Les systèmes de démarrage à distance s'appliquent uniquement aux véhicules à transmission automatique ! installation par un spécialiste conseillée (40 pages)
Page 2
CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY Hood Switch Harness Wireless Ignition Node (WIN) FOBIK WIN Antenna Hood Latch Assembly Zip Ties WIN Antenna Mounting Bolts CAUTION: XBM remote start can ONLY be installed on vehicles that have the following factory options: Automatic Trans mission, Remote Keyless Entry and Immobilizer.
Page 3
HOOD SWITCH INSTALLATION 1. Disconnect and isolate the negative battery cable.The battery is located under the passenger side seat. 2. Disconnect the hood latch cable from the hood latch (1). 3. Using a grease pencil or equivalent, mark the position of the hood latch (1) on the upper radiator crossmem...
Page 4
11. Route a generous length of the harness (1) behind the coolant recovery bottle toward the TIPM. 12. Tuck the harness (1) under the upper grille air deflec tor (2). 13. Connect the hood latch cable (2) to the hood latch (1). 14.
Page 5
18. Remove the TIPM cover. 19. Remove the positive battery feed (2) from the TIPM. 20. Using a flat blade screwdriver, release the TIPM re taining tabs (1) and lift up to access the TIPM harness connectors located underneath. 21. Disconnect the connector (1) labeled D. 22.
Page 6
23. Remove the primary lock (1) from the connector. 24. Locate cavity 3 (3) on the wire end view of the con nector. 25. Insert the violet/white wire (3) from the kit supplied har ness through the secondary lock (2) , the weather seal (1) and into cavity 3 of the connector.
Page 7
27. Reinstall the primary lock (1) to the connector. 28. Reconnect the connector (1) labeled D. 29. Reinstall the TIPM to the bracket. Make sure all four retaining tabs (1) are seated properly. 30. Reinstall the positive battery feed (2) to the TIPM. 31.
Page 8
32. Remove the ground stud (1) located near the TIPM on the inner fender. 33. Install the ground eyelet (2) to the ground stud (1) and reinstall to the inner fender. 34. Close the hood, adjust if necessary. 35. Open the driver side door. 36.
Page 9
39. Using trim stick C4755 or equivalent, remove the steering column trim ring (1). 40. Remove the fasteners from the steering column cover (2). 41. Remove the fasteners from instrument cluster (1). 42. Remove the left hand instrument panel end cap. 43.
Page 10
49. Remove the right side knee blocker support bracket. 50. Using trim stick C4755 or equivalent, remove the in strument panel center bezel at the retainer locations (1). 51. Using trim stick C4755 or equivalent, remove the ig nition switch instrument panel trim (1). 4280274 Sep 30, 2010 K6860943 REV 1...
Page 11
52. Remove the upper fastener, disconnect and remove the instrument cluster (1). 53. The WIN is attached to a bracket that fastens from be hind the instrument panel in three locations. 54. From the steering column and instrument column openings, remove the three WIN bracket retainers (1).
Page 12
57. Remove the four fasteners (1) and separate the re tainer bracket (2) from the WIN. Save the bracket and fasteners for reuse. 58. Attach the kit supplied WIN to the retainer bracket (2) using the four fasteners (1) removed in the previous step.
Page 13
62. Through the glove box opening (2), start routing the harness towards the WIN by attaching the two antenna harness clips (1) to the back of the instrument panel. 63. Continue routing the antenna harness (2) towards the WIN area, attach the two antenna harness clips (1) to the support.
Page 14
67. Connect and install the instrument cluster (1). 68. Reinstall the upper instrument cluster fastener. 69. Install the ignition switch instrument panel trim (1). 70. Install the instrument panel center bezel at the retainer locations (1). 4280274 Sep 30, 2010 K6860943 REV 1...
Page 15
71. Install the right side knee blocker support bracket. 72. Install the knee blocker reinforcement. 73. Position the steering column cover (1). 74. Install the hood latch handle assembly to the steering column cover (1). 75. Connect the light switch harnesses and attach the up per portion of the steering column cover (1) to the in...
Page 16
81. Install the steering column trim ring (1). 82. Install the driver side kick panel (1). 83. Install the weatherstrip. 84. Install the driver side scuff plate (1). 85. Connect the negative battery cable. 4280274 Sep 30, 2010 K6860943 REV 1...
