Télécharger Imprimer la page
Braun 7 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 7 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Series
washable
washable
reset
www.braun.com/register
7
790 cc
high
low
empty
Type 5671

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 7 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Series 790 cc washable washable high empty reset Type 5671 www.braun.com/register...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Braun Infolines Deutsch 4, 11 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 12, 18 08 44 - 88 40 10 Français 19, 25 0800 783 70 10 Español 27, 34 1 800 509 448 Português...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com high empty reset...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Deutsch Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- spannung ausgestattet.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ausklappbarer Langhaarschneider Ein-/Ausschalter Reset-Taste Rasierer-Display Kontakte Rasierer – Station Steckerbuchse (Rasierer) Reiseetui Spezialkabel Vor der Rasur Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer mit dem Spezialkabel an das Netz angeschlossen werden oder gehen Sie wie folgt vor: Inbetriebnahme der Clean&Renew Station •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Hat die Station eines der drei Reinigungs- programme gewählt, wird sie erst beginnen, wenn Sie die «start cleaning» Taste drücken. Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir, high high nach jeder Rasur zu reinigen. Während das Reinigungsprogramm läuft, blinkt die entsprechende Leuchtdiode.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazitätsanzeige: Die Restkapazitätsanzeige im roten Rahmen blinkt, wenn die Akku-Ladung unter 20% abge- sunken ist. Die verbleibende Ladung reicht dann noch für 2–3 Rasuren. Hygiene-Segmente: Nach einer Reinigung in der Clean&Renew Station werden alle sechs Hygiene-Segmente...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte: 1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. 3.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind: • Rasierer einschalten (kabellos) und den Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser halten.
  • Page 10 360°Complete sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden. Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Schersystem 70S • Reinigungskartusche Clean&Renew CCR Informationen zum Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am...
  • Page 11 Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Page 12 Our products are designed to meet the highest English standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Shaver power socket Travel case Special cord set Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set or alternatively proceed as below. Installing the Clean&Renew station •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Whilst cleaning is in progress, the respective cleaning program diode will blink. Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fl uid is fl ushed through the shaver head and a heat drying process dries the shaver. Depending on the program selected the total cleaning time will range from 32 to 43 minutes.
  • Page 15 • To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Shaving with the cord If the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set.
  • Page 17 The manual 360°Complete 360°Complete reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & cutter cassette 70S • Cleaning cartridge Clean&Renew CCR...
  • Page 18 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. foil &...
  • Page 19 Nos produits sont conçus pour répondre Français aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est fourni avec un cordon spécial présentant une alimentation électrique sécurisée à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse rétractable pour poils longs Interrupteur marche/arrêt Bouton de réinitialisation Affi cheur du rasoir Contacts rasoir-station Prise d’alimentation du rasoir Trousse de voyage Cordon spécial Avant le rasage Avant la première utilisation, vous devez connecter le rasoir à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com « clean » Le rasoir est propre clean clean « eco » Un rapide nettoyage économique est nécessaire normal normal « normal » Un nettoyage de niveau normal est intensive intensive nécessaire auto select auto select «...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Segments de la batterie : Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir, les segments de la batterie corres- pondants clignoteront. En charge complète, les 6 segments sont affi chés. Les segments disparaissent graduellement au fur et à...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre ces 3 conseils simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) avec la peau.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton de déblocage afi n de retirer la cassette Foil & Cutter et laissez sécher. • Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile pour machine à...
  • Page 25 Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays. La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère.
  • Page 26 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 27 Español cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría correr el riesgo...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Botón de encendido/apagado Botón de reinicio («reset») Pantalla digital de la afeitadora Conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renew Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica Estuche de viaje Cable de conexión a la red eléctrica Antes del afeitado Antes del primer afeitado debe conectar al...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com parte, el centro Clean&Renew analizará automáticamente el estado de limpieza de la afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que consta el indicador de estado de limpieza encenderá: «clean» la afeitadora está limpia clean clean «eco»...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla Digital de la afeitadora La pantalla digital de la afeitadora muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel indican el nivel de carga y de limpieza).
