10 ou G12) + 5 V n.v. n.v. n.v. Connecteur de capteur (M5x0.5) ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 32/RE-50 I GMQ 32/RE-75 14.06.2023 V2.0...
  • Page 34 Installation, montage et réglages 6.3 Pince de préhension Si le module de préhension rotatif RE-50 a été commandé sans pinces, les pinces peuvent être commandées ultérieurement. L'entraînement du GMQ 32 peut être équipé des pinces de préhension normales des pinces pneumatiques GMQ 32.
  • Page 35 Installation, montage et réglages 6.3.2 Démontage de la pince de préhension Pour le montage de la pince de préhension, la barre de traction doit être sortie sur l'entraînement de la pince ! Outils nécessaires : Tournevis hexagonal 3 mm Goupille cylindrique Ø 2.5x30 mm Pour démonter la pince de préhension, procédez comme suit : 1.
  • Page 36 Les mâchoires des pinces de préhension sont dotées d'un ajustement standard (12 G8). Vous trouverez les dessins des pinces de préhension dans le catalogue technique d'AFAG ! 36 – 52 ◼ ◼...
  • Page 37 Mise en service Mise en service Après le raccordement, les modules GMQ sont mis en service pour la première fois via la commande de l'installation. N'effectuez la mise en service qu'en mode pas à pas. 7.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure par électrocution ! Le démontage non autorisé...
  • Page 38 L'utilisation du logiciel de commande est décrite dans la notice de montage du servo-régulateur utilisé. 2. Si les modules sont livrés avec un servo-régulateur Afag, aucune autre activité n'est nécessaire (les paramètres de fonctionnement sont déjà enregistrés dans le régulateur).
  • Page 39 Mise en service 7.4 Réglage et changement Ajustement de la position du connecteur de câble La position des raccordements de câbles peut être choisie librement. Dans la livraison standard du module rotatif de préhension, les raccords de câbles sont orientés vers l'avant. La partie noire de fixation du module peut être tournée si nécessaire, de sorte que le raccordement du câble au module rotatif de préhension se trouve à...
  • Page 40 Mise en service Procédure : Modifier la position des raccordements de câbles 1. Dévisser quatre vis du module RE-50 à l'aide du tournevis hexagonal de 2,5 mm. 2. Retirer le module RE-50, le tourner ensuite du côté souhaité et le remonter. 3.
  • Page 41 Dépannage Dépannage 8.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure par électrocution ! Le démontage non autorisé du couvercle de la prise peut entraîner un risque de choc électrique ! ▪ Ne démontez PAS le couvercle de la prise ! ▪...
  • Page 42 ▪ Capteur de fin de course ▪ Remplacer le capteur de fin de défectueux course (uniquement par le technicien de service Afag - voir ci-dessous !) ▪ Mauvaise direction de prise de ▪ Vérifier la direction de prise de L'arbre rotatif (pince de référence référence, changer si nécessaire...
  • Page 43 Maintenance et entretien Maintenance et entretien 9.1 Remarques générales Les modules sont pratiquement sans entretien. Néanmoins, certains travaux de maintenance doivent être effectués pour assurer un fonctionnement optimal des modules. 9.2 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure par électrocution ! Le démontage non autorisé...
  • Page 44 Maintenance et entretien 9.3 Activités et intervalles de maintenance ▪ Les intervalles de maintenance doivent être strictement respectés. Les intervalles se rapportent à un environnement de fonctionnement normal. Vue d’ensemble sur les points de maintenance 9.3.1 Fig. 12 Points de maintenance du module GMQ Installat.
  • Page 45 Maintenance et entretien 9.4 Remise en état 9.4.1 Remplacer entraînement du GMQ 20 Si un entraînement de la pince tombe en panne ou est défectueux après la période de garantie, il peut être remplacé par l'exploitant de l'installation comme décrit ci-dessous. Le remplacement de l'entraînement de la pince nécessite un outil spécial (combinaison de clés de montage) qui doit être commandé...
  • Page 46 Maintenance et entretien 3. Insérer la clé de montage. (no. de commande 50355913 : RE-50 No. commande 50390803 : RE-75) 4. Desserrer le palier de pivotement à l'aide de la clé de montage, de sorte que le palier de pivotement puisse être retiré en même temps que la barre de traction.
  • Page 47 Maintenance et entretien 9.4.2 Remplacer le module de rotation RE-50 Si un entraînement de la pince tombe en panne ou est défectueux après la période de garantie, il peut être remplacé par l'exploitant de l'installation comme décrit ci-dessous. Produit Numéro de commande RE-50 50294005 RE-50 (18-100V)
  • Page 48 Maintenance et entretien 3. Monter le nouveau module RE-50 sur les douilles de centrage diagonales sur la partie intermédiaire du module. Attention aux branchements des câbles sur le nouveau module rotatif ! Le module de rotation RE-50 est remplacé.  9.4.3 Remplacer le capteur de fin de course Le capteur de fin de course ne peut être remplacé...
  • Page 49 Maintenance et entretien 9.5 Pièces de rechange et réparations La Société AFAG Automation SA vous propose un service de réparation fiable. Les modules défectueux peuvent être envoyées à AFAG pour réparation dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
  • Page 50 Mise hors service, démontage et élimination 10 Mise hors service, démontage et élimination Les modules de préhension rotatifs doivent être démontés correctement après leur utilisation et éliminés dans le respect de l'environnement. 10.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'exécution non conforme des travaux ! Une mauvaise exécution des travaux peut entraîner des dommages matériels considérables et des blessures graves.
  • Page 51 La documentation technique spécifique a été établie conformément à l'annexe VII, partie B, de la directive susmentionnée. Représentant autorisé pour l'élaboration de la documentation technique : Niklaus Röthlisberger, responsable produits, Afag Automation AG, CH-6144 Zell Zell, 31.05.2023 Adrian Fuchser Klaus Bott...
  • Page 52 Afag Automation Americas Afag Automation APAC Schaeff Machinery & Services LLC. Afag Automation Technology (Shanghai) Co., Ltd. 883 Seven Oaks Blvd, Suite 800 Room 102, 1/F, Bldg. 56, City Of Elite Smyrna, TN 37167 No.1000, Jinhai Road, Pudong New District...