Page 17
PROGRAMMING THE WIN NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure. NOTE: On vehicles equipped with the Sentry Key Immobilizer System (SKIS), when the Wireless Ignition Node (WIN) is replaced with a new unit, a diagnostic scan tool MUST be used to initialize the new WIN and to program at least two Sentry Key FOBIK transponders before the vehicle can be operated.
Page 18
ECU RESET NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure. CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures. 1. Connect a battery charger to the vehicle. 2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps: •...
Page 19
• Wait for the WCM/WIN to update it's configuration • Once the WCM/WIN configuration is complete, select "NEXT" • Select "NEXT" • Note OnScreen instructions and select the "FINISH" button TEMPORARY REMOTE START DISABLE NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure. CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures.
Page 20
DÉMARRAGE À DISTANCE JEEP GRAND CHEROKEE Numéro de légende Description Quantité Faisceau de câblage de contacteur de capot 4280274 Sep 30, 2010 K6860943 REV 1...
Page 21
Numéro de légende Description Quantité Noeud d'allumage sans fil (WIN) Télécommande avec clé intégrée (FOBIK) Antenne WIN Ensemble de loquet du capot Attaches monousage Boulons de montage de noeud d'allumage sans fil (WIN) CAUTION: Le démarrage à distance XBM peut être installé SEULEMENT sur les véhicules qui sont dotés des options suiv antes installées en usine : boîte automatique, télédéverrouillage et antidémarreur.
Page 22
INSTALLATION DU CONTACTEUR DE CAPOT 1. Décoonnecter et isoler le câble négatif de la bat terie.La batterie se trouve sous le siège du côté pas sager. 2. Déconnecter le câble du loquet du capot du loquet du capot (1). 3. À l'aide d'un crayon gras ou l'équivalent, marque la position du loquet de capot (1) sur la traverse de radi...
Page 23
11. Acheminer une longueur généreuse de faisceau (1) derrière le vase d'expansion vers le Module d'alimen tation électrique totalement intégré (TIPM). 12. Tasser le faisceau (1) sou la grille supérieur du déflecteur d'air (2). 13. Connecter le câble du oquet de capot (2) au loquet de capot (1).
Page 24
18. Déposer le couvercle du TIPM. 19. Déposer l'alimentation positive de la batterie (2) du TIPM. 20. À l'aide d'un tournevis à lame plate, dégager le onglets de retenue de TIPM (1) et le lever pour accéder aux connecteur de faisceau du TIPM situés en dessous.
Page 25
23. Déposer le verrou principal (1) du connecteur. 24. Localiser la cavité 3 (3) sur la vue d’extrémité du fil du connecteur. 25. Insérer le fil violet/blanc (3) du faisceau inclus dans la trousse à travers le verrou secondaire(2) , le joint d'étanchéité...
Page 26
27. Poser à nouveau le verrou principal (1) au connecteur. 28. Reconnecter le connecteur (1) étiqueté D. 29. Poser à nouveau le couvercle du TIPM au support. S'assurer que les quatre onglets de retenue (1) sont bien assujettis. 30. Poser à nouveau l'alimentation de batterie positive (2) au TIPM.
Page 27
32. Déposer le goujon de masse (1) situé près du TIPM sur la face intérieure de l'aile. 33. Poser l'oeillet de masse (2) au goujon de masse (1) et poser à nouveau sur la face intérieure de l'aile. 34. Fermer le capot et régler au besoin. 35.
Page 28
39. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou l'équivalent, déposer l'anneau enjoliveur de la colonne de direction (1). 40. Déposer les fixations du couvercle de la colonne de direction (2). 41. Déposer les fixations du bloc d'instruments (1). 42. Déposer le capuchon d'extrémité du côté gauche du tableau de bord.
Page 29
49. Déposer le support de soutien du raidisseur du pro tègegenoux du côté droit. 50. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou l'équivalent, déposer l'encadrement central de tableau de bord aux emplacements des retenues (1). 51. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou l'équivalent, déposer le garnissage de commutateur d'allumage de tableau de bord (1).
