Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chère Cliente, Cher Client,
Merci d'avoir choisi ce produit de qualité fabriqué par ASKO. Nous espérons qu'il
répondra à vos attentes et satisfera vos besoins pendant de nombreuses années.
Le design scandinave associe des lignes nettes, des fonctionnalités adaptées au
quotidien et une excellente qualité. Ce sont les caractéristiques essentielles de
tous nos produits et c'est pour cela que le monde entier les apprécie.
FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE
Notice d'utilisation
BO6PY4I1-42 OP8636S
BO6PY4I3-42 OP8637S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asko BO6PY4I1-42

  • Page 1 Chère Cliente, Cher Client, Merci d’avoir choisi ce produit de qualité fabriqué par ASKO. Nous espérons qu’il répondra à vos attentes et satisfera vos besoins pendant de nombreuses années. Le design scandinave associe des lignes nettes, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité.
  • Page 2 Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison. La notice d’installation et de raccordement est fournie séparément. La notice d’utilisation est également disponible sur notre site web : www.asko.com / < http://www.asko.com /> Information importante Conseil, remarque...
  • Page 3 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE RACCORDER LE L’APPARELL: FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BANDEAU DE COMMANDES (SELON LE MODÈLE) AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6) ÉTAPE 1 : MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES ÉTAPE 2 : SÉLECTION DU MODE DE CUISSON ÉTAPE 3 : SÉLECTION DES RÉGLAGES ÉTAPE 4 : SÉLECTION DES FONCTIONS...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GARDEZ-LA À PORTÉE DE MAIN POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à condition de rester sous la surveillance d’un adulte responsable, d’avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s’en servir en toute sécurité, et d’avoir compris les risques auxquels ils s’exposent.
  • Page 5 Les charnières de la porte du four peuvent s'abîmer en Veillez à ce que les fentes d'aérations ne soient jamais cas de surcharge ; ne posez aucun récipient lourd sur recouvertes ni obstruées d'aucune manière. la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l’intérieur du four.
  • Page 6 FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE (LA DESCRIPTION DU FOUR ET DE SON ÉQUIPEMENT DÉPEND DU MODÈLE) L’illustration représente l’un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs modèles ayant des équipements diff érents ; il est donc possible qu’elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.
  • Page 7 GRADINS EN FIL La PLAQUE À PÂTISSERIE est prévue pour la cuisson Les gradins en fi l permettent de cuire les préparations des gâteaux. sur 5 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numérotés de bas en haut). Les gradins 4 et 5 sont destinés à...
  • Page 8 Si votre four est équipé de glissières télescopiques extensibles, faites d’abord coulisser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l’ensemble à l’intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.
  • Page 9 BANDEAU DE COMMANDES (SELON LE MODÈLE) SÉLECTEUR TOUCHE TOUCHE TOUCHE HORLOGE DE FONCTION MARCHE/ PPROGRAM- DÉPART/STOP ET INFORMA- ARRÊT DE MATEUR Effl eurez cette TIONS SUR LA L’ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE touche pour lancer CUISSON ou interrompre un Durée de cuisson programme Heure de fi...
  • Page 10 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Après réception de l’appareil, videz entièrement le four sans oublier les éléments utilisés pour le transport. Nettoyez tous les accessoires à l’eau chaude additionnée d’un détergent usuel. N’employez pas de produits abrasifs. Lorsque le four chauff e pour la première fois, il dégage l’odeur caractéristique d’un produit neuf.
  • Page 11 LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6) ÉTAPE 1 : MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongé, 12 :00 clignote sur l’écran et une icône s’allume. Mettez l’horloge à l’heure. Réglez d’abord les minutes en tournant le BOUTON DE RÉGLAGE (-/+) ;...
  • Page 12 ÉTAPE 2 : SÉLECTION DU MODE DE CUISSON Tournez le sélecteur (vers la droite ou la gauche) pour sélectionner un MODE DE CUISSON (voir le tableau des programmes). L’icône du mode sélectionné apparaît à l’écran. Vous pouvez rectifi er vos réglages pendant la cuisson.
