Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chère Cliente, Cher Client,
Merci d'avoir choisi ce produit de qualité fabriqué par ASKO. Nous espérons qu'il
répondra à vos attentes et satisfera vos besoins pendant de nombreuses années.
Le design scandinave associe des lignes nettes, des fonctionnalités adaptées au
quotidien et une excellente qualité. Ce sont les caractéristiques essentielles de
tous nos produits et c'est pour cela que le monde entier les apprécie.
Notice d'utilisation
BO6PY4L1-42 OP8656S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asko BO6PY4L1-42

  • Page 1 Chère Cliente, Cher Client, Merci d’avoir choisi ce produit de qualité fabriqué par ASKO. Nous espérons qu’il répondra à vos attentes et satisfera vos besoins pendant de nombreuses années. Le design scandinave associe des lignes nettes, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité.
  • Page 2 Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison. La notice d’installation et de raccordement est fournie séparément. La notice d’utilisation est également disponible sur notre site web : www.asko.com / < http://www.asko.com /> Information importante Conseil, remarque...
  • Page 3 SOMMAIRE FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BANDEAU DE COMMANDES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE RACCORDER LE FOUR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6) ÉTAPE 1 : MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS ÉTAPE 2 : SÉLECTION DES MENUS DE CUISSON ET DES RÉGLAGES ÉTAPE 3 : DÉMARRAGE DE LA CUISSON...
  • Page 4 FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE (LA DESCRIPTION DU FOUR ET DE SON ÉQUIPEMENT DÉPEND DU MODÈLE) L’illustration représente l’un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs modèles ayant des équipements diff érents ; il est donc possible qu’elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.
  • Page 5 GRADINS EN FIL La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la Les gradins en fi l permettent de cuire les préparations soulever légèrement à l’avant pour la sortir du four. sur 5 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numérotés de bas en haut).
  • Page 6 Si votre four est équipé de glissières télescopiques extensibles, faites d’abord coulisser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l’ensemble à l’intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.
  • Page 7 BANDEAU DE COMMANDES TOUCHE TOUCHE BOUTON de COMPTE- TOUCHE MARCHE/ MARCHE/ sélection et de MINUTES / DÉPART/STOP ARRÊT ARRÊT DE VALIDATION ALARME L’ÉCLAIRAGE Appui long : DÉPART INTÉRIEUR Sélectionnez les réglages en tournant Appui long durant le bouton. l'opération : STOP Validez votre sélection en appuyant sur le...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GARDEZ-LA À PORTÉE DE MAIN POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à condition de rester sous la surveillance d’un adulte responsable, d’avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s’en servir en toute sécurité, et d’avoir compris les risques auxquels ils s’exposent.
  • Page 9 Sécurité d’utilisation du four durant la pyrolyse Avant d’activer la fonction de nettoyage automatique par pyrolyse, retirez la grille, le tournebroche, le plat en verre, la sonde thermométrique et tous vos plats et moules qui ne font pas partie de l’équipement du four.
  • Page 10 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Après réception de l’appareil, videz entièrement le four sans oublier les éléments utilisés pour le transport. Nettoyez tous les accessoires à l’eau chaude additionnée d’un détergent usuel. N’employez pas de produits abrasifs. Lorsque le four chauff e pour la première fois, il dégage l’odeur caractéristique d’un produit neuf.
  • Page 11 LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6) ÉTAPE 1 : MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS MISE À L’HEURE DE L’HORLOGE Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, 12:00 clignote sur l’écran.
  • Page 12 ÉTAPE 2 : SÉLECTION DES MENUS DE CUISSON ET DES RÉGLAGES Vous avez le choix entre plusieurs méthodes pour cuire vos préparations au four : Tournez le BOUTON pour sélectionner l’icône voulue. Lorsqu’une icône est sélectionnée, elle s’affi che en blanc. Le NOM du menu apparaît en haut à...
  • Page 13 A) CUISSON PAR SÉLECTION DU TYPE D’ALIMENT (menus Auto et Quotidien) Tournez le BOUTON pour sélectionner le menu de cuisson voulu. Sélectionnez le type d’aliment à cuire (seulement dans Quotidien), puis sa préparation. Les valeurs préréglées s’affi chent à l’écran. Si vous voulez les rectifi...
  • Page 14 B) CUISSON PAR SÉLECTION MANUELLE DES RÉGLAGES (menu Pro) Tournez le BOUTON pour sélectionner le menu Pro. Choisissez vos propres réglages : - préchauff age - mode de cuisson - température du four Autres réglages possibles : - Durée de cuisson - Départ diff...
