Page 2
Votre équipe Afag Sous réserve de modifications techniques Les modules de rotation d'Afag Automation AG ont été conçues selon l’état de la technique. En raison de l’évolution technique et de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à...
Page 3
Sommaire Sommaire Généralité ........................ 5 Contenu et finalité des instructions de montage .......... 5 Symboles ...................... 5 Autres indications ..................6 Documents en vigueur.................. 7 Garantie ......................7 Responsabilité ....................7 Consignes de sécurité fondamentales ..............8 Généralité ..................... 8 Utilisation conforme ..................
Page 4
Sommaire Stockage ..................... 23 Structure et description ..................24 Structure module GMQ 12/RE-50 .............. 24 Description du produit................. 25 Accessoires ....................26 Installation, montage et réglages ............... 27 Consignes de sécurité ................27 Montage et fixation ..................28 6.2.1 Fixation ....................28 6.2.2 Couples de serrage ................
Page 5
Généralité Généralité 1.1 Contenu et finalité des instructions de montage Les présentes instructions de montage contiennent des informations importantes sur le montage, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance du module GMQ 12/RE-50 permettant de garantir une utilisation sûre et efficace.
Page 6
Généralité Cette note contient des conseils et des informations utiles pour une utilisation sûre et correcte du module. Autres symboles d’avertissement : Les symboles normalisés suivants figurent également, si nécessaire, dans la notice de montage pour indiquer les différents types de danger. Avertissement contre une tension électrique dangereuse.
Page 7
1.6 Responsabilité Les modifications qui ne sont pas décrites dans les présentes instructions de montage ou qui n’ont pas été approuvées par écrit par Afag Automation AG ne peuvent pas être apportées aux GMQ modules. La société Afag Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications, du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation),...
Page 8
Consignes de sécurité fondamentales Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Généralité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour une utilisation sûre et conforme du module et la protection optimale du personnel. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité figurant dans ce manuel peut engendrer des risques considérables ! 2.2 Utilisation conforme Le module GMQ est destiné...
Page 9
Consignes de sécurité fondamentales Toute utilisation non conforme peut engendrer des risques. L’exploitant de l’installation est le seul responsable des dégâts ▪ engendrés par une utilisation non conforme, ▪ le fabricant des modules n'assume aucune responsabilité. 2.4 Obligations de l’exploitant et du personnel 2.4.1 Respecter les instructions de montage La connaissance des consignes fondamentales constitue la condition de base...
Page 10
Consignes de sécurité fondamentales 2.5 Exigences en matière de personnel 2.5.1 Qualification du personnel Les activités décrites dans les instructions de montage impliquent certaines exigences en termes de qualification du personnel. Un personnel insuffisamment qualifié ne peut pas évaluer les risques liés à la manipulation linéaires s'expose ou expose d'autres personnes à...
Page 11
été autorisées par écrit par Afag Automation SA. La société Afag Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications arbitraires, ou du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation), de la maintenance ou de la réparation non conformes.
Page 12
Consignes de sécurité fondamentales Toujours conserver la notice de montage à portée de main du personnel sur le lieu d'utilisation ! De plus, les dispositions suivantes s'appliquent : ▪ Respecter les réglementations générales et locales en matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement. ▪...
Page 13
Consignes de sécurité fondamentales 2.8.3 Dangers dus aux températures élevées ATTENTION Risque de blessures dues à des surfaces chaudes ! Pendant le fonctionnement continu du module, la surface s'échauffe. ▪ Avant de toucher des surfaces chaudes sans gants de protection, s'assurer qu'elles ont refroidi à...
Page 22
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage 4.1 Consignes de sécurité ATTENTION Risque de blessure lors du déballage du module ! Les modules sont emballés dans leur emballage d'origine (boîte carton). Si le module n'est pas manipulé correctement, il risque de tomber de la boîte lorsqu'il est déballé...