  • Page 13 MODE DESCRIPTION TEMPÉRATURE PRÉCONISÉE (°C) CHAUFFE-PLATS Utilisez cette fonction pour chauffer les plats et les assiettes (ou les tasses) avant de servir vos convives. Les aliments resteront chauds plus longtemps dans les assiettes. CUISSON ECO Ce mode optimise la consommation d’électricité pendant la cuisson. On l’utilise pour cuire la viande à...
  • Page 14 FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR Tournez d’abord le SÉLECTEUR DE FONCTION, puis réglez la température. Appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAMMATEUR pour sélectionner l’icône voulue. L’icône correspondant à la fonction sélectionnée s’allume, et l’heure qu’il est possible de régler pour le départ/ la fi n de cuisson clignote sur l’écran.
  • Page 15 ÉTAPE 4 : SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES Pour activer ou désactiver une fonction, effl eurez la touche correspondante ou une combinaison de touches. Quelques fonctions ne sont pas disponibles avec certains modes de cuisson ; dans ce cas, un signal sonore vous prévient.
  • Page 16 ÉTAPE 5 : DÉMARRAGE DE LA CUISSON Pour lancer la cuisson, appuyez quelques instants sur la touche DÉPART/STOP. ÉTAPE 6 : ARRÊT DU FOUR Pour éteindre le four, tournez le SÉLECTEUR DE FONCTION sur la position ”0”. Lorsque la cuisson est terminée et que le four est arrêté, l’écran affi che la température décroissante jusqu’à ce qu’elle soit descendue à...
  • Page 17 DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON Si la préparation que vous désirez cuire ne fi gure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul niveau. Nous vous indiquons une plage de températures préconisées.
  • Page 18 MODES DE CUISSON PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Utilisez cette fonction lorsque vous voulez préchauff er rapidement le four à une température précise. Cette option n’est pas adaptée à la cuisson des aliments. Tournez le SÉLECTEUR DE FONCTION sur l’icône Préchauff age rapide. La TEMPÉRATURE PRÉRÉGLÉE s’affi...
  • Page 19 CONVECTION NATURELLE La chaleur des résistances de sole et de voûte irradie à l’intérieur de l’enceinte en se répartissant uniformément. Cuisson de la viande Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils réfl...
  • Page 20 Cuisson des pâtisseries Ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau et utilisez des moules de couleurs sombres. Les moules clairs réfl échissent la chaleur et les gâteaux ne dorent pas. Posez toujours les moules sur la grille. Ôtez-la si vous utilisez la plaque à...
  • Page 21 GRIL DOUBLE, GRIL Lorsque vous préparez des grillades avec le gril double, la résistance de voûte et le gril installé en haut du four sont en marche. En mode Gril normal, seul le petit gril (qui est un élément du gril double) est en marche. Préchauff...
  • Page 22 Tableau de cuisson au gril – gril double Type d'aliment Poids (g) Gradin (à partir du Température (°C) Durée de cuisson bas) (min.) VIANDE Bifteck, saignant 180 g / pièce 14-16 Bifteck, bien cuit 180 g / pièce 18-21 Échine de porc 180 g / pièce 19-23 Côtelette/escalope...
  • Page 23 GRIL VENTILÉ Le gril infrarouge et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode convient à la cuisson de la viande, du poisson et des légumes. (Voir la description et les conseils pour la cuisson au gril) Aliment Poids (g) Gradin (à partir du Température (°C) Durée de cuisson bas)
  • Page 24 CHALEUR TOURNANTE ET SOLE La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient aux pizzas et tartes aux fruits. (Voir la description et les conseils pour la cuisson en convection naturelle) Aliment Gradin (à...
  • Page 25 Cuisson avec la sonde thermométrique Ce mode de cuisson permet de régler la température souhaitée au cœur de la viande. Le four reste actif jusqu’à ce que la température à cœur soit atteinte. Cette dernière est mesurée par la sonde. Retirez l'obturateur métallique qui protège la prise (elle se trouve à...
  • Page 26 CHALEUR TOURNANTE La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du rôti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire. Cuisson de la viande Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte.
  • Page 27 Cuisson des pâtisseries Le préchauff age est recommandé. Vous pouvez cuire les biscuits et gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, positionnées à diff érents niveaux (2ème et 3ème). Le temps de cuisson diff ère souvent d’un niveau à l’autre, même si les plaques à pâtisserie utilisées sont identiques. Les biscuits se trouvant sur la plaque du haut peuvent être cuits avant ceux qui sont positionnés plus bas.
