Page 1
Instructions de Montage et d’Utilisation Module de préhension GMQ 20 Module de préhension rotatif ◼ GMQ 20/RM 16 GMQ 20/RM 25 Traduction des Instructions de Montage Originales FR GMQ 20/K N° commande : 11010477 GMQ 20/P-01 RM 16 N°...
Page 2
Votre équipe Afag Sous réserve de modifications techniques Les modules d'Afag Automation AG ont été conçus selon l’état de la technique. En raison de l’évolution technique et de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à tout moment.
Page 4
Dépannage ......................46 Remarques générales ................46 Consignes de sécurité relatives au dépannage ......... 46 Tableau causes des pannes et remèdes GMQ 20, GMQ 20/RM 16 et GMQ 20/RM 25 ....................47 Maintenance et entretien ..................48 Remarques générales ................48 Consignes de sécurité...
Page 5
9.3.2 Caractéristiques de l'air comprimé ............50 9.3.3 Maintenance approfondie ..............51 Réparation, pièces de rechange et d'usure ..........51 9.4.1 Pièces de rechange GMQ 20 ............... 52 9.4.2 Pièces d'usure RM 16 ................53 9.4.3 Pièces d'usure RM 16/360° ..............54 9.4.4 Pièces d'usure pour RM 25 / RMZ 25/1 ..........
Page 6
évitée. REMARQUE Cet avertissement indique un risque qui peut engendrer des dégâts matériels ou environnementaux si elle n'est pas évitée. 6 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 7
Icône Explication Instruction de manipulation (étape, etc.) Résultats des instructions de manipulation Renvois aux sections ◼ Énumération sans ordre ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 7–60...
Page 8
1.6 Responsabilité Les modifications qui ne sont pas décrites dans les présentes instructions de montage ou qui n’ont pas été approuvées par écrit par Afag Automation AG ne peuvent pas être apportées aux modules. La société Afag Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications, du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation),...
Page 9
2.2 Utilisation conforme Les modules GMQ 20, GMQ 20/RM 16 et GMQ 20/RM 25 s’utilisent pour un mouvement de tourner/rotation sans choc de charges en atmosphère non explosives et sous les conditions ambiantes et d’exploitation définies pour ces appareils.
Page 10
▪ la société d'exploitation est seule responsable de ces dommages, et ▪ Afag décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme. 2.4 Obligations de l’exploitant et du personnel 2.4.1...
Page 11
▪ à utiliser conf. les « équip. de protection individuelle » mis à disposition ; ▪ à les inspecter régulièrement pour s'assurer qu'ils sont en bon état, et ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 11–60...
Page 12
été autorisées par écrit par Afag Automation SA. La société Afag Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications arbitraires, ou du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation), de la maintenance ou de la réparation non conformes.
Page 13
▪ Si le niveau sonore dépasse 85 dB(A) en fonctionnement normal, il convient de porter une protection auditive sur le poste de travail de l'opérateur. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 13–60...
Page 14
à des dysfonctionnements imprévus. ▪ L'exploitant est tenu de faire preuve de diligence et d’employer du maintenance dûment formé pour effectuer les travaux. 14 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 24
! Les modules GMQ 20 sont emballées dans leur emballage d'origine (boîte en carton). Les modules GMQ 20/RM 16 et GMQ / RM 25 sont livrés montés et ne sont pas spécialement emballés. Si le module n'est pas manipulé...
Page 25
L'élimination non conforme des matériaux d'emballage peut entraîner des risques pour l'environnement. ▪ Éliminer les matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement et des réglementations locales. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 25–60...
Page 26
▪ Nettoyer le module et protéger les pièces métalliques nues de la corrosion avec un produit approprié. ▪ Protéger le module de la saleté et de la poussière. 26 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 27
3. Pince de préhension 8. Piston 4. Vis 9. Ressort 5. Butée de levage Tous les GMQ 20 sont livrés d'usine avec une tension extérieure et peuvent être transformés en une autre fonction si nécessaire ( chapitre 6.4). ◼...
Page 28
Le module de préhension GMQ 20 est actionné pneumatiquement et peut être équipé de trois pinces de préhension différentes. Le GMQ 20 est destiné à la préhension de petites pièces. Le diamètre du piston est de 20 mm. Un ressort intégré...
Page 29
Structure et description 5.3 Structure GMQ 20/RM 16 - GMQ 20/RM 25 Fig. 13 Module rotatif de préhension (exemple) 1. Entraînement de préhension 5. Connexions pneumatiques RM 2. Raccords pneumatiques entraînement 6. Équerre de montage 3. Module de rotation 7. Vis de butée 4.
Page 30
Structure et description 5.5 Accessoires 5.5.1 Accessoires GMQ 20 Désignation N° de commande Vis de butée AS 08/15 11011202 Vis de butée AS 08/25 11004991 Pivot de centrage Ø4x6mm 11009229 Amortisseur SD 08/06 11004990 INI d6.5x44-Sn1.5-PNP-NO-M8x1 11005439 INI 8x8x38.5-Sn2.0-PNP-NO-M8x1 50338170 5.5.2...
Page 31
Les consignes de sécurité du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice de montage doivent également être respectées. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 31–60...
Page 32
Possibilités de montage Il existe suivants possibilités de fixation pour chaque module : Fig. 14 Possibilités de fixation GMQ 20 / GMQ 20/RM 16 ou RM 25 6.2.2 Centrage sur le module Afin de garantir une précision d'ajustage élevée et répétitive lors du montage, du fonctionnement et du remplacement d'un module, les composants des modules Afag sont équipés d'un centrage de modules de précision.