Page 23
▪ Humidité relative : < 90%, sans condensation 4.4 Emballage Le module est transporté dans l'emballage de transport d'Afag Automation AG. Si aucun emballage de Afag Automation AG n'est utilisé, le module doit être emballé de manière à être protégé contre les chocs et la poussière. REMARQUE Danger pour l'environnement dû...
Page 24
Structure et description Structure et description 5.1 Structure module GMQ 12/RE-50 24 – 49 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12/RE-50 14.06.2023 V3.5...
Page 25
équipés d'un connecteur industriel à 17 pôles (G13) et d'un connecteur M15 à 4 pôles. Les modules rotatifs sont conçus pour fonctionner avec les régulateurs Afag SE-Power 1kVA, SE-48 et SE-24. Les modules peuvent également être utilisés avec d'autres commandes. Vous trouverez d'autres informations techniques au chapitre 3 «...
Page 26
Structure et description 5.3 Accessoires Désignation Numéro de commande Douille de centrage 7x3mm 11016850 Douilles de centrage 9x4mm 11004942 Kit de plaques à bride RE-50 50294008 Kit de plaques à bride RE-50 50294009 Câble du moteur-M12-5m-0-open (SE-Power) 50290459 Câble du moteur-M12-10m-0-open (SE-Power) 50310506 Câble du moteur-M12-5m-90-open (SE-Power) 50290460...
Page 27
Installation, montage et réglages Installation, montage et réglages Le module de préhension rotatif est une machine incomplète. Pour un fonctionnement sûr, le module doit être intégré dans le concept de sécurité du système dans lequel il est installé. En fonctionnement normal, il faut s'assurer que l'utilisateur ne puisse pas intervenir dans la zone de travail du module de préhension rotatif.
Page 28
Installation, montage et réglages Les consignes de sécurité du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice doivent également être respectées. 6.2 Montage et fixation Le module de préhension rotatif peut être installé verticalement ou horizontalement. 6.2.1 Fixation La fixation se fait sur la pièce intermédiaire noire au pas de 30x30 mm au moyen...
Page 29
Installation, montage et réglages ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12/RE-50 14.06.2023 V3.5 29–49...
Page 30
Installation, montage et réglages 6.2.3 Interfaces électriques Câble moteur (M12 ou M15) Marron Blanc 3 PE Bleu Noir Câble encodeur (G10 ou G12) + 5 V n.v. n.v. n.v. Connecteur de capteur (M5x0.5) 30 – 49 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12/RE-50 14.06.2023 V3.5...
Page 31
Installation, montage et réglages 6.3 Pince de préhension Si le module de préhension rotatif GMQ 12 / RE-50 a été commandé sans pince, les pinces peuvent être commandées ultérieurement. L'entraînement de pince GMQ 12 peut être équipé des pinces de préhension normales des pinces pneumatiques GMQ 12.
Page 32
Installation, montage et réglages 6.3.2 Démontage de la pince de préhension Pour le montage de la pince de préhension, la barre de traction doit être sortie sur l'entraînement de la pince ! Outils nécessaires : GMQ 12/K Clé à douille ouverture 5.5 GMQ 12/P Clé...
Page 33
Les mâchoires des pinces de préhension sont dotées d'un ajustement standard (12 H7). Vous trouverez les dessins des pinces de préhension dans le catalogue technique d'AFAG ! ◼ ◼ ◼...
Page 34
Mise en service Mise en service Après le raccordement, les modules GMQ sont mis en service pour la première fois via la commande de l'installation. N'effectuez la mise en service qu'en mode pas à pas. 7.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure par électrocution ! Le démontage non autorisé...
Page 35
L'utilisation du logiciel de commande est décrite dans la notice de montage du servo-régulateur utilisé. 2. Si les modules sont livrés avec un servo-régulateur Afag, aucune autre activité n'est nécessaire (les paramètres de fonctionnement sont déjà enregistrés dans le régulateur).
