Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Instrucciones generales para instalación, uso y mantenimiento
Instructions générales pour l´instalacion, l´utilisation et
Allgemeine bedienungssanleitung für installation, gebrauch
General instructions for installation, use and maintenance
Instruzioni generali per l´installzione, l´uso e la manutenzione
General instructions for installation, use and maintenance
Montaj, kullamin ve bakim için kullamin kilavuzu
Mod:
FTG9-05L, FTG9-05R
FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R
FTG/C9-05L, FTG/C9-05R
FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R
FTG9-05V L, FTG9-05V R
FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+R
FTG7-05L, FTG7-05R, FTG/C7-05L
FTG7-05V L, FTG7-05V R
FTG7-10L, FTG7-10R, FTG7-10L+R
FTG7-10V L, FTG7-10V R, FTG7-10V L+R
FRY-TOPS A GAS
l´entretien
FRY-TOPS À GAZ
und wartung
GAS FRY-TOP
GAS FRY-TOP
FRY-TOP A GAS
"Australian model"
GAS FRY-TOP
GAS FRY-TOP
0
R-046501(1)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor FTG9-05L

  • Page 1 General instructions for installation, use and maintenance “Australian model” GAS FRY-TOP Montaj, kullamin ve bakim için kullamin kilavuzu GAS FRY-TOP Mod: FTG9-05L, FTG9-05R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-05L, FTG/C9-05R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+R...
  • Page 2 FTG9-05 L, FTG9-05 R, FTG/C9-05 L, FTG/C9-05 R, FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10 L, FTG9-10 R, FTG9-10 L+R, FTG/C9-10 L, FTG/C9-10 R, FTG/C9-10 L+R, FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+R...
  • Page 3 FTG7-05L,FTG7-05R,FTG/C7-05L G: Entrada de gas G: Gas inlet 1: Plancha de asado 1: Grill plate 2: Orificio de encendido manual 2: Manual ignitior 3: Válvula de gas 3: Gas valve FTG7-10 L, FTG7-10 R, FTG7-10 L+R,FTG/C7-10 L G: Entrada de gas G: Gas inlet 1: Plancha de asado 1: Grill plate...
  • Page 4 FTG7-05 V L.FTG7-05 VR G: Entrada de gas G: Gas inlet 1: Plancha de asado 1: Grill plate 2: Orificio de encendido manual 2: Manual ignitor 3: Válvula de gas 3: Gas valve FTG7-10 VL, FTG7-10 VR, FTG7-10 VL+R G: Entrada de gas G: Gas inlet 1: Plancha de asado 1: Grill plate...
  • Page 5 Fig. 2 Fig. 1 Detalle A Fig. 3 Fig.4...
  • Page 6 APAGADO PILOTO Fig.5 Fig.6...
  • Page 7 No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
  • Page 8 10.8 G 25 / G25.1 Consumo de aire (tabla nº2) Consumo de aire necesario para la MODELO combustión Nm³/h FTG9-05L, FTG9-05R, FTG/C9-05L, FTG/C9-05R, FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R, FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+ R...
  • Page 9 Tabla 3 FTG7-10L FTG7-05L FTG9-10L FTG9-05L FTG7-10R FTG7-05R FTG9-10R FTG9-05R FTG/C9-10L FTG/C9-05L FTG/C7-10 L FTG/C7-05 L FTG9-10L+R FTG9-05V L FTG/C9-10R FTG/C9-05R FTG7-10L+R FTG9-10V L FTG9-05V R FAMILIA FTG/C9-10L+R FTG7-10V L FTG7-05V L FTG9-10V R FTG7-10V R FTG7-05V R FTG9-10V L+R...
  • Page 10 GAMA-700 País de destino Categorías Presiones (mbar) II2H3B/P 20 ;50 II2E+3+ 20/25 ; 28-30/37 DE-LU II2E3B/P 20 ; 50 DK-SE III1a2H3B/P 8 ;20 ;30 III1ace2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 III1c2E+3+ 8 ;20/25 ;28-30/37 FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR II2H3B/P 20 ;30 GB -PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ II2H3+ 20 ; 28-30/37 II2HS3B/P 25 ;...
  • Page 11 1.-INSTALACION Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país. ∗ Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. ∗ Ubicar el aparato en un local bien ventilado. ∗...