  • Page 15 MODES DE CUISSON¨ (sur certains modèles) MODE DESCRIPTION TEMPÉRATURE PRÉCONISÉE (°C) MODES DE CUISSON CONVECTION NATURELLE Les résistances de voûte (en haut) et de sole (en bas) chauff ent simultanément et la chaleur irradie à l’intérieur du four en se répartissant régulièrement.
  • Page 16 FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR – DURÉE DE CUISSON Il est possible de sélectionner la durée de cuisson dans le menu Professionnel de base (Pro). Durée de cuisson Heure de fi n de cuisson Réglage de la durée de cuisson Ce paramétrage permet de régler le temps pendant lequel le four doit chauff er (durée de cuisson). Réglez la durée de cuisson voulue et validez.
  • Page 17 CUISSON PAR ÉTAPES Cette fonction vous permet de combiner plusieurs réglages en trois étapes successives qui constituent un seul programme de cuisson. Pour cuire vos préparations, sélectionnez le mode de cuisson, la température du four et la durée / l’heure de fi n de cuisson.
  • Page 18 ÉTAPE 3 : DÉMARRAGE DE LA CUISSON La touche DÉPART/STOP clignote avant le démarrage de la cuisson. Pour lancer l’opération, effl eurez la touche DÉPART. Si vous voulez rectifi er les réglages pendant la cuisson, tournez le BOUTON. ÉTAPE 4 : FIN DE LA CUISSON ET ARRÊT DU FOUR Pour redémarrer, effl...
  • Page 19 SAUVEGARDE DES PROGRAMMES DÉFINIS PAR L’UTILISATEUR (MES FAVORIS) et entrez le nom de votre Sélectionnez l’icône programme. Pour ce faire, tournez le BOUTON et validez chaque lettre ; vous pouvez effacer un caractère avec la FLÈCHE. Validez le nom avec la COCHE. Sélectionnez le type d'aliment.
  • Page 20 Maintien au chaud Cette fonction sert à garder au chaud les préparations qui viennent de cuire. Sélectionnez l’icône pour régler la température ainsi que l’heure du début et de fi n de l’opération. Chauff e-plats Utilisez cette fonction pour chauff er les plats et les assiettes (ou les tasses) avant de servir vos convives. Les aliments resteront chauds plus longtemps dans les assiettes.
  • Page 21 ÉTAPE 6 : SÉLECTION DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX Pour accéder aux réglages généraux, sélectionnez Réglages dans le menu principal. Pour naviguer dans le menu, tournez le BOUTON. Pour valider chaque réglage, appuyez sur le BOUTON. Langue Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les textes qui s’affi chent à l’écran. Heure Après avoir raccordé...
  • Page 22 DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON Si la préparation que vous désirez cuire ne fi gure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul niveau. Nous vous indiquons une plage de températures préconisées.
  • Page 23 CONVECTION NATURELLE La chaleur des résistances de sole et de voûte irradie à l’intérieur de l’enceinte en se répartissant uniformément. Cuisson de la viande Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils réfl...
  • Page 24 Cuisson des pâtisseries Ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau et utilisez des moules de couleurs sombres. Les moules clairs réfl échissent la chaleur et les gâteaux ne dorent pas. Posez toujours les moules sur la grille. Ôtez-la si vous utilisez la plaque à...
  • Page 25 GRIL DOUBLE, GRIL Lorsque vous préparez des grillades avec le gril double, la résistance de voûte et le gril installé en haut du four sont en marche. En mode Gril normal, seul le petit gril (qui est un élément du gril double) est en marche. Préchauff...
  • Page 26 Tableau de cuisson au gril – gril double Type d'aliment Poids (g) Gradin (à partir du Température (°C) Durée de cuisson bas) (min.) VIANDE Bifteck, saignant 180 g / pièce 14-16 Bifteck, bien cuit 180 g / pièce 18-21 Échine de porc 180 g / pièce 19-23 Côtelette/escalope...
  • Page 27 GRIL VENTILÉ Le gril infrarouge et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode convient à la cuisson de la viande, du poisson et des légumes. (Voir la description et les conseils pour la cuisson au gril) Aliment Poids (g) Gradin (à partir du Température (°C) Durée de cuisson bas)
  • Page 28 CHALEUR TOURNANTE ET SOLE La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient aux pizzas et tartes aux fruits. (Voir la description et les conseils pour la cuisson en convection naturelle) Aliment Gradin (à...
  • Page 29 Cuisson avec la sonde thermométrique Ce mode de cuisson permet de régler la température souhaitée au cœur de la viande. Le four reste actif jusqu’à ce que la température à cœur soit atteinte. Cette dernière est mesurée par la sonde. Retirez l'obturateur métallique qui protège la prise (elle se trouve à...
  • Page 30 CHALEUR TOURNANTE 3D La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du rôti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire. Cuisson de la viande Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte.