  • Page 31 ángulo deseado. • Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas. Consejos para un apurado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara. 2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza manual Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. Una limpieza regular asegura un buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida: •...
  • Page 33 fi nalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun: • Lámina y bloque de cuchillas: 70S • Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR Información medioambiental...
  • Page 34 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo...
  • Page 35 Os nossos produtos foram concebidos para ir ao Português encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Importante O seu aparelho de barbear vem equipado com um cabo de alimentação com um transformador de voltagem extra-baixa muito seguro.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Botão para fi xar («lock») a cabeça de corte Aparador ejectável para pêlo longo Botão ligar/desligar Botão «reset» Visor da máquina de barbear Contactos entre máquina de barbear e a estação de limpeza Ficha de alimentação da máquina de barbear Caixa de transporte Cabo de alimentação...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com será analisado e um dos seguintes diodos do programa de limpeza acender-se-á «clean» A máquina de barbear encontra-se clean clean limpa «eco» Deve proceder-se a uma limpeza normal normal curta e económica. intensive intensive «normal»...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Visor da máquina de barbear O visor da máquina de barbear mostra no seu lado esquerdo o nível de carga da bateria, e no seu lado direito o nível de higiene. (Quando a bateria se encontra totalmente carregada, são visualizados 6 sinais escuros em ambos os lados e a máquina de barbear encontra-se limpa.
  • Page 39 • Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o aparador ejectável de pêlo longo para cima. Dicas para um barbear perfeito Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples: 1. Barbeie-se antes de lavar o rosto.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com rebordo externo da lâmina após a limpeza. No entanto, estas marcas poderão ser facilmente retiradas, se forem cuidadosamente limpas com um pano ou um lenço de papel suave. Limpeza manual A cabeça de corte é adequada para limpeza com água corrente.
  • Page 41 Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país.
  • Page 42 Ofi cial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
  • Page 43 I nostri prodotti sono studiati per soddisfare i Italiano massimi requisiti di qualità, funzionalità e design. Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo rasoio elettrico Braun. Attenzione Il sistema di rasatura viene fornito con un set cavo speciale dotato di alimentatore SELV integrato.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Interruttore di blocco testina rasoio Tagliabasette estensibile Interruttore accensione/spegnimento Pulsante di reset Display rasoio Contatti rasoio/supporto Presa elettrica rasoio Custodia da viaggio Set cavo speciale Prima della rasatura Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta è...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Per avviare il programma di pulizia eventual- mente selezionato dal supporto è necessario premere il pulsante di avvio pulizia Per una rasatura ottimale consigliamo la high high pulizia dopo ogni uso. Durante il ciclo di pulizia il LED corrispondente al programma lampeggia.
  • Page 46 • Per regolare basette, baffi e barba far scorrere verso l’alto il tagliabasette estensibile. Consigli per una rasatura perfetta Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi: 1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso. 2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia Pulizia automatica Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio sul supporto Clean&Renew e procedere come descritto nella sezione «Prima della rasatura». Tutte le operazioni di carica e pulizia vengono svolte automaticamente. Se utilizzata quotidianamente, una cartuccia dovrebbe essere suffi...
  • Page 48 Il reset manuale può essere effettuato in qualsiasi momento. Accessori Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun: • Sistema di rasatura 70S • Cartuccia di pulizia Clean&Renew CCR...
  • Page 49 Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolta predisposti a livello nazionale. La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i normali rifi...
