Télécharger Imprimer la page
TOSOT WAT GJC06BK-A6NRNC5A Manuel De L'opérateur
TOSOT WAT GJC06BK-A6NRNC5A Manuel De L'opérateur

TOSOT WAT GJC06BK-A6NRNC5A Manuel De L'opérateur

Climatiseur de fenêtre

Publicité

Liens rapides

CLIMATISEUR DE FENÊTRE
Série WAT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
MANUEL TECHNIQUE
Pour les modèles :
GJC06BK-A6NRNC5A
GJC06BK-A6NRNC5B
GJC08BK-A6NRNC5C
GJC08BK-A6NRNC5D
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil
et conservez-le à des fins de référence.
IMPORTANT : La télécommande et la quincaillerie nécessaire à l'utilisation
de votre nouvel appareil sont incluses à l'intérieur de la boîte.
Vous les retrouvez inséré dans la styromousse à l'intérieur de la boîte.
V2021-11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOSOT WAT GJC06BK-A6NRNC5A

  • Page 1 CLIMATISEUR DE FENÊTRE Série WAT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUEL DE L’OPÉRATEUR MANUEL TECHNIQUE Pour les modèles : GJC06BK-A6NRNC5A GJC06BK-A6NRNC5B GJC08BK-A6NRNC5C GJC08BK-A6NRNC5D Veuillez lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil et conservez-le à des fins de référence. IMPORTANT : La télécommande et la quincaillerie nécessaire à l’utilisation de votre nouvel appareil sont incluses à...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Avis d’utilisation ........................3 Explication des symboles ............................3 Clauses d’utilisation ..............................4 Le réfrigérant................................5 Consignes de sécurité du réfrigérant .........................6 Consignes de sécurité générales .........................7 Consignes d’utilisation générales ........................10 Installation ..........................12 Identification des pièces ............................12 Préparation à l’installation ...........................13 Procédure d’installation ............................14 Contrôle ..........................19 Télécommande.................................19...
  • Page 3 AVIS D’UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL : Ce manuel vous donnera de nombreux conseils utiles quant à l’utilisation et l’entretien de votre climatiseur. Quelques entretiens préventifs peuvent vous faire économiser beaucoup de temps et d’argent. Vous trouverez de nombreuses réponses à vos prob- lèmes à...
  • Page 4 Avertissements de sécurité : Situation indiquée comme dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER entraînera la mort ou des blessures graves. Situation indiquée comme dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Situation indiquée comme dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, ATTENTION peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 5 Le réfrigérant Afin de réaliser la fonction de climatisation, un réfrigérant spécial circule dans le système. Le fluide frigorigène utilisé est le fluorure R32. Le réfrigérant est inflammable et n’a pas d’odeur. Le référant peut entraîner une explosion sous certaines conditions. L’inflammabilité du réfrigérant est cepen- dant très faible.
  • Page 6 Consignes de sécurité du réfrigérant Qualification requise pour l’installation et la maintenance Toute personne travaillant avec un système de réfrigération doit avoir une certification valide délivrée par l’organisme reconnu par le gouvernement ainsi que la qualification pour utiliser le système de réfrigération reconnue par cette industrie. Rappels concernant l’installation •...
  • Page 7 Instructions pour remplir le réfrigérant - Doit être effectué par un technicien qualifié 1. Utilisez les appareils de remplissage de réfrigérant spécialisés pour R32. Assurez-vous que les différents types de réfrigérants ne se contamineront pas. 2. Le réservoir de réfrigérant doit être maintenu verticalement durant le remplissage. 3.
  • Page 8 Pour éviter une panne de l’appareil ou un accident, ne placez pas d’obstacles autour des entrées d’air ou à l’intérieur des sorties d’air. Pour éviter un choc électrique ou un incendie, ne faites pas arrêter ou démarrer l’appareil en tirant ou en insérant le cordon d’alimentation. Ne pas endommager ou utiliser un cordon d’alimentation non spécifié.
  • Page 9 Pour réduire les risques d’incendie, le cordon d’alimentation de ce climatiseur contient un dis- positif de détection de courant. Veuillez-vous référer à la section « Consignes d’utilisation » pour plus de détails. Si l’alimentation est endommagée, elle ne peut être réparée, elle doit absolument être remplacé par le fabricant.
