Page 1
Instructions de Montage et d'utilisation Modules de rotation RM 12 RM 16 Traduction des Instructions de Montage Originales FR RM12 N° de commande : 11001736 RMZ 16 N° de commande : 11001699 ◼ ◼ RM 12 - SD N°...
Page 2
Votre équipe Afag Sous réserve de modifications techniques Les modules de rotation d'Afag Automation AG ont été conçues selon l’état de la technique. En raison de l’évolution technique et de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à...
Page 3
Sommaire Sommaire Généralité ........................ 6 Contenu et finalité des instructions de montage .......... 6 Symboles ...................... 6 Autres indications ..................7 Documents en vigueur.................. 8 Garantie ......................8 Responsabilité ....................8 Consignes de sécurité ................... 9 Généralité ..................... 9 Utilisation conforme ..................9 Mauvaise utilisation prévisible ..............
Page 4
Transport, emballage et stockage ..............27 Consignes de sécurité pour le transport............. 27 Contenu de la livraison ................27 Transport ....................28 Emballage ....................28 Stockage ..................... 29 Structure et description ..................30 Structure des modules de rotation ............. 30 Description du produit.................
Page 5
Sommaire 9.4.2 Pièces d'usure pour RM 16 ..............61 9.4.3 Pièces d'usure pour RM 16/ 360° ............62 Mise hors service, démontage et élimination ........... 63 10.1 Consignes de sécurité relatives à la mise hors service, au démontage et à l'élimination ....................
Page 6
Généralité Généralité 1.1 Contenu et finalité des instructions de montage La présente notice de montage contient des informations importantes sur le montage, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance sur les modules de rotation RM 12 et 16 permettant de garantir une utilisation sûre et efficace.
Page 7
Généralité Cette note contient des conseils et des informations utiles pour une utilisation sûre et correcte du module. Autres symboles d’avertissement : Les symboles normalisés suivants figurent également, si nécessaire, dans la notice de montage pour indiquer les différents types de danger. Avertissement contre une tension électrique dangereuse.
Page 8
1.6 Responsabilité Les modifications qui ne sont pas décrites dans la présente notice de montage ou qui n’ont pas été approuvées par écrit par Afag Automation AG ne peuvent pas être apportées aux modules de rotation RM 12, RM 16.
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 2.1 Généralité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour une utilisation sûre et conforme du module de rotation et la protection optimale du personnel. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité figurant dans ce manuel peut engendrer des risques considérables.
Page 10
Consignes de sécurité Toute utilisation non conforme peut engendrer des risques. L’exploitant de l’installation est le seul responsable des dégâts ▪ engendrés par une utilisation non conforme. ▪ Le fabricant du module de rotation n’est aucunement responsable. 2.4 Obligations de l’exploitant et du personnel 2.4.1 Respecter les instructions de montage La connaissance des consignes de sécurité...
Page 11
Consignes de sécurité En outre, le personnel s'engage à porter l'équipement de protection individuelle ( chapitre 2.6) prescrit pour l'exécution des activités. 2.5 Exigences en matière de personnel 2.5.1 Qualification du personnel Les activités décrites dans les instructions de montage impliquent certaines exigences en termes de qualification du personnel.
Page 12
été autorisées par écrit par Afag Automation SA. La société Afag Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications arbitraires, ou du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation), de la maintenance ou de la réparation non conformes.
Page 13
Consignes de sécurité Toujours conserver la notice de montage à portée de main du personnel sur le lieu d'utilisation ! De plus, les dispositions suivantes s'appliquent : ▪ Respecter les réglementations générales et locales en matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement. ▪...
Page 14
Consignes de sécurité 2.8.2 Dangers liés à l'électricité AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Si des travaux sur les composants électriques sont nécessaires, veuillez noter que des travaux non effectués par un professionnel peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles. ▪ Les travaux sur les installations électriques ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié...
Page 26
Caractéristiques techniques 3.2.8 Charges sur le module RM 16 Fig. 10 Diagramme temps de rotation RM 16 26 – 66 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023 V3.0...