Page 33
Les dimensions des alésages de fixation et les distances entre les alésages sont indiquées sur les schémas cotés au chapitre 3 « Caractéristiques techniques ». ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 33–60...
Page 34
étrangleurs d'air comprimé soient fermés. Ventilez le système lentement ! La qualité minimale de l'air comprimé doit être planifiée conformément à la norme ISO 8573- 1:2010. 34 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 35
4. Unité de maintenance 2. Clapet anti-retour d'étranglement P. Raccord d'air comprimé 3. Vanne (standard 5/2 voies) Raccords pneumatiques du GMQ 20/RM 16, GMQ 20/RM 25 Fig. 16 Schéma de câblage pneumatique du module 1. Entraînement de préhension 4. Unité de maintenance 2.
Page 36
Résistant aux courts-circuits et à l'inversion de polarité Les initiateurs de ne peuvent être utilisés qu'avec les vis de butée de la série AS ! 36 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 37
Installation, montage et réglages Montage de l'initiateur 6.5 mm du GMQ 20 Fig. 18 Montage de l'initiateur (6.5 mm) Pour installer l'initiateur 6.5 mm, procédez comme suit : 1. Visser le support de l'initiateur (1) sur la vis de butée.
Page 38
(9). 4. Montez le connecteur (4). 5. Effectuer un contrôle de fonctionnement L’initiateur est monté. 38 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 39
La longueur (L) et le décalage (X) des doigts de préhension ne doivent pas dépasser les mesures recommandées dans les diagrammes de force de préhension ! ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 39–60...
Page 40
! Les consignes du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice de montage doivent également être respectées. 40 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 41
Un tour = 1 mm course 2. Bloquer la tige de butée avec le contre-écrou (4). Précision d'arrêt : +- 0.01 mm Le processus est terminé. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 41–60...
Page 42
6.3.3 Réglage de la course des pinces GMQ 20 La course des pinces ne peut être réglée que sur le module GMQ 20. Si le GMQ a été transformé en serrage interne ou si le ressort a été démonté, la butée de course (1) doit être à nouveau reliée fermement et à fleur de la tige de piston (2).
Page 43
Installation, montage et réglages 6.4.1 Transformation du GMQ 20 en serrage interne Pour convertir le GMQ 20 en serrage interne, procédez comme suit : 1. Desserrer les vis (1+2). 2. Retirer la pince de préhension (3). 3. Desserrer les vis (4+6).
Page 44
Installation, montage et réglages 6.4.2 Transformation du GMQ 20 en double effet Pour convertir le GMQ 20 en serrage interne, procédez comme suit : 1. Desserrer les vis (1+2). 2. Retirer la pince de préhension (3). 3. Desserrer les vis à tête fraisée (6).
Page 45
4. Effectuez une marche d'essai : Commencez par des mouvements lents Puis continuer dans les conditions de service La mise en service est terminée. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 45–60...
Page 46
Les consignes du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice d’exploitation doivent également être respectées. 46 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 47
Dépannage 8.3 Tableau causes des pannes et remèdes GMQ 20, GMQ 20/RM 16 et GMQ 20/RM 25 Les composants défectueux doivent être remplacés exclusivement par des pièces de rechange d’origine Afag. Erreur Cause possible Solution ▪ Il manque de l'air comprimé...
Page 48
(pneumatique) et la sécuriser contre toute remise en marche ! Les consignes du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice d’exploitation doivent également être respectées. 48 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 49
Les modules nécessitent pratiquement aucun entretien. Néanmoins, certains travaux de maintenance doivent être effectués pour assurer un fonctionnement optimal des modules. Vue d’ensemble sur les points de maintenance 9.3.1 Maintenance GMQ 20 – GMQ 20/RM 16 Fig. 25 Installation Point de Activité de...
Page 50
Si les modules sont utilisés dans un environnement d'air ionisé, il y a un risque de corrosion des pièces exposées. ▪ Graisser régulièrement les brides, les arbres, les guides et les pinces exposés. ▪ Graissage standard Afag : Staburax NBU8EP (guidages plats), Blasolube 301 (tiges de piston). 9.3.2 Caractéristiques de l'air comprimé...
Page 51
▪ Climat et température correspondant aux caractéristiques techniques. 9.4 Réparation, pièces de rechange et d'usure La Société AFAG Automation SA vous propose un service de réparation fiable. Les pinces électriques défectueux peuvent être envoyées à Afag pour réparation dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Page 52
Maintenance et entretien Après l'expiration de la période de garantie, le client peut également effectuer lui-même la réparation et commander les kits de pièces d'usure correspondants. 9.4.1 Pièces de rechange GMQ 20 Pos. Désignation Dimension Fournis. Nombre N° comm. Boîtier...
Page 57
▪ Le démontage ne peut être effectué que par du personnel qualifié ! ▪ Ne démonter le module que lorsque la commande est éteinte et sécurisée ! ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20 RM 16-25 19.04.2023 V3.0 57–60...
Page 58
▪ Les pièces électroniques, les déchets électriques, les matériaux auxiliaires et d'exploitation doivent être éliminés par des entreprises spécialisées et agréées. ▪ Pour plus d'informations sur l'élimination conforme, contacter les autorités locales responsables. 58 – 60 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 20/RM 16-25 19.04.2023 V3.0...
Page 59
Désignation du produit : Modules de préhension / Modules rotatifs de préhension (pneumatiques) Désignation du modèle : GMQ 20 / GMQ 20/RM 16, GMQ 20/RM 25 N° de série consécutif 50XXXXXX satisfait aux exigences fondamentales de sécurité et de protection de la santé de la directive machines 2006/42/CE au moment de la déclaration : 1.1;...