Télécharger Imprimer la page

Afag GMQ 12 Instructions De Montage Et D'utilisation

Module de préhension / module de préhension rotatif
Masquer les pouces Voir aussi pour GMQ 12:

Publicité

Liens rapides

Instructions de Montage et d'Utilisation
Module de préhension GMQ 12
Module de préhension rotatif GMQ 12-RM 12
Traduction des Instructions de Montage Originales FR
GMQ 12/ P
GMQ 12/P-01
GMQ 12/K
GMQ 12/P-01-RM12
GMQ 12/P-RM 12
GMQ 12/K-RM 12
Instructions de montage FR
N° com. : 11000495
N° com. : 50000797
N° com. : 11010496
N° com. : 50002137
N° com. : 50002128
N° com. : 50002131
GMQ 12-RM 12
GMQ 12/K-RMZ 12
GMQ 12/P-RM 12-SD
GMQ 12/K-RM 12-SD
GMQ 12/P-RMZ 12-SD
GMQ 12/P-01-RMZ
18.04.2023
V3.0
N° commande : 50002133
N° commande: 50002129
N° commande : 50002132
N° commande : 50002130
12-SD
N° commande : 50002139
1–57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Afag GMQ 12

  • Page 1 Instructions de Montage et d’Utilisation Module de préhension GMQ 12 ◼ Module de préhension rotatif GMQ 12-RM 12 Traduction des Instructions de Montage Originales FR   GMQ 12/ P N° com. : 11000495 GMQ 12/K-RMZ 12 N° commande : 50002133 ◼...
  • Page 2 Votre équipe Afag Sous réserve de modifications techniques Les modules d'Afag ont été conçus selon l’état de la technique. En raison de l’évolution technique et de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à tout moment.
  • Page 3 Caractéristiques techniques ................16 Schéma coté ....................16 3.1.1 Module de préhension GMQ 12 ............16 3.1.2 Module de préhension rotatif GMQ 12 / RM 12 ........17 Caractéristiques techniques ............... 18 3.2.1 Module de préhension GMQ 12 ............18 3.2.2 Module de préhension rotatif GMQ 12 / RM 12 ........
  • Page 4 Dépannage ......................46 Remarques générales ................46 Consignes de sécurité relatives au dépannage ......... 46 Tableau causes des pannes et remèdes GMQ 12 et GMQ 12/RM12 ..47 Maintenance et entretien ..................48 Remarques générales ................48 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et à l’entretien ..... 48 Activités et intervalles de maintenance ............
  • Page 5 Consignes de sécurité rel. à la mise hors service, au démontage et à l'élimination ....................54 10.2 Mise hors service ..................54 10.3 Démontage ....................54 10.4 Élimination ....................55 Déclaration d’incorporation ................56 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 5–57...
  • Page 6 évitée. REMARQUE Cet avertissement indique un risque potentiel qui peut engendrer des dégâts matériels ou environnementaux si elle n'est pas évitée. 6 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 7 Icône Explication Instruction de manipulation (étape, etc.)  Résultats des instructions de manipulation  Renvois aux sections ◼ Énumération sans ordre ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 7–57...
  • Page 8 1.6 Responsabilité Les modifications qui ne sont pas décrites dans les présentes instructions de montage ou qui n’ont pas été approuvées par écrit par Afag Automation AG ne peuvent pas être apportées aux modules. La société Afag Automation SA ne peut être tenue pour responsable des modifications, du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation),...
  • Page 9 2.2 Utilisation conforme Les modules GMQ 12 et GMQ 12 / RM 12 s’utilisent pour un mouvement de tourner/rotation sans choc de charges en atmosphère non explosives et sous les conditions ambiantes et d’exploitation définies pour ces appareils.
  • Page 10 ▪ la société d'exploitation est seule responsable de ces dommages, et ▪ Afag décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme. 2.4 Obligations de l’exploitant et du personnel 2.4.1...