  • Page 31 Cuisson des pâtisseries Le préchauff age est recommandé. Vous pouvez cuire les biscuits et gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, positionnées à diff érents niveaux (2ème et 3ème). Le temps de cuisson diff ère souvent d’un niveau à l’autre, même si les plaques à pâtisserie utilisées sont identiques. Les biscuits se trouvant sur la plaque du haut peuvent être cuits avant ceux qui sont positionnés plus bas.
  • Page 32 CUISSON ECO La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du rôti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire. Préparation Gradin (à partir du bas) Température (°C) Durée de cuisson (min.) VIANDE...
  • Page 33 SOLE VENTILÉE Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonfl ent pas beaucoup et à la stérilisation des conserves de fruits et légumes. Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque à...
  • Page 34 CUISSON AUTOMATIQUE DE LA VIANDE – MODE RÔTISSAGE AUTO La résistance de voûte, le gril et la résistance circulaire fonctionnent simultanément. Ce mode de cuisson convient à tout type de viande à rôtir. Si vos grillades cuisent directement sur la grille, huilez-la pour que les aliments n’y attachent pas et insérez-la sur le 3ème gradin.
  • Page 35 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE CONVENTIONNEL DU FOUR Vous pouvez nettoyer les taches résistantes en suivant Avant de procéder au nettoyage, mettez le four hors la méthode standard (avec des détergents et aérosols tension et laissez-le complètement refroidir. pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rinçage.
  • Page 36 NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR – PYROLYSE Dans des conditions d’utilisation moyenne du four, nous vous recommandons de procéder une fois par mois au nettoyage par pyrolyse afi n que la cavité du four reste propre et exempte d’anciennes taches de graisse et de salissures. Après la pyrolyse, des décolorations mineures peuvent apparaître autour de la porte.
  • Page 37 N’essayez pas d’ouvrir la porte du four lorsque le nettoyage automatique par pyrolyse est en cours, car le programme pourrait s’interrompre ; risque de brûlure ! NETTOYAGE DES ACCESSOIRES PYROLYSABLES DANS LE FOUR (selon le modèle) De temps en temps, vous pouvez utiliser le programme Pyrolyse pour nettoyer dans le four la plaque à pâtisserie et la lèchefrite fournies (voir le chapitre Équipements et accessoires du four).
  • Page 38 DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins. Enlevez les vis avec un tournevis. Tirez les gradins hors des trous situés sur la paroi arrière. Lorsque le nettoyage est terminé, revissez les gradins à la paroi avec un tournevis.
  • Page 39 NETTOYAGE DE LA VOÛTE DU FOUR La résistance du petit gril peut se rabattre pour faciliter le nettoyage de la voûte du four. Avant de nettoyer l’appareil, retirez la plaque à pâtisserie, la lèchefrite et les gradins. Pour rabattre le gril, enlevez la vis située à l'avant, en haut du four.
  • Page 40 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Ouvrez tout d'abord la porte (aussi loin qu'elle peut aller). Soulevez délicatement les pièces qui retiennent les charnières et tirez la porte vers vous. Refermez doucement la porte jusqu'à un angle de 45 degrés (par rapport à...
  • Page 41 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES VITRES DE LA PORTE On peut aussi nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d’abord les retirer de la porte. Démontez la porte du four (voir le chapitre ”Démontage et remontage de la porte du four”). Soulevez légèrement les supports situés sur les côtés droit et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support).
  • Page 42 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Les ampoules sont considérées comme des consommables et ne sont donc pas couvertes par la garantie. Avant de changer l’ampoule, enlevez la lèchefrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins. Utilisez un tournevis plat. Ampoule halogène : G9, 230 V, 25 W. Avec un tournevis plat, soulevez le couvercle de l'ampoule et enlevez-le.
  • Page 43 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Les touches ne répondent pas, Déconnectez l’appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez l’affi chage reste fi gé. le fusible ou désarmez le disjoncteur), puis reconnectez le four et remettez-le en marche. Les fusibles de l’installation Contactez un électricien.
  • Page 44 MISE AU REBUT Cet appareil est emballé dans des matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans nuire à l’environnement. Les matériaux d’emballage sont pourvus dans ce but du marquage approprié. Le symbole de la poubelle barrée fi gure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE).
  • Page 45 TESTS DE CUISSON Les tests de cuisson ont été réalisés conformément à la norme européenne EN 60350-1. Cuisson conventionnelle Préparation Équipement Gradin (à Mode de Température Durée de partir du bas) cuisson (°C) cuisson (min.) Plaque à pâtisserie Biscuits – Un seul niveau* 140-150 25-30 émaillée...
  • Page 48 MULTI_DM_PIROLIZA_60 fr (03-16)

Ce manuel est également adapté pour:

Op8656s