  • Page 12 Después de la adaptación del aparato a otro tipo de gas o a otra presión, distintas de aquellas para las cuales había sido anteriormente regulado, las indicaciones del nuevo reglaje deberan colocarse en lugar y en la posición de las indicaciones precedentes, de forma que permitan la identificación sin ambigüedad del estado del aparato después de la intervención.
  • Page 13 Grifo válvula. La puesta en marcha de los quemadores es manual. No cuenta con un control termostático. Válvula de seguridad. Si por cualquier imprevisto hubiera un apagado accidental de los quemadores y del piloto, actuaría automáticamente la válvula de seguridad incorporada al termostato ó al grifo válvula, cerrando el paso de gas en 20 segundos aproximadamente.
  • Page 14 4.-RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje.
  • Page 15 à comprendre. Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs cuisiniers de FAGOR. Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
  • Page 16 10.8 G 25 / G25.1 Consommation d´air (Tableau nº2) Consommation d’air nécessaire pour la combustion MODÈLE Nm³/h FTG9-05L, FTG9-05R, FTG/C9-05L, FTG/C9-05R, FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R, FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+ R FTG7-05L, FTG7-05R, FTG/C7-05L...
  • Page 17 Tableau 3 FTG7-10L FTG7-05L FTG9-10L FTG9-05L FTG7-10R FTG7-05R FTG9-10R FTG9-05R FTG/C9-10L FTG/C9-05L FTG/C7-10 L FTG/C7-05 L FTG9-10L+R FTG9-05V L FTG/C9-10R FTG/C9-05R FTG7-10L+R FTG9-10V L FTG9-05V R FTG/C9-10L+R FTG7-10V L FTG7-05V L FAMILLE FTG9-10V R FTG7-10V R FTG7-05V R FTG9-10V L+R FTG7-10V L+R BRÛLEUR...
  • Page 18 GAMME-700 Pays de destination Catégories Pressions (mbar) II2H3B/P 20 ;50 II2E+3+ 20/25 ; 28-30/37 DE-LU II2E3B/P 20 ; 50 DK-SE III1a2H3B/P 8 ;20 ;30 III1ace2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 III1c2E+3+ 8 ;20/25 ;28-30/37 FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR II2H3B/P 20 ;30 GB -PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ II2H3+ 20 ; 28-30/37 II2HS3B/P 25 ;...
  • Page 19 1.-INSTALLATION Mise en place et nivellement La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. Pour un bon fonctionnement, il convient d'installer une hotte aspirante. Installez l'appareil dans un local bien aéré.
  • Page 20 2.-UTILISATION Allumage de l’appareil Après avoir installé l’appareil, nettoyer la surface de la plaque. Utiliser de l’eau et du détergent, ne pas utiliser de produits abrasifs. Fermer, pour ce faire, l’orifice de sortie de graisses. Ne pas utiliser de jet d’eau pour le nettoyage de l’appareil. Allumage des brûleurs Vanne thermostatique Ouvrir le robinet d’entrée de gaz.
  • Page 21 Robinet sectionnement. La mise en marche des brûleurs est manuelle. Obturateur de sécurité Si, pour toute raison, les brûleurs et la veilleuse s’éteignaient accidentellement, la vanne de sécurité incorporée au thermostat ou au robinet de sectionnement fonctionnerait automatiquement, fermant le passage du gaz en approximativement 20 secondes.
  • Page 22 4.-RECOMMANDATION DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté dans un conteneur d’ordures standard, mais il doit être déposé dans un point de récupération d’appareils électriques et d’équipements électroniques afin d’être recyclé. Ce fait est confirmé...
  • Page 23 Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten. Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuss der vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
  • Page 24 10.8 G 25 / G25.1 Luftverbrauch (Tabelle Nr. 2) Für die Verbrennung erforderlicher MODELL Luftverbrauch Nm³/h FTG9-05L, FTG9-05R, FTG/C9-05L, FTG/C9-05R, FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R, FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+ R FTG7-05L, FTG7-05R, FTG/C7-05L...
  • Page 25 Durchmesser der Injektoren (Tabelle Nr. 3) FTG7-10L FTG7-05L FTG9-10L FTG9-05L FTG7-10R FTG7-05R FTG9-10R FTG9-05R FTG/C9-10L FTG/C9-05L FTG/C7-10 L FTG/C7-05 L FTG9-10L+R FTG9-05V L FTG/C9-10R FTG/C9-05R FTG7-10L+R FTG9-10V L FTG9-05V R GAS- FTG/C9-10L+R FTG7-10V L FTG7-05V L FTG9-10V R FTG7-10V R...