  • Page 11 Le personnel exploitant est formé de façon adéquate, est qualifié par ses connaissances et son expérience pratique et dispose des instructions nécessaires pour effectuer l'opération requise en toute sécurité. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 11–57...
  • Page 12 été autorisées par écrit par Afag. La société Afag ne peut être tenue pour responsable des modifications arbitraires, ou du montage, de l’installation, de la mise en service (exploitation), de la maintenance ou de la réparation non conformes.
  • Page 13 ▪ Lors de l'utilisation du module, veiller à avoir une bonne vue d'ensemble de toute la zone de travail. ▪ Il est interdit aux personnes non autorisées de rester dans la zone de travail pendant le fonctionnement. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 13–57...
  • Page 14 électricien qualifié ou par des personnes formées sous la direction et la surveillance d'un électricien qualifié, conformément à la réglementation relative à l'électrotechnique. 14 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 15 Des travaux de maintenance inadéquats ou irréguliers peuvent entraîner des blessures dues à des dysfonctionnements imprévus. ▪ L'exploitant est tenu de faire preuve de diligence et d’employer du maintenance dûment formé pour effectuer les travaux. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 15–57...
  • Page 16 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 3.1 Schéma coté 3.1.1 Module de préhension GMQ 12 Fig. 1 Schéma coté GMQ 12 16 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 17 Caractéristiques techniques 3.1.2 Module de préhension rotatif GMQ 12 / RM 12 Fig. 2 Schéma coté GMQ 12 / RM 12 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 17–57...
  • Page 18 Caractéristiques techniques 3.2 Caractéristiques techniques 3.2.1 Module de préhension GMQ 12 Fig. 3 Données techniques module GMQ 12 18 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 19 Caractéristiques techniques 3.2.2 Module de préhension rotatif GMQ 12 / RM 12 Fig. 4 Caractéristiques techniques du module GMQ 12 / RM 12 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 19–57...
  • Page 20 Caractéristiques techniques 3.3 Combinaisons préférentielles GMQ 12 20 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 21 Caractéristiques techniques 3.4 Charges des pinces GMQ 12 Fig. 5 Charges du GMQ 12 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 21–57...
  • Page 22 Caractéristiques techniques 3.5 Entraînement de préhension GMQ 12 22 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 23 ! Les modules GMQ sont emballées dans leur emballage d'origine (boîte en carton). Les modules GMQ 12 / RM 12 sont livrés montés et ne sont pas spécialement emballés. Si le module n'est pas manipulé correctement, il risque de tomber de la boîte lorsqu'il est déballé et d’engendrer des blessures des membres du corps.
  • Page 24 L'élimination non conforme des matériaux d'emballage peut entraîner des risques pour l'environnement. ▪ Éliminer les matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement et des réglementations locales. 24 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 25 ▪ Nettoyer le module et protéger les pièces métalliques nues de la corrosion avec un produit approprié. ▪ Protéger le module de la saleté et de la poussière. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 25–57...
  • Page 26 Structure et description Structure et description 5.1 Structure GMQ 12 Fig. 7 GMQ 12 serrage intérieur ou extérieur (exemple) 1. Vis 6. Vis à tête fraisée 2. Vis 7. Pivot de guidage 3. Pince de préhension 8. Piston 4. Vis 9.
  • Page 27 Un ressort intégré (Fig. 4, 1) sert de sécurité à la force de préhension en l'absence de pression. Le GMQ 12 est conçu pour fonctionner en serrage extérieur (Fig. 1), en serrage intérieur (Fig. 2), ou en double effet (Fig. 3).
  • Page 28 Structure et description 5.3 Structure GMQ 12 / RM 12 Fig. 9 Module de préhension rotatif GMQ 12 / RM 12 1. Pince de préhension 5. Connexions pneumatiques RM 12 2. Module de rotation 6. Raccords pneumatiques entraînement 3. Entraînement de préhension 7.