  • Page 50 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen Nederlands aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheersysteem is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag voltage aanpassingssysteem.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Aan/uit schakelaar Reset knop Scheerapparaat display Scheerapparaat-naar-station contactpunten Scheerapparaat snoeringang Reisetui Speciaal snoer Voor het scheren Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken dient u het scheerapparaat aan te sluiten op het lichtnet met het speciale snoer of als volgt te werk te gaan.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com «clean» scheerapparaat is schoon clean clean «eco» korte economische reiniging is nodig «normal» normale reiniging is nodig normal normal «intensive» intensieve reiniging is nodig intensive intensive auto select auto select Indien het station één van de reinigingspro- gramma’s selecteert, zal dit niet starten tot u de «start cleaning»...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Scheerapparaat display Het scheerapparaat display geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan de rechterzijde de hygiëne status. (6 donkere segmenten aan iedere kant geven aan wanneer de accu volledig is opgeladen en het scheer- apparaat hygiënisch schoon is).
  • Page 54 Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen: 1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast. 2. Houd het scheerapparaat altijd in een rechte hoek van 90°...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com De reinigingscartridge bevat tevens smeer- middelen, die restjes kunnen achterlaten op de buitenkant van het scheerblad. Deze restjes kunnen eenvoudig worden verwijderd door het scheerblad voorzichtig schoon te wrijven met een doek of tissue. Handmatig reinigen Het scheerhoofd is geschikt voor het reinigen onder stromend water.
  • Page 56 Terwijl u dit doet, zal het vervangingslampje 360°Complete 360°Complete knipperen en doven wanneer de reset is voltooid. Een handmatige reset kunt u op elk moment uitvoeren. Accessoires Verkrijbaar bij onderdelenwinkels of Braun Service Centres: • Scheerblad & messenblok cassette 70S • Reinigings cartridge Clean&Renew CCR...
  • Page 57 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 58 Vores produkter er skabt til at opfylde de Dansk højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Stik til barbermaskine Rejseetui Specialledning Før barbering Før du tager barbermaskinen i brug, skal du sætte barbermaskinen en stikkontakt ved hjælp af specialledningen eller følge nedenstående procedure: Installere Clean&Renew-station • Tilslut stationens stik til lysnettet via special- ledningen •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Når renseprogrammet kører, blinker en lysdiode for det respektive renseprogram. Hvert rense- program består af adskillige cyklusser, hvor rensevæsken skyller gennem barberhovedet, og en varmetørringsproces tørrer barbermaskinen. Afhængig af det valgte program varer den totale rensningstid fra 32 til 43 minutter.
  • Page 61 Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste barberingsresultater anbefaler Braun 3 enkle trin: 1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet. 2. Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Barbering med ledning Hvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, kan du også barbere dig med barbermaskinen tilsluttet lysnettet via specialkablet.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste: • Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten til r e l e as e r e l e as e skæreblad og lamelkniv af og bank den mod washable washable en fl...
  • Page 64 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Elektriske specifi kationer fi ndes på specialkablet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 65 Ikke utsett den for direkte sollys eller sigarett- røyk. Den må ikke lagres over en radiator. Fyll ikke opp patronen på nytt. Det eneste du trenger å gjøre er å sette i nye patroner fra Braun. Beskrivelse Clean&Renew-stasjon Display for rensevæsken Løfteknapp for bytte av patron...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Barbermaskinens strømuttak Reisebeholder Spesialledning Før barbering Før du bruker barbermaskinen for første gang, må du koble den til et elektrisk strømuttak ved bruk av spesialledningen , eller gå frem slik det blir forklart under. Installering av Clean&Renew-stasjonen •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Under rengjøringen blinker den aktuelle rengjøringslampen. Hvert rengjøringsprogram består av fl ere sykluser, hvor rensevæsken skylles gjennom barberingshodet og en varmetørkingsprosess tørker barbermaskinen. Avhengig av det valgte programmet, vil den totale rengjøringstiden variere fra 32 til 43 minutter.
