Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
VI 422 613
Surface de cuisson

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau 400 Serie

  • Page 1 Notice d’utilisation VI 422 613 Surface de cuisson...
  • Page 3 fr-ca Table des Matières Not i c e d’ u t i l i s a t i o n 9 Définitions de sécurité Capteur de rôtissage Avantages lors du rôtissage CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Poêles pour la sonde de rôtissage Niveaux de température Sécurité-incendie Tableau pour la friture...
  • Page 4 Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
  • Page 5 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS chaud. Une installation inadéquate de ces CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S revêtements protecteurs pourrait causer Votre nouvel appareil a été...
  • Page 6 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Nettoyer fréquemment les ÉVACUER ET APPELER LE ventilateurs. La graisse ne devrait SERVICE D'INCENDIE. pas s'accumuler sur le ventilateur NE JAMAIS PRENDRE UNE ou le filtre. POÊLE A FLAMBER - vous Utiliser une sauteuse de la bonne pourriez vous pourriez être brûlé.
  • Page 7 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de cuisson blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les AVERTISSEMENT éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon Utiliser cet appareil uniquement volumineux.
  • Page 8 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Les articles d’intérêt pour les Risques de brûlures ! enfants ne doivent pas être rangés Après chaque utilisation, éteignez la dans un appareil électroménager, zone de cuisson à l'aide du bouton dans les armoires au–dessus de de réglage.
  • Page 9 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cet appareil est doté de surfaces de AVERTISSEMENT différents formats. Un bon rapport Risques de blessures ! ustensile/élément chauffant ou brûleur Lorsque vous cuisinez avec un bain- permet également d'améliorer le marie, la table de cuisson et le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 10 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS n'est pas homologué pour un usage en AVERTISSEMENT extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie Si la surface est fissurée, éteindre Limitée. Si vous avez des questions, l'appareil pour éviter tout risque de communiquez avec le fabricant.
  • Page 11 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Relocalisant l'antenne de Il doit y avoir une distance minimale de ▯ réception de la radio ou du ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et téléviseur. l'entrée du ventilateur. Augmentant la distance entre la ▯...
  • Page 12 fr-ca Causes de dommages Causes de dommages A VIS C a u s e s d e d o m m a g e s Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ▯ rayent la table de cuisson. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. Cela ▯...
  • Page 13 fr-ca Protection de l'environnement Protection de l'environnement Cuisson par Induction C onseils pour économiser l'énergie A vantages lors de la cuisson par P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t C u i s s o n p a r i n d u c t i o n induction Placez un couvercle adéquat sur les ustensiles de...
  • Page 14 fr-ca Cuisson par induction Caractéristiques du fond du récipient La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de induction dont le fond n'est pas entièrement...
  • Page 15 fr-ca Présentation de l'appareil Remarque : Des variations de détails ou de couleurs Présentation de l'appareil sont possibles selon le modèle d'appareil. Cet appareil peut être mis en réseau et peut être P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l commandé...
  • Page 16 fr-ca Accessoire en option Bouton de commande Les foyers Foyer Û Foyer à une Utilisez des casseroles de taille zone appropriée Voir le chapitre ~ "Foyer fle- á Zone de cuis- xible" son flexible Utilisez uniquement un ustensile de cuisson adapté à la cuisson par induction, voir le chapitre ~ "Cuisson par induction"...
  • Page 17 fr-ca Utilisation de l’appareil Remarque : Si aucun ustensile ne se trouve sur le foyer Utilisation de l’appareil ou s'il n'est pas reconnu, la puissance de cuisson sélectionnée clignote et l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en orange. Après env. 30 secondes, U t i l i s a t i o n d e l ’...
  • Page 18 fr-ca Utilisation de l’appareil Conseils de cuisson Puis- Méthodes de Exemples sance de cuisson cuisson Recommandations 7 - 8 Dorer Farine, oignons Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces ▯ Griller Amandes, chapelure épaisses, remuer de temps en temps. Sauter Lard/lard maigre Pour préchauffer, régler la puissance de cuisson 10 -...
  • Page 19 fr-ca Foyer flexible En tant que deux foyers indépendants Foyer flexible La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. F o y e r f l e x i b l e E lle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant Activation que deux foyers individuels, en fonction des besoins.
  • Page 20 fr-ca Fonctions de minuterie Modifier ou supprimer le temps de cuisson Fonctions de minuterie Effleurer le symbole Š. Modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles F o n c t i o n s d e m i n u t e r i e A et @ ou le régler sur ‹‹.
  • Page 21 fr-ca Fonction PowerBoost Fonction PowerBoost Capteur de rôtissage F o n c t i o n P o w e r B o o s t C a p t e u r d e r ô t i s s a g e G râce à...
  • Page 22 fr-ca Capteur de rôtissage Poêles pour la sonde de rôtissage Remarques La sonde de rôtissage a été spécialement réglée pour ▯ Il existe des poêles spécialement adaptées pour la sonde ce type de poêle. de rôtissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle ▯...
  • Page 23 fr-ca Capteur de rôtissage Tableau pour la friture Le tableau indique le réglage approprié pour chaque type Le réglage de température varie en fonction du type de de nourriture. Le temps de friture peut varier en fonction poêle à frire qui est utilisé. du type, du poids, de la taille et de la qualité...