  • Page 28 SOLE VENTILÉE Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonfl ent pas beaucoup et à la stérilisation des conserves de fruits et légumes. Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque à...
  • Page 29 CUISSON ECO La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du rôti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire. Préparation Gradin (à partir du bas) Température (°C) Durée de cuisson (min.) VIANDE Rôti de porc, 1 kg...
  • Page 30 DÉCONGÉLATION Dans ce mode, l'air circule sous l'action du ventilateur sans que les résistances chauff ent. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler les pâtisseries à la crème fraîche ou à la crème au beurre, les gâteaux et viennoiseries, le pain et les fruits surgelés. Tournez le SÉLECTEUR DE FONCTION sur Décongélation.
  • Page 31 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE CONVENTIONNEL DU FOUR Vous pouvez nettoyer les taches résistantes en suivant Avant de procéder au nettoyage, mettez le four hors la méthode standard (avec des détergents et aérosols tension et laissez-le complètement refroidir. pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rinçage.
  • Page 32 NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR – PYROLYSE Cette fonction permet de nettoyer automatiquement l’intérieur du four, la plaque à pâtisserie et le plat multi-usage profond en les portant à très haute température ; les éclaboussures de graisse et autres salissures sont ainsi carbonisées et réduites en cendres.
  • Page 33 Il est possible qu’une odeur désagréable se dégage pendant la pyrolyse. Aérez bien la cuisine. Lorsque la pyrolyse est terminée et que le four a refroidi, essuyez la cavité avec un chiff on humide ou une éponge douce pour enlever les cendres. Ne frottez pas le joint. Dans des conditions d’utilisation moyenne du four, il est conseillé...
  • Page 34 DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins. Enlevez les vis avec un tournevis. Tirez les gradins hors des trous situés sur la paroi arrière. Lorsque le nettoyage est terminé, revissez les gradins à la paroi avec un tournevis.
  • Page 35 NETTOYAGE DE LA VOÛTE DU FOUR La résistance du petit gril peut se rabattre pour faciliter le nettoyage de la voûte du four. Avant de nettoyer l’appareil, retirez la plaque à pâtisserie, la lèchefrite et les gradins. Pour rabattre le gril, enlevez la vis située à l'avant, en haut du four.
  • Page 36 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Ouvrez tout d'abord la porte (aussi loin qu'elle peut aller). Soulevez délicatement les pièces qui retiennent les charnières et tirez la porte vers vous. Refermez doucement la porte jusqu'à un angle de 45 degrés (par rapport à...
  • Page 37 VERROU DE LA PORTE (sur certains modèles) Pour déverrouiller la porte, poussez doucement le taquet vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous. Lorsque vous refermez la porte du four, le verrou revient automatiquement dans sa position initiale.
  • Page 38 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES VITRES DE LA PORTE On peut aussi nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d’abord les retirer de la porte. Démontez la porte du four (voir le chapitre ”Démontage et remontage de la porte du four”). Soulevez légèrement les supports situés sur les côtés droit et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support).
  • Page 39 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Les ampoules sont considérées comme des consommables et ne sont donc pas couvertes par la garantie. Avant de changer l’ampoule, enlevez la lèchefrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins. Utilisez un tournevis plat. Ampoule halogène : G9, 230 V, 25 W. Avec un tournevis plat, soulevez le couvercle de l'ampoule et enlevez-le.
  • Page 40 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Les touches ne répondent pas, Déconnectez l’appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez l’affi chage reste fi gé. le fusible ou désarmez le disjoncteur), puis reconnectez le four et remettez-le en marche. Les fusibles de l’installation Contactez un électricien.
  • Page 41 MISE AU REBUT Cet appareil est emballé dans des matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans nuire à l’environnement. Les matériaux d’emballage sont pourvus dans ce but du marquage approprié. Le symbole de la poubelle barrée fi gure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE).
  • Page 44 MULTI_IL PIROLIZA_60 fr (09-20)

Ce manuel est également adapté pour:

Op8636sBo6py4i3-42Op8637s