Page 30
52. Déposer la fixation supérieure. déconnecter et déposer le bloc d'instruments (1). 53. Le nœud d’allumage sans fil (WIN) est attaché à un support qui se fixe de l'arrière du tableau de bord à trois emplacements. 54. En travaillant des ouvertures de la colonne de direc tion et du tableau de bord, déposer les trois retenues de support du WIN (1).
Page 31
57. Déposer les quatre fixations (1) et séparer le support de retehue (2) du WIN. Conserver le support et les fix ations aux fins de réutilisation. 58. Attacher le WIN inclus à la trousse au support de retenue (2) à l'aide des quatre fixations (1) déposées à...
Page 32
62. À travers l'ouverture de la boîte à gants (2), commencer à acheminer le faisceau vers le WIN en attachant deux agrafes de faisceau (1) à l'arrière du tableau de bord. 63. Continuer d'acheminer le faisceau d'antenne (2) vers la zone du WIN, attacher les deux agrafes du faisceau d'antenne (1) au support.
Page 33
67. Connecter et poser le bloc d'instruments (1). 68. ¨pser à nouveau la fixation supérieure du bloc d'instru ments. 69. Poser la garniture du commutateur d'allumage du tableau de bord (1). 70. Poser l'encadrement central du tableau de bord aux emplacements des retenues (1).
Page 34
71. Poser le support de protègegenoux du cçoté droit. 72. Poser le raidisseur de protègegenoux. 73. Positionner le couvercle de la colonne de direction (1). 74. Poser l'ensemble de poignée du loquet de capot au couvercle de la colonne de direction (1). 75.
Page 35
81. Poser l'anneau enjoliveur de la colonne de direction (1). 82. Poser la plaque de garde du côté conducteur (1). 83. Poser le caoutchouc d’étanchéité. 84. Poser le seuil de portiède du côté conducteur (1). 85. Brancher le câble négatif de la batterie. 4280274 Sep 30, 2010 K6860943 REV 1...
Page 36
PROGRAMMATION DU WIN NOTE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue. NOTE: Sur les véhicules équipés du système d'antidémarrage Sentry Key Immobilizer System (SKIS), lorsque le WIN est remplacé par un nouveau module, un analyseur de diagnostic DOIT être employé pour initialiser le nouveau module WIN et pour programmer au moins deux transpondeurs Sentry Key FOBIK avant de pouvoir conduire le véhicule.
Page 37
NOTE: Un maximum de huit clés peuvent être programmées dans le WIN. Une fois qu'une clé est programmée dans le WIN, cette clé possède le code secret pour ce WIN et ne peut être transférée à un autre véhicule. RÉINITIALISATION DE L'ECU NOTE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à...
Page 38
• Sélectionner "SUIVANT" • S'assurer que le numéro de NIP est correct. • Une fois la vérification terminée, sélectionner « NEXT » • Sélectionner "SUIVANT" • Atttendre que le WCM/WIN ait mis sa configuration à jour. • Une fois la configuration WCM/WIN terminée, sélectionner « NEXT » •...
Page 40
Elemento DESCRIPCION Cantidad Relación nominal de aspecto de Mazo de cables del conmutador del capó Relación nominal de aspecto ancho de pantalla 1 de ancho de pantalla 1 Relación nominal de aspecto de NODO DE ENCENDIDO INALAMBRICO Relación nominal de aspecto ancho de pantalla 2 (WIN) de ancho de pantalla 1...
Page 41
MONTAJE DEL CONMUTADOR DEL CAPÓ 1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.La batería se encuentra debajo del asiento del acompañante. 2. Desconecte el cable del pestillo del capó del pestillo del capó (1). 3. Utilizando un lápiz de cera o equivalente, marque la posición del pestillo del capó...
Page 42
11. Deje un trozo de cable del mazo de cables lo suficien temente largo (1) detrás del vaso de expansión hacia el TIPM. 12. Coloque el mazo de cables (1) debajo del deflector de aire de la rejilla superior (2). 13.
Page 43
18. Retire la cubierta del TIPM. 19. Retire el suministro de tensión positiva de la batería (2) del TIPM. 20. Utilice un destornillador de punta plana y suelte las lengüetas de fijación del TIPM (1) y levántelo para ac ceder a los conectores del mazo de cables del TIPM situados debajo.