Page 36
Mise en service 7.4 Réglage et changement Ajustement de la position du connecteur de câble La position des raccordements de câbles peut être choisie librement. Dans la livraison standard du module rotatif de préhension, les raccords de câbles sont orientés vers l'avant. La partie noire de fixation du module peut être tournée si nécessaire, de sorte que le raccordement du câble au module rotatif de préhension se trouve à...
Page 37
Mise en service Procédure : Modifier la position des raccordements de câbles 1. Dévisser quatre vis du module RE-50 à l'aide du tournevis hexagonal de 2,5 mm. 2. Retirer le module RE-50, le tourner ensuite du côté souhaité et le remonter. 3.
Page 38
Dépannage Dépannage 8.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure par électrocution ! Le démontage non autorisé du couvercle de la prise peut entraîner un risque de choc électrique ! ▪ Ne démontez PAS le couvercle de la prise ! ▪...
Page 39
▪ Interruption dans connexion du ▪ Vérifier le câble du moteur moteur ▪ Entraînement défectueux ▪ Remplacer l'entraînement (unique- ment par un technicien de Afag !) ▪ Erreur de suivi trop importante ▪ Réduire les valeurs d'accélération et L'arbre rotatif (pince de de vitesse préhension) s'arrête après...
Page 40
Maintenance et entretien Maintenance et entretien 9.1 Remarques générales Les modules sont pratiquement sans entretien. Néanmoins, certains travaux de maintenance doivent être effectués pour assurer un fonctionnement optimal des modules. 9.2 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure par électrocution ! Le démontage non autorisé...
Page 41
Maintenance et entretien 9.3 Activités et intervalles de maintenance ▪ Les intervalles de maintenance doivent être strictement respectés. Les intervalles se rapportent à un environnement de fonctionnement normal. Vue d’ensemble sur les points de maintenance 9.3.1 Fig. 7 Points de maintenance du module de préhension rotatif Installat.
Page 42
Maintenance et entretien 9.4 Remise en état 9.4.1 Remplacer entraînement du GMQ 12 Si un entraînement de la pince tombe en panne ou est défectueux après la période de garantie, il peut être remplacé par l'exploitant de l'installation comme décrit ci-dessous. Le remplacement de l'entraînement de la pince nécessite un outil spécial (combinaison de clés de montage) qui doit être commandé...
Page 43
Maintenance et entretien 3. Insérer la clé de montage. 4. Desserrer le palier de pivotement à l'aide de la clé de montage, de sorte que le palier de pivotement puisse être retiré en même temps que la barre de traction. 5.
Page 44
Maintenance et entretien 9.4.2 Remplacer le module de rotation RE-50 Si un entraînement de la pince tombe en panne ou est défectueux après la période de garantie, il peut être remplacé par l'exploitant de l'installation comme décrit ci-dessous. Produit Numéro de commande RE-50 50294005 RE-50 (18-100V)
Page 45
Maintenance et entretien 3. Monter le nouveau module RE-50 sur les douilles de centrage diagonales sur la partie intermédiaire du module. Attention aux branchements des câbles sur le nouveau module rotatif ! Le module de rotation RE-50 est remplacé. 9.4.3 Remplacer le capteur de fin de course Le capteur de fin de course ne peut être remplacé...
Page 46
Maintenance et entretien 9.5 Pièces de rechange et réparations La Société AFAG Automation SA vous propose un service de réparation fiable. Les modules défectueux peuvent être envoyées à AFAG pour réparation dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Page 47
Mise hors service, démontage et élimination 10 Mise hors service, démontage et élimination Les modules de préhension rotatifs doivent être démontés correctement après leur utilisation et éliminés dans le respect de l'environnement. 10.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'exécution non conforme des travaux ! Une mauvaise exécution des travaux peut entraîner des dommages matériels considérables et des blessures graves.
Page 48
La documentation technique spécifique a été établie conformément à l'annexe VII, partie B, de la directive susmentionnée. Représentant autorisé pour l'élaboration de la documentation technique : Niklaus Röthlisberger, responsable produits, Afag Automation AG, CH-6144 Zell Zell, 31.05.2023 Adrian Fuchser Klaus Bott...