Page 27
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Ce chapitre contient des instructions relatives au transport, à l'emballage et au stockage des modules de rotation. 4.1 Consignes de sécurité pour le transport ATTENTION Risque de blessure en cas de chute des modules de rotation lors de leur déballage ! Les modules de rotation sont emballés dans leur emballage d'origine (boîte en carton).
Page 28
Transport, emballage et stockage 4.3 Transport Aucune garantie ne pourra être accordée pour les dommages causés par un transport non conforme de la part du client. Les valeurs suivantes doivent être respectées pour le transport et le stockage ▪ Température de stockage : 0-50 °C ▪...
Page 29
Transport, emballage et stockage 4.5 Stockage En cas de stockage prolongé des modules de rotation, respecter les points suivants : ▪ Ne pas stocker les modules de rotation à l'extérieur et ne pas les exposer aux intempéries. ▪ Le local de stockage doit être sec et exempt de poussière. ▪...
Page 30
Structure et description Structure et description Ce chapitre donne un aperçu de la structure et du fonctionnement des modules de rotation RM12, RM 16 et leurs variantes. 5.1 Structure des modules de rotation Fig. 12 Structure module de rotation RM 1.
Page 31
RMZ 12 Module 180° avec deux positions intermédiaires supplémentaires non acquittables. Pour une utilisation exclusive dans des espaces très réduits (Fig.3). Le RM peut être combiné avec tout l'assortiment Afag dans n'importe quelle position (exemple RM 12, Fig.4). ◼ ◼...
Page 32
Structure et description Module de rotation de la série 16 Le module RM 16 est conçu pour des charges moyennes. Avec des couples de 0,6 Nm maximum, les charges peuvent être tournées de 0 à 180°, voire 360°. Le module de rotation de la série 16 est disponible en six variantes : Fig.
Page 33
Structure et description 5.3 Description de la fonction Les RM sont des appareils à commande pneumatique pour des mouvements de rotation de 0 à 180° ou de 0 à 360°. Un piston à double effet (1) situé à l'intérieur du boîtier (2) entraîne un arbre de pignon (3) monté...
Page 34
Structure et description 5.4 Accessoires 5.4.1 Accessoires Module de rotation RM 12 Fig. 16 Bride de rotation RM 12 et vérin de position intermédiaire RMZ 12 34 – 66 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023 V3.0...
Page 35
Structure et description 5.4.2 Accessoires Module de rotation RM 16 Fig. 17 Vérin supplémentaire RM 16 et vérin pos. intermédiaire RM 16/RMZ16 360 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023 V3.0 35–66...
Page 36
Structure et description Kit démontage de la pos. intermédiaire RM 16 et de l’amortisseur RM 16 Fig. 18 36 – 66 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023 V3.0...
Page 37
Structure et description Fig. 19 Amortisseur de chocs Fig. 20 AS vis de butée Fig. 21 Initiateurs ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023 V3.0 37–66...
Page 38
Installation, montage et réglages Installation, montage et réglages Ce chapitre contient des informations et des consignes de sécurité pour l’installation, le montage et le réglage conformes des modules de rotation, ainsi que pour le raccordement à la commande et au système pneumatique. 6.1 Consignes de sécurité...
Page 39
Installation, montage et réglages 6.2 Installation et montage 6.2.1 Montage et fixation Les modules de rotation RM 12 et RM 16 peuvent être installées en position verticale ou horizontale. Les modules de rotation RMZ 16, RMZ 16/360° et RMZ 16/2 ne peuvent être installés qu'en position horizontale.
Page 40
Afin de garantir une précision d'ajustage élevée et répétitive lors du montage, du fonctionnement et du remplacement d'un module, les composants des modules Afag sont équipés d'un centrage de modules de précision. Douilles de centrage et grille de trous Désignation...