  • Page 68 Tips for perfekt barbering For et best mulig barberingsresultat, anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90 °) mot huden.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Barbering ved bruk av nettstrøm Hvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg med barbermaskinen koblet til strømnettet med spesialledningen. Rengjøring Automatisk rengjøring Sett barbermaskinen i Clean&Renew-stasjonen etter hver barbering, og følg beskrivelsen i...
  • Page 70 Indikatorlampen blinker mens du gjør dette, 360°Complete 360°Complete og den slukker når tilbakestillingen er fullført. Manuell tilbakestilling kan foretas når som helst. Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun servicesenter: • Skjæreblad og lamellkniv-sett 70S • Rensepatron Clean&Renew CCR...
  • Page 71 fi nner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på...
  • Page 72 Den bör inte utsättas för direkt solljus eller cigarrettrök och inte heller förvaras ovanpå element. Fyll inte på patronen själv – använd enbart Braun original refi llpatroner. Beskrivning Clean&Renew-station Indikator för rengöringsvätska Lyftknapp för patronbyte...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Rakapparatens eluttag Resefodral Specialsladd Före rakningen Innan du börjar raka dig måste rakapparaten anslutas till ett eluttag med specialsladden eller gör enligt nedanstående beskrivning. Installation av Clean&Renew-stationen • Anslut Clean&Renew-stationen till ett eluttag med specialsladden •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com När rengöringen pågår blinkar respektive programdiod. Varje rengöringsprogram består av fl era olika moment där rengöringsvätskan spolas genom rakhuvudet och en värmeprocess därefter torkar rakapparaten. Beroende på program kan den totala rengöringstiden variera mellan 32 och 43 minuter.
  • Page 75 Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck ut huden och raka mot skäggets...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Rakning med sladd Om rakapparatens batteri är slut (urladdat) och du inte har tid att ladda upp det i Clean&Renew- stationen kan du också raka dig med apparaten ansluten till ett eluttag via specialsladden. Rengöring Automatisk rengöring Efter varje rakning bör du ställa tillbaka rakappa-...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten: • Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblad- och r e l e as e r e l e as e saxkassetten och slå lätt med den på en washable washable plan yta.
  • Page 78 Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Den använda rengöringspatronen kan kastas i hushållssoporna.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Suomi korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati- mukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajojärjestelmän verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Parranajokoneen liitäntä huoltokeskukseen Parranajokoneen verkkolaitteen liitin Matkakotelo Verkkojohto Ennen parranajoa Kytke parranajokone ennen ensimmäistä käyttökertaa verkkojohdolla verkkovirtaan tai toimi alla kuvatulla tavalla. Clean&Renew-huoltokeskuksen asentaminen • Kytke huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin verkkojohdolla verkkovirtaan. • Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta high high •...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Jos huoltokeskus valitsee puhdistusohjelman, puhdistus alkaa vasta kun painat Start cleaning (aloita puhdistus) -painiketta . Suosittelemme puhdistusta jokaisen parranajon jälkeen high high parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi. Puhdistuksen ollessa käynnissä puhdistusohjelmaa vastaava merkkivalo vilkkuu. Jokainen puhdistusohjelma koostuu useista kierroista, joissa puhdistusneste huuhtelee ajopään ja lämpökuivausjakso kuivaa parranajokoneen.
  • Page 82 • Trimmaa pulisongit, viikset tai parta työntämällä ulostyönnettävä pitkien partakarvojen trimmeri ylöspäin. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vinkin noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Parranajo verkkojohtoa käyttämällä Jos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew- huoltokeskuksessa, voit käyttää parranajoko- netta myös kytkemällä verkkojohdon verk- kovirtaan. Puhdistaminen Automaattinen puhdistus Aseta parranajokone jokaisen ajon jälkeen takaisin Clean&Renew-huoltokeskukseen ja toimi kappaleessa «Ennen parranajoa»...
  • Page 84 Vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus 360°Complete 360°Complete voidaan tehdä milloin tahansa. Lisävarusteet Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliik- keistä: • Teräverkon ja leikkurin kasetti 70S • Puhdistuskasetti Clean&Renew CCR...
