Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
VI 422 103
VI 422 113
Table de cuisson

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VI 422 103

  • Page 1 Notice d'utilisation VI 422 103 VI 422 113 Table de cuisson...
  • Page 3 F onctions de minuterie Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de Le minuteur rechange et services sur Internet sous : Fonction Chronomètre www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store F onction PowerBoost Activer Désactiver C apteur de rôtissage Avantages lors du rôtissage...
  • Page 4 Utilisation conforme Utilisation conforme L ire attentivement cette notice. Conserver la Cet appareil peut être utilisé par des enfants U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le de 8 ans ou plus et par des personnes dotées passeport de l'appareil pour une utilisation de capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 5 Précautions de sécurité importantes Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Risque de brûlure ! P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Les objets en métal deviennent très ▯...
  • Page 6 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de dysfonctionnement ! Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine.
  • Page 7 Causes de dommages C auses de dommages A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s – Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. – Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson.
  • Page 8 Protection de l'environnement P rotection de l'environnement C uisson par induction A vantages lors de la cuisson par D ans ce chapitre vous obtenez des informations P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t C u i s s o n p a r i n d u c t i o n concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut induction...
  • Page 9 Cuisson par induction Il existe aussi des casseroles à induction dont le fond Ustensile de cuisson manquant ou de taille n'est pas entièrement ferromagnétique : inadaptée Si aucun ustensile de cuisson n'est placé sur le foyer ▯ Si le fond de l'ustensile de cuisson n'est que sélectionné...
  • Page 10 Présentation de l'appareil Remarque : Des variations de détails ou de couleurs P résentation de l'appareil sont possibles selon le modèle d'appareil. Cet appareil peut être mis en réseau et peut être commandé à distance via un appareil mobile. Pour ce V ous trouverez des informations sur les dimensions et P r é...
  • Page 11 Accessoires en option Bouton de commande Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, ni immédiatement après qu'il se soit éteint.
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Remarque : Si aucun récipient ne se trouve sur le foyer U tilisation de l’appareil ou s'il n'est pas reconnu, la position de chauffe sélectionnée clignote et l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en orange. Après env. 9 minutes, le D ans ce chapitre, il est indiqué...
  • Page 13 Foyer flexible Tableau des cuissons Foyer flexible Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la E lle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en F o y e r f l e x i b l e qualité...
  • Page 14 Fonctions de minuterie En tant que foyer unique F onctions de minuterie Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers. V otre table de cuisson dispose de deux fonctions timer : F o n c t i o n s d e m i n u t e r i e Association des deux foyers.
  • Page 15 Fonction PowerBoost Après écoulement du temps de cuisson F onction PowerBoost Un signal sonore retentit. Sur l'affichage de la minuterie ‹‹ courte durée, clignote. G râce à la fonction Powerboost, il est possible de Š Effleurez le symbole , les affichages s'éteignent et le F o n c t i o n P o w e r B o o s t chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement signal sonore se coupe.
  • Page 16 Sonde de rôtissage Poêles pour la sonde de rôtissage C apteur de rôtissage Il existe des poêles spécialement adaptées pour la sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer C ette fonction permet de faire rôtir les aliments en ultérieurement cet accessoire en option auprès d'un S o n d e d e r ô...
  • Page 17 Sonde de rôtissage Tableau Dans le tableau est indiqué le niveau de température Le niveau de température réglé varie selon la poêle approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage utilisée. peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment des aliments.
  • Page 18 Sonde de rôtissage Niveau de Temps total de rôtissage à température partir du signal sonore (min.) Produits congelés Escalope 15 - 20 Cordon bleu* 10 - 30 Blanc de volaille* 10 - 30 Nuggets de poulet 10 - 15 Gyros, Kebab 10 - 15 Filet de poisson, nature ou pané 10 - 20 Bâtonnets de poisson 8 - 12...
  • Page 19 Verrouiller le bandeau de commande pour les besoins du nettoyage Réglages V errouiller le bandeau de commande Choisissez le niveau de température approprié d’après pour les besoins du nettoyage le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer. Sélectionnez le niveau de température souhaité à S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la l'aide du bouton de commande.
  • Page 20 Réglages de base Affi- Fonction R églages de base chage ™‰ Arrêt automatique de l’éclairage L 'appareil propose différents réglages de base. Ces ‹”” Désactivé.* R é g l a g e s d e b a s e réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins L’éclairage s’éteint à...
  • Page 21 Home Connect Effleurez de nouveau le symbole pour appeler H ome Connect les réglages de base. ™‚ ‹¯ s'affichent comme préréglage dans les affichages. C ette table de cuisson est compatible WLAN, les H o m e C o n n e c t réglages peuvent ainsi être envoyés à...
  • Page 22 Home Connect Tournez le bouton de commande d'un cran vers la Connecter l'appareil au réseau domestique gauche sur la position 0. Remarque : Si vous effectuez des réglages dans le menu de réglage Home Connect, vous devez quitter le menu Home Connect de la même manière pour enregistrer les réglages.
  • Page 23 Home Connect Activer / Désactiver le WLAN Connexion manuelle au réseau domestique Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau Vous pouvez désactiver le WLAN à tout moment sur domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du votre table de cuisson (par ex. pour économiser de réseau (SSID) et du mot de passe (clé) de votre réseau l'énergie pendant vos vacances).
  • Page 24 à distance est disponible dans le pays où Déclaration de conformité vous utilisez l'appareil Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare Remarque : Pour obtenir plus d'informations et que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans...
  • Page 25 Connexion avec la hotte aspirante Connexion via le réseau domestique C onnexion avec la hotte aspirante Assurez-vous que les deux appareils sont connectés avec l'appli Home Connect. V ous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec C o n n e x i o n a v e c l a h o t t e a s p i r a n t e Dans l'appli Home Connect, sélectionnez la table de une hotte aspirante correspondante et commander les cuisson souhaitée.
  • Page 26 Test de la vaisselle Connexion directe T est de la vaisselle Remarque : Lorsque vous reliez directement votre table de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au C ette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité T e s t d e l a v a i s s e l l e réseau domestique n’est plus possible et vous ne du processus de cuisson en fonction de l'ustensile pouvez plus utiliser Home Connect.
  • Page 27 Nettoyage Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table N ettoyage de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et N e t t o y a g e d'entretien appropriés auprès de notre service après- vente ou dans notre boutique en ligne.
  • Page 28 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Q uestions fréquentes et réponses (FAQ) Q u e s t i o n s f r é q u e n t e s e t r é p o n s e s ( F A Q ) Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuis-...
  • Page 29 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson ? Pour obtenir des résultats optimum, utilisez un produit de nettoyage pour vitres céramiques spécial. N'utilisez aucun produit agressif ou abrasif, aucun produit à vaisselle (concentré) ni aucun chiffon. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au cha- "Nettoyage"...
  • Page 30 Anomalies, que faire ? A nomalies, que faire ? E n règle générale les anomalies de fonctionnement se A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
  • Page 31 Service après-vente Mode démonstration S ervice après-vente š“ ‹¯ Si les affichages apparaissent, le mode Démo est activé. L'appareil ne chauffe pas. Retirez l'appareil S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service du secteur. Patientez 30 secondes, puis raccordez de S e r v i c e a p r è...

Ce manuel est également adapté pour:

Vi 422 113Vi 422 10 serieVi 422 11 serie