  • Page 10 Consignes d’utilisation générales Source de courant Le cordon d’alimentation contient une composante qui détecte tous dommages au cordon. Afin de tester votre cordon d’alimentation, procédez selon les étapes suivantes : 1. Branchez le climatiseur. 2. Le cordon d’alimentation aura DEUX boutons sur la tête de la fiche. Appuyez sur le bouton TEST, vous remarquerez un clic lorsque le bouton RESET sortira.
  • Page 11 Câblage Précautions de sécurité 1. Vous devez respecter les règles de sécurité électrique lors de l’installation. 2. Conforme aux réglementations de sécurité locales, utilisez un circuit d’alimentation et un inter- rupteur d’air (disjoncteur magnétothermique) qualifiés. 3. Assurez-vous que l’alimentation correspond aux exigences du climatiseur. Une alimenta- tion électrique instable ou un câblage incorrect peut entraîner un choc électrique, un risque d’incendie ou un dysfonctionnement.
  • Page 12 INSTALLATION Identification des pièces REMARQUES : Les images présentées dans ce manuel peuvent être différentes de votre équipe- ment ; fiez-vous à votre appareil pour fins de référence. Cadre de sortie d’air Panneau Tige de de contrôle réglage pour la direction du ventilateur Panneau d’air Cordon d’alimentation...
  • Page 13 Préparation à l’installation Outils nécessaires pour l’installation Tournevis Ciseau Philipps Tournevis Crayon Ruban Niveau à mesurer Composantes incluses dans la boîte - peuvent varier d’un modèle à l’autre Verrou de châssis Unité de pour les fenêtres fenêtre à guillotine Vis (6) & Écran flexible Vis Type A (4) R1 éponge...
  • Page 14 Procédure d’installation • Respectez tous les codes et ordonnances du gouvernement. • N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou non standard. • Soyez prudent lors de l’installation et de l’entretien. Interdire un fonctionnement incorrect pour éviter les chocs électriques, les blessures et autres accidents. Endroit d’installation Comment l’installer : Vue du dessus...
  • Page 15 • La description de l’installation ci-dessous concerne la fenêtre standard. S’il s’agit d’autres types de fenêtre, vous devrez peut-être ajuster la fenêtre. • Si vous devez installer le climatiseur au niveau de la petite fenêtre, vous n’aurez peut-être pas besoin d’utiliser le sous-ensemble flexible. Veuillez-vous référer aux exigences de taille de fenêtre pour plus de détails.
  • Page 16 c. Une fois l’écran flexible installé sur le Rail de montage Écran flexible supérieur côté du cabinet, assurez-vous qu’il est bien en place dans le cadre en effectu- ant de légers ajustements. Faites glisser les extrémités supérieure et inférieure du cadre sur le rail de montage supérieur et inférieur du cabinet.
  • Page 17 Étape 4 : Coupez la bande d’étanchéité à la bonne longueur. Collez la bande d’étanchéité sur la partie inférieure du cadre de la fenêtre (voir Figure 6). Bande d’étanchéité avec adhésif Figure 6 Étape 5 : Deux personnes doivent travailler ensemble pour placer soigneusement l’appareil dans l’ouverture de la fenêtre de sorte que le bas du châssis du climati- seur se trouve contre le rebord de la fenêtre.
  • Page 18 Étape 7 : Pour fixer le châssis inférieur en place, fixez le verrou de châssis à angle droit avec la vis comme indiqué. REMARQUE : il est plus difficile de verrouiller les fenêtres avec le verrou de verrouillage pour les fenêtres recouvert de vinyle.
  • Page 19 Retirer le climatiseur de la fenêtre 1. Éteignez le climatiseur et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Enlevez le joint de la fenêtre et dévissez le verrou de la fenêtre. 3. Retirez les vis installées à travers le cadre et le verrou du cadre. 4.
  • Page 20 1. BOUTON MARCHE Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer ou éteindre l’appareil. REMARQUE : Appuyez sur cette touche pour allumer le climatiseur. L’appareil fonctionnera en mode Économie d’énergie. Si l’unité est mise sous tension après une panne de courant, elle fonctionnera toujours selon l’état avant la panne.
  • Page 21 7. NUIT Appuyez sur ce bouton pour atteindre le mode “sommeil“. Appuyer à nouveau pour annuler cette fonction. Appuyez à nouveau pour annuler cette fonction. Cette fonction est disponible dans le Mode FRAIS. 8. MINUTERIE Appuyez sur ce bouton pour activer le minuteur. Pour annuler le minuteur automatique, appuyez sur ce bouton 2 fois.