  • Page 29 Structure et description 5.5 Accessoires GMQ 12 Désignation N° de commande Vis de butée AS 08/15 11011202 Vis de butée AS 08/25 11004991 Goupille de butée M8x1/25 11009229 Amortisseur SD M8x1-2 11004990 INI d6.5x44-Sn1.5-PNP-NO-M8x1 11005439 INI 8x8x38.5-Sn2.0-PNP-NO-M8x1 50338170 ◼ ◼...
  • Page 30  Les consignes du chap. 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice de montage doivent également être respectées. 30 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 31 Il existe différentes possibilités de fixation pour chaque module. Fig. 10 Possibilités de fixation GMQ 12 / GMQ 12/RM 12 Le module GMQ 12 peut être relié à un module linéaire par le montage d'une pièce de liaison (3) (Fig. 10, Fig. 15-16). ◼...
  • Page 32 Afin de garantir une précision d'ajustage élevée et répétitive lors du montage, du fonctionnement et du remplacement d'un module, les composants des modules Afag sont équipés d'un centrage de modules de précision. Douilles de centrage et grille de trous Désignation...
  • Page 33 étrangleurs d'air comprimé soient fermés. Ventilez le système lentement ! La qualité minimale de l'air comprimé doit être planifiée conformément à la norme ISO 8573- 1:2010. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 33–57...
  • Page 34 P. Raccord d'air comprimé 3. Vanne (standard 5/2 voies) Raccords pneumatiques du module GMQ 12 / RM 12 Fig. 12 Schéma de câblage pneumatique du module GMQ 12 / RM 12 1. Entraînement 4. Unité de maintenance 2. Clapet anti-retour d'étranglement P.
  • Page 35 1,5 mm Type Résistant aux courts-circuits et à l'inversion de polarité Les initiateurs de ne peuvent être utilisés qu'avec les vis de butée de la série AS ! ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 35–57...
  • Page 36 3. Serrer légèrement le support de l'initiateur (1). 4. Monter le couvercle (3). 5. Montez le connecteur (4). 6. Effectuer un contrôle de fonctionnement L’initiateur est monté.  36 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 37 3. Enfoncer le support de l'initiateur (7) avec l'initiateur (5) sur la vis de butée (8) jusqu'à la butée et le bloquer avec la vis (9). 4. Montez le connecteur (4). 5. Effectuer un contrôle de fonctionnement L’initiateur est monté.  ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 37–57...
  • Page 38 Lors de la rotation de la pince de préhension, veillez à desserrer la vis centrale (1) et à la resserrer après la rotation afin que la pince de préhension soit à nouveau correctement positionnée. C'est notamment le cas de la pince de préhension GMQ 12/P-01. Fig. 16 Tourner pince de préhension 38 –...
  • Page 39 Représentation des doigts de préhension (à titre d'exemple) La longueur (L) et le décalage (X) des doigts de préhension ne doivent pas dépasser les mesures recommandées dans les diagrammes de force de préhension ! ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 39–57...
  • Page 40 !  Les consignes du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice de montage doivent également être respectées. 40 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 41 6.3.2 Régler la vis de butée et la goupille de butée Le GMQ 12 peut être équipé d'un large choix de vis de butée. Ils doivent être commandés séparément. Ces vis de butée peuvent être combinées avec un support d'initiateur et un initiateur 6.5 mm ou avec un support d'initiateur angulaire 8x8 mm pour la...
  • Page 42 6.3.3 Réglage de la course des pinces GMQ 12 La course des pinces ne peut être réglée que sur le module GMQ 12. Si le GMQ a été transformé en serrage interne ou si le ressort a été démonté, la butée de course (1) doit être à nouveau reliée fermement et à fleur de la tige de piston (2) (Fig.
  • Page 43 Installation, montage et réglages 6.4.1 Transformation du GMQ 12 en serrage interne Pour convertir le GMQ 12 en serrage interne, procédez comme suit : 1. Desserrer les vis (1+2). 2. Retirer la pince de préhension (3). 3. Desserrer les vis (4+6).