  • Page 26 BAUREIHE-700 Bestimmungsland Kategorien Drücke (mbar) II2H3B/P 20 ;50 II2E+3+ 20/25 ; 28-30/37 DE-LU II2E3B/P 20 ; 50 DK-SE III1a2H3B/P 8 ;20 ;30 III1ace2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 III1c2E+3+ 8 ;20/25 ;28-30/37 FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR II2H3B/P 20 ;30 GB -PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ II2H3+ 20 ; 28-30/37 II2HS3B/P 25 ;...
  • Page 27 INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. ∗ Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. ∗...
  • Page 28 2.-GEBRAUCH Einschalten des Gerätes Nach erfolgter Installation muss die Oberfläche der Bratplatte gereinigt werden. Hierzu sind ausschliesslich Wasser und Reinigungsmittel zu verwenden. Auf keinen Fall dürfen Scheuermittel zum Einsatz kommen. Die Ölablassöffnung muss verstopft werden. Zur Reinigung des Gerätes darf kein Druckwasser verwendet werden. Zündvorgang der Brenner Thermostatventil m) Den Hahn für den Gasdurchlauf öffnen.
  • Page 29 Fettauffangvorrichtung Das Gerät verfügt über ein wirkungsvolles Fettauffangsystem. Das Öl oder Fett fliesst über ein Loch, das sich im Fettablaufkanal im vorderen Bereich des Gerätes befindet, in den Auffangbehälter. Den Fettauffangebälter regelmässig leeren. 3.-WARTUNG TÄGLICHE REINIGUNG Um das Gerät stets im optimalen Zustand zu halten, sollten folgende Anweisungen befolgt werden. Werkseitig wird empfohlen, die Bratplatte einmal täglich gründlich zu reinigen.
  • Page 30 Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
  • Page 31 10.8 G 25 / G25.1 Air consumption (Table n. 2) Air consumption necessary for MODEL combustion Nm³/H FTG9-05L, FTG9-05R, FTG/C9-05L, FTG/C9-05R, FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R, FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+ R FTG7-05L, FTG7-05R, FTG/C7-05L...
  • Page 32 Table of ø injectors (table n. 3) FTG7-10L FTG7-05L FTG9-10L FTG9-05L FTG7-10R FTG7-05R FTG9-10R FTG9-05R FTG/C9-10L FTG/C9-05L FTG/C7-10 L FTG/C7-05 L FTG9-10L+R FTG9-05V L FTG/C9-10R FTG/C9-05R FTG7-10L+R FTG9-10V L FTG9-05V R FAMILIA FTG/C9-10L+R FTG7-10V L FTG7-05V L FTG9-10V R FTG7-10V R...
  • Page 33 700-RANGE Country of destination Categories Pressure (mbar) III1c2E+3+ 8 ;20/25 ;28-30/37 III1a2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 DK-SE III2a3B/P 8 ;20 ; 30 III1ace2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 DK-SE-FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR II2H3B/P 20; 30 II2H3B/P 20 ;50 DE-LU II2E3B/P 20; 50 IT-GB-PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ II2H3+ 20 ; 28-30/37 II2L3B/P 25 ;...
  • Page 34 1.-INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. ∗ It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. ∗...
  • Page 35 Valve tap minimum flow rate adjustment. To adjust the minimum flow of the gas tap, the burner must have been on for at least 15 minutes and then the F adjusting screw pressed down completely in the case of G.L.P. or by adjusting this screw, anticlockwise until a stable flame is achieved, in the minimum for Natural Gas and Town Gas (Fig.
  • Page 36 Operation Tap thermostatic valve. When the grille reaches the selected temperature, the burners go to the minimum position. Likewise, as soon as the temperature drops below the selected value, the burners turn on. IT IS EXTREMELY IMPORTANT NOT TO OBSTRUCT THE FLUE PIPE. Valve tap.
  • Page 37 4.-ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION On ending its useful life, this product must not be thrown away in a standard rubbish bin, but must be left in an electrical waste and electronic equipment collection point for recycling. This is confirmed by the symbol on the product, user manual or packaging. Depending on the symbol, the materials can be recycled.
  • Page 38 Ciò nonostante, consigliamo di studiare attentamente il presente manuale redatto dai responsabili di cucina di FAGOR, in modo tale di trarre i massimi vantaggi dalle molteplici possibilità che offre il presente apparecchio.