  • Page 85 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Puhdistuskasetti voidaan hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık Türkçe dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Pulsonic tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Tıraş makinesi – Ünite temas noktası Tıraş makinesi şebeke elektriği soketi Seyahat kabı Özel kablo seti Tıraş olmadan önce lk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo setini kullanarak elektrik kaynağına bağlayınız ya da aşağıdaki işlemi uygulayınız. Temizleme&Yenileme Ünitesini kurmak •...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Eğer ünite gerekli programlardan birini seçerse, «start cleaning» (temizliği başlat) düğmesine basmadığınız sürece işleme başlamayacaktır. En iyi tıraş performansı için her tıraştan sonra high high temizlik uygulamanızı tavsiye ederiz. Temizlik programı uygulamada olduğu müddetçe programa ait gösterge ışığı...
  • Page 89 Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun • tüy düzelticiyi yukarı doğru sürerek aktif hale getiriniz. Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş makinesini sürekli cildinize 90° açı...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Kabloyu kullanarak tıraş olmak Eğer tıraş makinenizin pilinin şajı biterse ve makinenizi Temizleme&Yenileme ünitesinde şarj etmek için vaktiniz yoksa özel kablo setini kullanarak şebeke elektriği ile de tıraş olabilirsiniz. Temizlik Otomatik temizlik Her tıraştan sonra, makineyi Temizleme&Yenileme ünitesine koyun ve «Tıraş...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Alternatif olarak tıraş makinenizi birlikte sunulan temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz: Tıraş makinesini kapatın. Elek bıçak kasetini • r e l e as e r e l e as e çıkartın ve düz bir yüzeye yavaşça vurarak washable washable sakalların dökülmesini sağlayın.
  • Page 92 Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Çevremizi korumak adına, lütfen kullanım ömrünün sonunda makinenizi evsel atıklarla beraber yok etmeyiniz. Yetkili Braun servislerine götürünüz ya da ülke yasalarına göre belirlenmiş toplama merkezlerine bırakınız. Temizleme sıvısı kartuşu evsel atıklarla beraber yok edilebilir.
  • Page 93 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε Ελληνικα να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η συσκευή Pulsonic είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο διαθέτει ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ χαμηλής...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθαρισμού Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού ∆ιακόπτης ασφάλισης κεφαλής «lock» Κόφτης μακριών τριχών ∆ιακόπτης λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. Πλήκτρο επαναφοράς Οθόνη ξυριστικής μηχανής Επαφές...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές στο πίσω μέρος της ξυριστικής μηχανής θα ευθυγραμμίζονται με τις επαφές στο...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com τα αυτόματα προγράμματα καθαρισμού. Εάν αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε την κεφαλή με ένα πανί για να αποφύγετε το στάξιμο. Θέση αναμονής Stand-by 10 λεπτά αφού ολοκληρώσετε την διαδικασία φόρτισης...
  • Page 97 μουστάκι ή το μούσι, σύρετε προς τα πάνω τον κόφτη για μακριές τρίχες. Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: 1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε το πρόσωπό σας. 2. Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε ορθή...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός Αυτόματος καθαρισμός Μετά από κάθε ξύρισμα, βάλτε και πάλι την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Clean&Renew, ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο «Πριν το ξύρισμα». Όλες οι ανάγκες της ξυριστικής μηχανής, όσον αφορά...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Εναλλακτικά, μπορείτε να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι που σας παρέχεται: r e l e as e Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουρ- • washable γίας. Αφαιρέστε την κασέτα πλέγματος & μαχαιριού...
  • Page 100 απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία περισυλλογής που παρέχονται στη χώρα σας. Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα οικιακά απορρίμματα.
  • Page 101 ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜...

Ce manuel est également adapté pour:

790 cc 5671790 cc5671