Page 41
Installation, montage et réglages 6.2.3 Couples de serrage des vis Pour l'installation, il convient d’utiliser des vis dont les caractéristiques minimales sont les suivantes : Norme VDI 2230 Résistance : classe 8.8 Surface : galvanisée bleue, huilée ou graissée Filetage Couple de serrage 1,1 …...
Page 42
Installation, montage et réglages Connexions pneumatiques module de rotation RM 12 Fig. 23 Schéma connexions pneumatiques module de rotation RM 12 1. Module 4. Unité de maintenance 2. Étrangleur avec clapet anti-retour P. Connexion d'air comprimé 3. Distributeur (standard 5/2) 42 –...
Page 43
Installation, montage et réglages Connexions pneumatiques module de rotation RM 16 Fig. 24 Schéma connexions pneumatiques module de rotation RM 16 1. Module 4. Unité de maintenance 2. Étrangleur avec clapet anti-retour P. Connexion d'air comprimé 3. Distributeur (standard 5/2) ◼...
Page 44
Installation, montage et réglages Connexions pneumatiques module de rotation RMZ 16/2 Fig. 25 Schéma connexions pneumatiques module de rotation RM 16 1. Module 4. Unité de maintenance 2. Étrangleur avec clapet anti-retour P. Connexion d'air comprimé 3. Distributeur (standard 5/2) 44 –...
Page 45
Installation, montage et réglages 6.2.5 Montage des initiateurs Pour le contrôle de fin de course des modules de rotation, on utilise des initiateurs enfichables et vissables de 6,5 mm ou 8x8 mm avec support d'initiateur. Les initiateurs et les supports d'initiateurs ne sont pas compris dans la livraison des modules de rotation ! AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation dans un environnement inadapté...
Page 46
Installation, montage et réglages Procédure de montage Les initiateurs ne peuvent être utilisés qu'avec les vis de butée AS ! Fig. 27 Montage des initiateurs (6,5 mm) Initiateur 6,5 mm Pour monter l’initiateur 6,5 mm, procédez comme suit : 1. Visser le support de l'initiateur (1) sur la vis de butée. 2.
Page 47
Installation, montage et réglages Fig. 28 Montage des initiateurs (8x8 mm) Initiateur 8x8 mm Pour monter l’initiateur 8x8 mm, procédez comme suit : 1. Visser l'initiateur (5) avec les vis (6) sur le support d'initiateur (7). Le point de commutation de l'initiateur doit recouvrir le trou du support de l'initiateur (voir flèche) 2.
Page 48
Installation, montage et réglages 6.3 Réglages Ce chapitre contient des informations sur les travaux de réglage des modules. REMARQUE Aucune garantie n'est accordée pour dommages causés par des travaux non conformes effectués sur les modules de rotations par l'exploitant. 6.3.1 Consignes de sécurité...
Page 49
Installation, montage et réglages Fig. 29 Réglage de l'angle de rotation Pour régler l’angle de rotation de 160° sur le RM 16, procédez comme suit : 1. Envoyer de l’air comprimé à (P1). L'arbre de pignon (1) tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 50
Installation, montage et réglages 6.3.3 Réglage de l'amortisseur Pour la manipulation de pièces fragiles, l'angle de rotation du module de rotation contre les vis de butée peut être freiné au moyen d'amortisseurs. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Les amortisseurs ne doivent pas être utilisés comme butée, car ils peuvent être endommagés.
Page 51
Installation, montage et réglages 4. Dévisser l'amortisseur d'un tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. - 1 tour = 1 mm de déplacement. 5. Bloquer l’amortisseur avec le contre-écrou (5) (Fig. 41-1). 6. Libérer l'air comprimé sur (P1) et l'envoyer sur (P2). - L'arbre de pignon (1) tourne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 52
Installation, montage et réglages 4. Couper l'air comprimé sur (P1) et (P2). 5. Envoyer de l'air comprimé à (P3) et (P4). - L'arbre de pignon (1) tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la limitation par la butée donnée par le cylindre de position intermédiaire (4) (fig.