  • Page 39 Kw/h G 25 / G25.1 Consumo dell’ aria (tabella nº2) Consumo d’ aria necessario per la MODELLO combustione Nm³/h FTG9-05L, FTG9-05R, FTG/C9-05L, FTG/C9-05R, FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R, FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+ R...
  • Page 40 Tabella 3 FTG7-10L FTG7-05L FTG9-10L FTG9-05L FTG7-10R FTG7-05R FTG9-10R FTG9-05R FTG/C9-10L FTG/C9-05L FTG/C7-10 L FTG/C7-05 L FTG9-10L+R FTG9-05V L FTG/C9-10R FTG/C9-05R FTG7-10L+R FTG9-10V L FTG9-05V R FTG/C9-10L+R FTG7-10V L FTG7-05V L FTG9-10V R FTG7-10V R FTG7-05V R FAMIGLIA FTG9-10V L+R...
  • Page 41 GAMMA 700 Paese destinatario Categorie Pressioni (mbar) II2H3B/P 20 ;50 II2E+3+ 20/25 ; 28-30/37 DE-LU II2E3B/P 20 ; 50 DK-SE III1a2H3B/P 8 ;20 ;30 III1ace2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 III1c2E+3+ 8 ;20/25 ;28-30/37 FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR II2H3B/P 20 ;30 GB -PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ II2H3+ 20 ; 28-30/37 II2HS3B/P 25 ;...
  • Page 42 1-.INSTALAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. Livellare e regolare l’altezza dell’apparecchio.(Fig.
  • Page 43 2.-USO Accensione dell’apparecchio Una volta installato l’apparecchio, pulire la superficie della piastra. Usare acqua e sapone, non usare prodotti abrasivi. Per realizzare quest’operazione, chiudere il foro d’uscita dei grassi. Non usare doccette per la pulizia dell’apparecchio. Accensione dei bruciatori Valvola termostatica Aprire il rubinetto di regolazione del gas.
  • Page 44 Valvola di sicurezza. Se a causa di un imprevisto qualsiasi, i bruciatori e la spia d’accensione si spengono accidentalmente, la valvola di sicurezza incorporata al termostato entrerebbe in funzione automaticamente, bloccando il passaggio del gas in circa 20 secondi approssimativamente. Raccolta dei grassi.
  • Page 45 4.-RACCOMANDAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Dopo aver terminato la sua vita utile, questo prodotto non deve essere gettato in un secchio per le immondizie, ma deve essere lasciato in un punto di raccolta specifico per riufiuti elettrici ed elettronici per poter essere riciclato. Quest’informazione è...
  • Page 46 Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
  • Page 47 Calorific power (lower) Kw/h POWER Calorific power (lower) Kw/h 10.8 G 25 Air consumption (Table n. 2) Air consumption necessary for Nm³/H MODEL combustion FTG9-05L A, FTG9-05R A, FTG9-10L A, FTG9-10R A, FTG9-10L+R A FTG7-05L A, FTG7-05R A FTG7-10L A,FTG7-10R A,FTG7- 10L+R A...
  • Page 48 Table of ø injectors (table n. 3) Table 1 FTG9-10L FTG9-05L FTG7-10L FTG-705L FTG9-10R FTG9-05R FTG7-10R FTG-705R FTG/C9-10L FTG/C9-05L FTG/C7-10L FTG9-10L+R FTG9-05V L FTG7-10L+R FTG/C9-10R FTG/C9-05R FTG/C7-05L FTG9-10V L FTG9-05V R FTG-710V L FTG-705V L FTG/C9-10L+R FTG9-10V R FTG-710V R...
  • Page 49 Country of destination Pressure (mbar) Categories 20*50 2H3B/P 20/25*28-30/37 BE - FR 2E+3+ 20*28-30/37 ; 20*50 2H3+ * 2H3B/P 30*28-30/37 CY – MT 3B/P * 20*28-30/37 ; 20*30 CZ – EE – LT – LV – SI – SK 2H3+ * 2H3B/P 20*50 2E3B/P...
  • Page 50 AUSTRALIAN MODEL 1.-INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. ∗ It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. ∗...
  • Page 51 Valve tap minimum flow rate adjustment. To adjust the minimum flow of the gas tap, the burner must have been on for at least 15 minutes and then the F adjusting screw pressed down completely in the case of G.L.P. or by adjusting this screw, anticlockwise until a stable flame is achieved, in the minimum for Natural Gas and Town Gas (Fig.