Page 44
23. Retire el bloqueo principal (1) del conector. 24. Localice la cavidad 3 (3) en el extremo del conector. 25. Introduzca el cable violeta/blanco (3) del mazo de ca bles suministrado en el kit por el bloqueo secundario (2) y la funda (1) en la cavidad 3 del conector. 26.
Page 45
27. Vuelva a montar el bloqueo principal (1) en el conec tor. 28. Vuelva a enchufar el conector (1) con la etiqueta D. 29. Vuelva a montar el TIPM en el soporte. Asegúrese de que las cuatro lengüetas de fijación (1) queden cor rectamente asentadas.
Page 46
32. Retire el vástago de masa (1) situado cerca del TIPM en el interior de la aleta. 33. Monte la toma de masa (2) en el vástago de masa (1) y vuelva a montar la conexión a masa en la parte in terior de la aleta.
Page 47
39. Con una herramienta de punta plana C4755 o una herramienta equivalente, retire el anillo de ajuste de la columna de la dirección (1). 40. Retire los elementos de fijación de la cubierta de la columna de la dirección (2). 41.
Page 48
49. Retire el soporte del protector de rodillas del lado derecho. 50. Utilice una herramienta de punta plana C4755 o equivalente para retirar el embellecedor central del panel de instrumentos en los puntos de fijación (1). 51. Con una herramienta de punta plana C4755 o equiv alente, retire el revestimiento del panel de instrumen...
Page 49
52. Retire el elemento de fijación superior, desconecte y retire el cuadro de instrumentos (1). 53. El WIN está fijado a un soporte que se fija desde de trás del panel de instrumentos en tres puntos. 54. Desde las aberturas de la columna de la dirección y de instrumentos, retire los tres elementos de fijación del soporte del WIN (1).
Page 50
57. Retire los cuatro elementos de fijación (1) y separe el soporte de fijación (2) del WIN. Guarde el soporte y los elementos de fijación para volver a usarlos. 58. Fije el WIN suministrado en el kit al soporte de fijación (2).
Page 51
62. Empiece a pasar, a través de la abertura de la guan tera (2), el mazo de cables hacia el WIN y fije los dos clips del mazo de cables de la antena (1) a la parte posterior del panel de instrumentos. 63.
Page 52
67. Conecte y monte el cuadro de instrumentos (1). 68. Vuelva a montar el elemento de fijación del cuadro de instrumentos. 69. Monte el embellecedor del panel de instrumentos del interruptor de encendido (1). 70. Monte el embellecedor central del panel de instrumen tos en los puntos de los elementos de fijación (1).
Page 53
71. Monte el soporte del protector de rodillas del lado derecho. 72. Monte el refuerzo del protector de rodillas. 73. Coloque la cubierta de la columna de la dirección (1). 74. Monte el conjunto del tirador del pestillo del capó en la cubierta de la columna de la dirección (1).
Page 54
81. Monte el anillo de revestimiento de la columna de la dirección (1). 82. Monte el zócalo del lado del conductor (1). 83. Monte el burlete. 84. Monte el guardabarros del lado del conductor (1). 85. Conecte el cable negativo de la batería. 4280274 Sep 30, 2010 K6860943 REV 1...
Page 55
PROGRAMACIÓN DEL WIN NOTE: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento. NOTE: En los vehículos equipados con el Sistema inmovilizador con llave centinela (SKIS), cuando el Nodo de encendido inalámbrico (WIN) se reemplaza por una unidad nueva, para que el vehículo pueda utilizarse DEBE emplearse una herramienta de exploración de diagnóstico para inicializar el WIN nuevo y para programar al menos dos transpondedores FOBIK de llave centinela.
Page 56
RESTABLECIMIENTO DE LA ECU NOTE: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento. CAUTION: Lea todas las notas y precauciones relativas al procedimiento de programación. 1. Conecte un cargador de batería al vehículo. 2.
Page 57
• Seleccione "SIGUIENTE" • Espere a que el WCM/WIN actualice su configuración. • Una vez completada la configuración del WCM/WIN, seleccione "NEXT" (Siguiente). • Seleccione "SIGUIENTE" • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "FINISH" (Finalizar). DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL ARRANQUE A DISTANCIA NOTE: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.