  • Page 24 fr-ca Capteur de rôtissage Niveau de Temps total de rôtissage à température partir du signal sonore (min.) Légumes Ail, oignons 1 - 2 2 - 10 Courgettes, aubergines 4 - 12 Poivrons, asperges vertes 4 - 15 Cuisson à l'étuvée de légumes avec ajout de graisse et sans ajout 10 - 20 d'eau, par ex.
  • Page 25 fr-ca Verrouiller le bandeau de commande pour les besoins du nettoyage Réglages Verrouiller le bandeau de commande Choisissez dans le tableau le niveau de température pour les besoins du nettoyage approprié. Placez le récipient vide sur le foyer. Sélectionner le niveau de température souhaité à V e r r o u i l l e r l e b a n d e a u d e c o m m a n d e p o u r l e s b e s o i n s d u n e t t o y a g e S i vous essuyez le panneau de commande lorsque la l'aide du bouton de commande.
  • Page 26 fr-ca Réglages de base Affi- Fonction Réglages de base chage ™‡ Poursuite de la ventilation R é g l a g e s d e b a s e L ’appareil propose différents réglages de base. Ces ‹”” La ventilation s’arrête avec la table de cuis- réglages de base peuvent être adaptés à...
  • Page 27 fr-ca Réglages de base Menu Quitter les réglages de base Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la position Ž. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la position 1. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la position 0.
  • Page 28 fr-ca Home Connect Configuration de l’appli Home Connect Home Connect Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, doté de la version la plus récente de son système d'exploitation. H o m e C o n n e c t C ette table de cuisson est compatible WLAN, les réglages peuvent ainsi être envoyés à...
  • Page 29 fr-ca Home Connect Lorsque l'appareil crée une connexion avec le réseau ▯ domestique, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en bleu. Si l'appareil a créé une connexion au réseau ▯ domestique, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert. Si l'appareil n'a pas pu créer une connexion au réseau ▯...
  • Page 30 fr-ca Home Connect Connexion manuelle au réseau La connexion à l'appareil mobile a échoué domestique Si aucune connexion n'a pu être établie, tournez le bouton de commande sur une autre position, puis à Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau nouveau sur la position ª...
  • Page 31 fr-ca Home Connect Dans les 2 minutes, appuyez sur la touche WPS du Tournez le bouton de commande sur une autre routeur. position, puis à nouveau sur la position 1. Une fois la connexion établie avec le routeur, l'anneau L'anneau lumineux du bouton de commande clignote lumineux du bouton de commande s'allume en vert en bleu et en blanc.
  • Page 32 fr-ca Home Connect Fermez le menu de réglage de Home Connect. Remarques ~ "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à Connect" à la page 28 ▯ utiliser la table de cuisson. L'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint. En fonction des réglages personnels de l’appli, les ▯...
  • Page 33 2014/53/UE. celles pouvant entraîner une opération non désirée. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la AVIS D’INDUSTRIE CANADA page Produit de votre appareil dans les documents Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie supplémentaires.
  • Page 34 fr-ca Connexion hotte aspirante Connexion hotte aspirante C o n n e x i o n h o t t e a s p i r a n t e V ous pouvez connecter cet appareil à une hotte aspirante compatible et commander ainsi les fonctions de la hotte aspirante via votre table de cuisson.
  • Page 35 fr-ca Connexion hotte aspirante Connecter directement l'appareil La connexion directe a échoué Si aucune connexion n'a pu être établie après environ 30 Si l'appareil est directement connecté à une hotte secondes, l'anneau lumineux du bouton de commande aspirante, plus aucune connexion au réseau domestique s'allume en rouge.
  • Page 36 fr-ca Nettoyage et entretien Instructions de nettoyage Nettoyage et Entretien Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un N ettoyage quotidien N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n chiffon propre et sec.
  • Page 37 fr-ca Nettoyage et entretien Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Marques laissées par le Les poêles contenant de l'alu- métal : Tache chatoyante Type de salissures Solution possible minium, du cuivre ou de l'inox Sucre sec, sirop de peuvent laisser des marques.
  • Page 38 fr-ca F A Q Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson? En fonction de la nature du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucun défaut.
  • Page 39 fr-ca Ustensiles de cuisson Comment s'allument les zones de cuisson à double ou triple foyers? Ces zones de cuisson peuvent détecter des ustensiles de taille différente. En fonction de la matière et des propriétés de l'ustensile, le foyer s'adapte en activant automatiquement une zone de cuisson à un, deux ou trois foyers.
  • Page 40 fr-ca Que faire en cas de dérangement? En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après- vente. Affichage Cause possible Solution Aucune L'alimentation électrique est coupée. Vérifier à...
  • Page 41 fr-ca Remarques Si le code de dysfonctionnement ne figure pas dans le ▯ tableau, débrancher la table de cuisson du secteur, patienter 30 secondes et la brancher à nouveau. Si l'affichage apparaît encore, contacter le service après-vente technique et transmettre le code de dysfonctionnement exact.
  • Page 42 fr-ca Service après-vente Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 44 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2022 BSH Home Appliances Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Vi 422 613