  • Page 52 Operation Tap thermostatic valve. When the grille reaches the selected temperature, the burners go to the minimum position. Likewise, as soon as the temperature drops below the selected value, the burners turn on. IT IS EXTREMELY IMPORTANT NOT TO OBSTRUCT THE FLUE PIPE. Valve tap.
  • Page 53 Substitution of the thermostatic tap. Remove the control panel. Remove screws A which connect to the main pipe. (Fig. 6). Undo the joints B C and D (for the burner, pilot and thermocouple). Replace the component. Suitable thread torques are: Union nut to burner pipe: 2.5 Kpm Union nut to pilot pipe:...
  • Page 54 Bununla birlikte, cihazın sağladığı maximum olanak ve avantajlardan yararlanmanızı sağlayacak FAGOR’un mutfak danışmanlarınca derlenmiş bu klavuzu okumanızı tavsiye ediyoruz. Bu klavuzu cihaza yakın ve her zaman kolaylıkla ulaşabileceğiniz bir yerde saklayınız. Son olarak cihazımızdan ; yeni devrilir tavanızdan memnun kalmanızı umuyoruz.
  • Page 55 10.8 G 25 / G25.1 Brulor Elektrik Gücü(Tablo no. 2) Air consumption necessary for MODEL combustion Nm³/H FTG9-05L, FTG9-05R, FTG/C9-05L, FTG/C9-05R, FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R, FTG9-10V L, FTG9-10V R, FTG9-10V L+ R FTG7-05L, FTG7-05R, FTG/C7-05L...
  • Page 56 Injektör çapi ve ayar tablosu (tablosu no.3) FTG7-10L FTG7-05L FTG9-10L FTG9-05L FTG7-10R FTG7-05R FTG9-10R FTG9-05R FTG/C9-10L FTG/C9-05L FTG/C7-10 L FTG/C7-05 L FTG9-10L+R FTG9-05V L FTG/C9-10R FTG/C9-05R FTG7-10L+R FTG9-10V L FTG9-05V R FTG/C9-10L+R FTG7-10V L FTG7-05V L FTG9-10V R FTG7-10V R...
  • Page 57 700-SERI Country of destination Categories Pressure (mbar) III1c2E+3+ 8 ;20/25 ;28-30/37 III1a2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 DK-SE III2a3B/P 8 ;20 ; 30 III1ace2H3+ 8 ;20 ;28-30/37 DK-SE-FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR II2H3B/P 20; 30 II2H3B/P 20 ;50 DE-LU II2E3B/P 20; 50 IT-GB-PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ II2H3+ 20 ; 28-30/37 II2L3B/P 25 ;...
  • Page 58 1.-MONTAJ Yerleştirme Cihazın yerleştirilmesi ve elektrik bağlantıları mutlaka YETKİL BİR SERVİS TEKNİSYENİ tarafından yapılmalıdır. Mutlaka ilgili ülkenin konu ile ilgili standartlarına uyulmalıdır. Cihazın yüksekliğini ayarlayın ve tesviye edin. (Fig. 1.) Ürün gamında bir alt stand yada dolap üstüne monte edilen modeller de mevcuttur(TABLE 1). Elektrik bağlantısı...
  • Page 59 ÇOK ÖNEMLİ HUSUS: Santral ustunu takmadan önce,elektrik besleme kablosunu sıkıca salmastra kutusuna bağlayınız. Birçok cihazın seri şekilde bağlanmış olduğu durumda bunların cihazın arka bölümüne yerleştirilmişy olan bu amaç için tayin edilmiş noktayı kullanmak süretilye birbirleri ile toprak bağlantısının yapılması gerekir. Después de la adaptación del aparato a otro tipo de gas o a otra presión, distintas de aquellas para las cuales había sido anteriormente regulado, las indicaciones del nuevo reglaje deberan colocarse en lugar y en la posición de las indicaciones precedentes, de forma que permitan la identificación sin ambigüedad...
  • Page 60 3.- BAKIM Günlük temizlik Her çalışma günü bitiminde pişirme yüzeyleri su ve deterjan ile temizlenmelidir. Bu yapılırken yağ kollektörüne giden kanalın tıkanması tavsiye edilir. Aşındırı toz deterjan kullanılmamalıdır. Basınçlı su kullanılmamalıdır. Yağ kollektörü her gün sıcak deterjanlı suyun içine konarak temizlenmelidir. Fonksiyonel parçalar DÜZENLEYİCİ...