Page 53
Installation, montage et réglages Procédure : 1. Régler l'angle de rotation comme décrit au chap. 6.3.2 2. Envoyer de l’air comprimé à (P1). - L'arbre de pignon (1) tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la limitation par la vis de butée (2) (Fig. 43). 3.
Page 54
Mise en service Mise en service 7.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service ATTENTION Risque de blessures engendrées par des pièces mobiles ! Les membres du corps peuvent être écrasés par des pièces mobiles ! ▪ Les travaux sur et avec les modules de rotation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Page 55
8.3 Tableau des causes de défaut et des solutions Le tableau suivant présente une vue d'ensemble des causes possibles d'erreurs et la procédure à suivre pour les corriger. Les composants défectueux doivent être remplacés exclusivement par des pièces de rechange d’origine Afag. Erreur Cause possible Solution ▪...
Page 56
Maintenance et entretien Maintenance et entretien 9.1 Remarques générales Les modules de rotation ne nécessitent pratiquement aucun entretien. Néanmoins, certains travaux de maintenance doivent être effectués pour assurer un fonctionnement optimal des pinces rotatives. Ces activités de maintenance sont décrites dans ce chapitre. Une fiche technique d’information de sécurité...
Page 57
Maintenance et entretien 9.3 Activités et intervalles de maintenance Les modules de rotation ne nécessitent pratiquement aucun entretien. Néanmoins, certains travaux de maintenance doivent être effectués pour assurer un fonctionnement optimal des modules de rotation. Vue d’ensemble sur les points de maintenance 9.3.1 Fig.
Page 58
▪ Graisser régulièrement les brides, les arbres, les guides et les pinces exposés. ▪ Graissage standard Afag : Staburax NBU8EP (guidages plats), Blasolube 301 (tiges de piston) 9.3.2 Caractéristiques de l'air comprimé...
Page 59
▪ Climat et température correspondant aux caractéristiques techniques 9.4 Pièces d'usure et réparation La Société AFAG Automation SA vous propose un service de réparation fiable. Les pinces électriques défectueux peuvent être envoyées à Afag pour réparation dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Page 60
Maintenance et entretien 9.4.1 Pièces d'usure pour RM 12 Pos. Désignation Fournisseur Quantité N° de commande Pièces d'usure Afag 11002521 Pièces d'usure Afag 11002523 60 – 66 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023...
Page 61
Maintenance et entretien 9.4.2 Pièces d'usure pour RM 16 Pos. Désignation Fournisseur Quantité N° de commande Pièces d'usure Afag 11002514 Pièces d'usure Afag 11007844 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023 V3.0 61–66...
Page 62
Maintenance et entretien 9.4.3 Pièces d'usure pour RM 16/ 360° Pos. Désignation Fournisseur Quantité N° de commande Pièces d'usure Afag 11002514 Pièces d'usure Afag 11007844 62 – 66 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR RM 12 I RM 16 12.06.2023...
Page 63
Mise hors service, démontage et élimination 10 Mise hors service, démontage et élimination Les modules de rotation doivent être démontées de manière appropriée une fois leur utilisation arrivée à terme et éliminées dans le respect de l'environnement. 10.1 Consignes de sécurité rel. à la mise hors service, au démontage et à l'élimination AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mise hors service, de démontage et d’élimination non conformes.
Page 64
Mise hors service, démontage et élimination 10.4 Élimination Les modules de rotation doivent être éliminées de manière appropriée à la fin de leur durée de vie et les matières premières utilisées doivent être recyclées. Respecter les prescriptions légales et opérationnelles. Les modules de rotation ne peuvent pas être éliminées en tant qu'unîtes complètes.
Page 65
La documentation technique spécifique a été établie conformément à l'annexe VII, partie B, de la directive susmentionnée. Représentant autorisé pour l'élaboration de la documentation technique : Niklaus Röthlisberger, responsable produits, Afag Automation AG, CH-6144 Zell Zell, 31.05.2023 Adrian Fuchser Klaus Bott...