Page 1
Series 790 cc washable washable high empty reset Type 5671 Modèle 5671 Modelo 5671 www.braun.com/register...
Page 2
English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français your new Braun shaver. If you have any questions, please call: Español US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Page 4
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1.
Page 5
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Page 6
Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a radiator. Keep it out of reach of children. Do not refi ll the cartridge and use only original Braun refi ll cartridges. Description Clean&Renew station Cleaning fl uid display...
Page 7
Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set or alternatively proceed as below. Installing the Clean&Renew station • Using the special cord set , connect the station power socket to an electrical outlet.
Page 8
While cleaning is in progress, the respective cleaning program diode will blink. Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fl uid is fl ushed through the shaver head and a heat drying process dries the shaver. Depending on the program selected the total cleaning time will range from 32 to 43 minutes.
Page 9
• To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
Page 10
Shaving with the cord If the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set Cleaning Automatic cleaning...
Page 11
The manual 360°Complete 360°Complete reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centers: • Foil & Cutter cassette 70S • Cleaning cartridge Clean&Renew CCR...
Page 12
To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites. The cleaning cartridge can be disposed with regular household waste.
Page 13
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
Page 14
2 year limited warranty (foil and cutter cassette excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
Page 15
Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique : 1.
Page 16
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2.
Page 17
à la fumée de cigarette, ni placer sur un radiateur. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas recharger la cartouche. N’utiliser que des cartouches de rechange fabriquées par Braun. Description Poste Clean&Renew Indicateur du liquide nettoyant Bouton d‘ouverture pour changer la...
Page 18
Avant le rasage Avant la première utilisation, brancher le rasoir sur une prise de courant à l’aide du cordon d’alimentation spécial ou procéder comme suit : Installation du poste Clean&Renew • À l’aide du cordon d’alimentation spécial relier la prise du poste à...
Page 19
Au cours du processus de nettoyage, la diode du programme de nettoyage sélectionné clignote. Chaque programme de nettoyage comprend plusieurs cycles, au cours desquels le liquide nettoyant s’écoule dans la tête de rasage et un processus de séchage à la chaleur permet de sécher le rasoir.
Page 20
Conseils pour un rasage parfait Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces trois étapes simples : 1. Toujours se raser avant de se laver le visage. 2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par rapport à...
Page 21
Rasage avec cordon Si le rasoir est déchargé et que le temps manque pour le recharger dans le poste Clean&Renew, se raser en branchant le rasoir sur une prise de courant à l’aide du cordon d’alimentation spécial Nettoyage Nettoyage automatique Après chaque rasage, remettre le rasoir sur le poste Clean&Renew et suivre les directives décrites dans la section «...
Page 22
Le rasoir peut aussi être nettoyé à l’aide de la brosse fournie : • Utiliser l’interrupteur marche-arrêt pour r e l e as e r e l e as e mettre le rasoir hors tension. Enlever la cas- washable washable sette grille et bloc de coupe et la tapoter sur une surface plate.
Page 23
à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de collecte approprié. La cartouche de nettoyage peut être jetée dans les ordures ménagères habituelles.
Page 24
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de...
Page 25
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua.
Page 26
ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual.
Page 27
Manténgalo fuera del alcance de los niños. No rellene el cartucho. Use solamente cartuchos de repuesto Braun originales. Descripción Soporte Clean&Renew Indicador del nivel de solución limpiadora Botón de apertura para recambio de...
Page 28
Antes de afeitarse Antes de usar la afeitadora por primera vez, debe conectar el cable de alimentación especial a un tomacorriente o seguir los pasos que se indican más adelante. Instalación del soporte Clean&Renew • Conecte el soporte Clean&Renew a un tomacorriente usando el cable de alimentación especial high...
Page 29
«clean» Limpieza concluida, la afeitadora clean clean está limpia. «eco» Ciclo económico, se requiere normal normal limpieza rápida. intensive intensive «normal» Ciclo normal, se requiere limpieza auto select auto select normal «intensive» Ciclo intensivo, se requiere limpieza intensiva. Si el soporte Clean&Renew selecciona uno de los ciclos requeridos, no lo iniciará...
Page 30
Pantalla de la afeitadora Al lado izquierdo de la pantalla de la afeitadora se indica la carga de la batería y al lado derecho el estado de limpieza. A cada lado aparecen 6 segmentos oscuros que indican, respectiva- mente, que la batería está completamente cargada y que la afeitadora está...
Page 31
• Para recortar las patillas, el bigote o la barba, levante el cortapatillas Consejos para la afeitada perfecta Para obtener los mejores resultados durante la afeitada, Braun le recomienda seguir estos tres sencillos pasos: 1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara. 2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro;...
Page 32
Limpieza manual Antes de limpiarla, la afeitadora debe desconec- tarse del enchufe. La afeitadora no debe usarse hasta que esté seca. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo para mantenerlo limpio, especialmente durante viajes. •...
Page 33
fi nal de su vida útil. El aparato se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados. El cartucho limpiador se puede desechar con la basura doméstica.
Page 34
Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 4,5 V...
Page 35
SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post- venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió...