Télécharger Imprimer la page
Toro DPA EdgeSeries 03485 Manuel De L'utilisateur
Toro DPA EdgeSeries 03485 Manuel De L'utilisateur

Toro DPA EdgeSeries 03485 Manuel De L'utilisateur

Unité de coupe à cylindre à lames radiales ou vers l'avant de 46 cm ou 56 cm, à 8 ou 11 lames
Masquer les pouces Voir aussi pour DPA EdgeSeries 03485:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Unité de coupe DPA EdgeSeries
à cylindre à lames radiales ou
vers l'avant de 46 cm ou 56 cm,
à 8 ou 11 lames
Groupe de déplacement Reelmaster
ou 3555
N° de modèle 03485—N° de série 405130001 et suivants
N° de modèle 03486—N° de série 405130001 et suivants
N° de modèle 03487—N° de série 405100001 et suivants
N° de modèle 03488—N° de série 405130001 et suivants
N° de modèle 03489—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3456-818 Rev A
®
3550
*3456-818*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro DPA EdgeSeries 03485

  • Page 1 N° de modèle 03486—N° de série 405130001 et suivants N° de modèle 03487—N° de série 405100001 et suivants N° de modèle 03488—N° de série 405130001 et suivants N° de modèle 03489—N° de série 400000000 et suivants *3456-818* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. N° de modèle Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des N° de série produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3 Table des matières Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la Sécurité ..............3 norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017. Consignes de sécurité générales......3 Sécurité des unités de coupe ......3 Consignes de sécurité relative aux Consignes de sécurité...
  • Page 4 Limitez-vous à remplacer ou aiguiser • Utilisez uniquement des accessoires, outils et les lames ; n'essayez jamais de les redresser ou pièces de rechange agréés par Toro. de les souder. • Sur les machines à plusieurs lames, la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Page 5 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Graisseur droit Montage du graisseur de cylindre. – Aucune pièce requise Réglage de l'unité de coupe. Joint torique Montage des moteurs de cylindre.
  • Page 6 Montage des moteurs de cylindre Pièces nécessaires pour cette opération: g031255 Joint torique Figure 4 Vis d'assemblage (peuvent être déjà en place) 1. Vis (2) 3. Graisseur 2. Vis d'assemblage 4. Orifice de graisse Procédure Montez les graisseurs droits (Figure Important: Avant de monter les moteurs de cylindre, procurez-vous et montez les contrepoids...
  • Page 7 Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par fermé (éjection avant). Lorsque l'herbe est lourde ou Toro est disponible pour augmenter et améliorer les humide, vous pouvez ouvrir le déflecteur arrière. capacités de la machine. Pour obtenir la liste de Pour ouvrir le déflecteur arrière...
  • Page 8 à un déplacement de 0,018 mm de la contre-lame. Voir Réglage contre-lame/cylindre (page Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe (réf. Toro 125-5610) entre le cylindre et la contre-lame, perpendiculairement à la g031270 Figure 8 contre-lame (Figure 7).
  • Page 9 permettront d'obtenir un jeu pour le réglage de l'autre côté. Remarque: Si l'espace de départ est important, les deux côtés doivent initialement être rapprochés en serrant alternativement les côtés droit et gauche. Tournez lentement le cylindre pour que la lame que vous avez contrôlée du côté...
  • Page 10 Réglages de la compensation Le ressort de compensation transfère le poids du rouleau avant au rouleau arrière. Cela évite la formation d'ondulations à la surface de la pelouse. Important: Effectuez le réglage des ressorts quand l'unité de coupe est montée sur le groupe de déplacement, dirigée droit devant et abaissée au sol.
  • Page 11 Réglage de la hauteur de Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le rouleau avant touche le gabarit (Figure 16). coupe Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à contre-lame.
  • Page 12 Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises Nbre de maillons Avec kits groomer arrière de chaîne installés** de coupe 0,64 cm Moins Normal Plus 0,95 cm Moins Normal Plus 1,27 cm Moins Normal Plus 1,56 cm Moins...
  • Page 13 Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées Contre-lame Réf. Hauteur de lèvre de la Hauteur de coupe contre-lame Basse hauteur de coupe 121-3167 (46 cm) 5,6 mm 6,4 à...
  • Page 14 Généralement, les réglages peu à normalement agressifs sont préférables pour les herbes de saison chaude (gros chiendent, Zoysia, Paspalum), tandis que les réglages normaux à plus agressifs conviennent mieux aux herbes de saison fraîche (agrostide, paturin, ray-grass). Les réglages plus agressifs coupent davantage d'herbe en permettant au cylindre en rotation d'attirer plus d'herbe dans la contre-lame.
  • Page 15 Entretien Appliquez de la graisse jusqu'à ce qu'elle ressorte propre par les joints des rouleaux et le clapet de décharge du roulement. Utilisation de la béquille Essuyez l'excédent de graisse. pour basculer l'unité de coupe Chaque fois que l'unité de coupe doit être basculée pour exposer la contre-lame/le cylindre, utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement) pour soutenir l'arrière de l'unité...
  • Page 16 g028838 Figure 23 Cylindres à lames vers l'avant 1. 1,3 mm 2. 30° Rectifiez le cylindre afin d’obtenir un faux-rond <0,025 mm. Remarque: Cela a pour effet d'augmenter légèrement la largeur de facette. Remarque: Pour prolonger la qualité du tranchant du bord du cylindre et de la contre-lame, après meulage de l'un et/ou de l'autre, vérifiez le contact cylindre/contre-lame après 2 tontes de fairways ;...
  • Page 17 (Figure supérieur L'angle utilisé pour rectifier les contre-lames est très important. Utilisez l'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6828) et le support d'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6829) pour contrôler l'angle produit par la rectifieuse, puis corrigez toute imprécision éventuelle.
  • Page 18 Entretien de la barre d'appui Placez l'indicateur d'angle sur la face inférieure de la contre-lame, comme montré à la Figure Dépose de la barre d'appui Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 28).
  • Page 19 Nettoyez le filetage des vis. Appliquez du produit antigrippant sur les vis et montez la contre-lame sur la barre d'appui comme suit (Figure 32) : g027176 Figure 30 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle acier 4. Rondelle en nylon 2.
  • Page 20 Entretien des dispositifs de réglage double point (DPA) renforcés Enlevez toutes les pièces (voir les Instructions d'installation du kit DPA renforcé et la Figure 34). Appliquez du produit antigrippage à l'intérieur du logement des douilles sur le cadre central de l'unité...
  • Page 21 à neuf. Consultez le catalogue Fixez la barre d'appui sur chaque plaque latérale de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro au moyen des boulons (munis d'écrous) et des agréé.
  • Page 22 g007790 Figure 35 1. Kit de remise à neuf de rouleau (réf. 114-5430) 6. Écrou de roulement 2. Kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau (réf. 115-0803) 7. Outil pour joint interne 3. Joint interne 8. Rondelle 4. Roulement 9.
  • Page 23 Remarques:...
  • Page 24 Remarques:...
  • Page 25 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 26 UK Declaration of Incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 27 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 28 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.