  • Page 44 Installation, montage et réglages 6.4.2 Transformation du GMQ 12 en double effet Pour convertir le GMQ 12 en serrage interne, procédez comme suit : 1. Desserrer les vis (1+2). 2. Retirer la pince de préhension (3). 3. Desserrer les vis à tête fraisée (6).
  • Page 45 4. Effectuez une marche d'essai : Commencez par des mouvements lents Puis continuer dans les conditions de service La mise en service est terminée.  ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 45–57...
  • Page 46  Les consignes du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice d’exploitation doivent également être respectées. 46 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 47 Dépannage 8.3 Tableau causes des pannes et remèdes GMQ 12 et GMQ 12/RM12 Les composants défectueux doivent être remplacés exclusivement par des pièces de rechange d’origine Afag. Erreur Cause possible Solution ▪ Il manque de l'air comprimé ▪ Vérifier les connexions...
  • Page 48 (pneumatique) et la sécuriser contre toute remise en marche !  Les consignes du chapitre 2 « Consignes de sécurité fondamentales » de cette notice d’exploitation doivent également être respectées. 48 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 49 Les modules nécessitent pratiquement aucun entretien. Néanmoins, certains travaux de maintenance doivent être effectués pour assurer un fonctionnement optimal des modules. Vue d’ensemble sur les points de maintenance 9.3.1 Points de maintenance GMQ 12 – GMQ 12/RM 12 Fig. 21 Installation Point de Activité de...
  • Page 50 Si les modules sont utilisés dans un environnement d'air ionisé, il y a un risque de corrosion des pièces exposées. ▪ Graisser régulièr. les brides, les arbres, les guides et les pinces exposés. ▪ Graissage standard Afag : Staburax NBU8EP (guidages plats), Blasolube 301 (tiges de piston). 9.3.2 Caractéristiques de l'air comprimé...
  • Page 51 ▪ Climat et température correspondant aux caractéristiques techniques. 9.4 Réparation, pièces de rechange et d'usure La Société AFAG Automation SA vous propose un service de réparation fiable. Les pinces électriques défectueux peuvent être envoyées à Afag pour réparation dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
  • Page 52 Maintenance et entretien 9.4.1 Pièces de rechange GMQ 12 Pos. Désignation Dimension Fournis. Nombre N° comm. Boîtier Afag 11009176 Piston Afag 11002284 Pivot de guidage Afag 11009178 Butée de levage Afag 11009179 Coussinet Afag 11009180 Couverture Afag 11009181 Ressort de pression...
  • Page 53 Lors du remplacement des pièces d'usure, nous recommandons de remplacer toutes les pièces d'usure en même temps et avec précaution, afin de ne pas endommager les pièces fonctionnelles. Kit de pièces d'usure pour GMQ 12 - Réf. 11002504 Pos. Désignation Fourniss.
  • Page 54 ▪ Le démontage ne peut être effectué que par du personnel qualifié ! ▪ Ne démonter le module que lorsque la commande est éteinte et sécurisée ! 54 – 57 ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0...
  • Page 55 ▪ Les pièces électroniques, les déchets électriques, les matériaux auxiliaires et d'exploitation doivent être éliminés par des entreprises spécialisées et agréées. ▪ Pour plus d'informations sur l'élimination conforme, contacter les autorités locales responsables. ◼ ◼ ◼ Instructions de montage FR GMQ 12-RM 12 18.04.2023 V3.0 55–57...
  • Page 56 La documentation technique spécifique a été établie conformément à l'annexe VII, partie B, de la directive susmentionnée. Représentant autorisé pour l'élaboration de la documentation technique : Niklaus Röthlisberger, responsable produits, Afag Automation AG, CH-6144 Zell Lieu/date : Zell, 15.06.2021 Siegfried Egli Niklaus Röthlisberger...
  • Page 57 Afag Automation Americas Afag Automation APAC Schaeff Machinery & Services LLC. Afag Automation Technology (Shanghai) Co., Ltd. 883 Seven Oaks Blvd, Suite 800 Room 102, 1/F, Bldg. 56, City Of Elite Smyrna, TN 37167 No.1000, Jinhai Road, Pudong New District...