  • Page 22 1. BOUTON MARCHE Appuyez sur le bouton EN MARCHE pour allumer ou éteindre l’appareil. NOTE : Appuyer sur ce bouton pour activer le climatiseur. L’unité va opérer en mode “économie d’énergie”. 2. MODE Appuyez sur le bouton Mode pour régler le climatiseur en mode Automatique, Frais, Sec, Écono- mie d’énergie et Ventilateur uniquement.
  • Page 23 6. BOUTON Appuyez une fois sur le bouton pour augmenter ou diminuer la température. La lumière de réglage s’allumera pendant le réglage. • Sous le statut de modification de la température, appuyez une fois sur le bouton pour augmenter ou diminuer la température. •...
  • Page 24 Mode ventilateur uniquement Utilisez ce mode pour assurer la circulation de l'air et le filtrage sans refroidissement. Comme le ventilateur seul n’offre pas de climatisation, une température ne peut pas être réglé. La tempé- rature ambiante s'affiche à l'écran. REMARQUE: Le mode de vitesse automatique du ventilateur ne peut pas être utilisée avec le mode ventilateur uniquement.
  • Page 25 Sons normaux Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons tels que : • Des gouttelettes d’eau qui frappent le condenseur, provoquant un cliquet. Les gouttelettes d'eau aident à refroidir le condenseur. • Circulation de l'air du ventilateur. •...
  • Page 26 Nettoyage du cabinet REMARQUE : Assurez-vous de débrancher le climatiseur pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de nettoyants corrosifs, de cire ou de poli à l'avant du meuble. 1. Le boîtier et la façade peuvent être époussetés avec un chiffon sans huile ou lavés avec un chif- fon imbibé...
  • Page 27 Consignes de sécurité pour l’entretien Vérifiez si la zone de maintenance ou la zone répondent aux exigences de la plaque signalétique. L’unité peut seulement être utilisé dans les pièces répondant aux exigences de la plaque signalétique. Vérifiez si la zone de maintenance est bien ventilée. L'état de ventilation continue doit être maintenu pendant le processus de fonctionnement.
  • Page 28 6. Démarrez et utilisez le dispositif recyclé conformément aux instructions d'utilisation du fabri- cant. 7. Assurez-vous que le réservoir de réfrigérant n'est pas trop plein (le liquide ne doit pas dépas- ser 80% de la capacité du réservoir de réfrigérant). 8.
  • Page 29 Informations supplémentaires sur l’entretien Doit être effectué par un technicien qualifié Contrôle de la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des matières RÉFRIGÉRANTES INFLAMMABLES, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation.
  • Page 30 • Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés. • Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène.
  • Page 31 Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées pour recherch- er ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme) ne doit pas être utilisée. Détection de fuite Les méthodes de détection de fuite suivantes sont acceptables pour tous les systèmes de ré- frigérant :...
  • Page 32 Procédure de charge Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions suivantes doivent être respec- tées : • Veillez à ce que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité...
  • Page 33 Autres consignes de récupération • Lorsque vous retirez du réfrigérant d'un système, que ce soit pour un entretien ou une mise hors service, il est recommandé de procéder à l'élimination de tous les réfrigérants en toute sécurité. • Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, veillez à n'utiliser que des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées.
  • Page 34 ANALYSE DES DÉFAILLANCES Code de mauvais fonctionnement : Quand un phénomène anormal se produit avec le climatiseur, l’écran affiche un code de mau- vais fonctionnement: Code Solution Veuillez contacter un expert électricien pour régler ce problème. Veuillez contacter un expert électricien pour régler ce problème. Veuillez contacter un expert électricien pour régler ce problème.
  • Page 35 Vous pouvez facilement résoudre de nombreux problèmes courants liés aux climatiseurs sans que vous ayez à recourir à de l’aide extérieur. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre problème sans avoir à débourser pour un appel de service. Situation Causes possibles Solution...
  • Page 36 Situation Causes possibles Solution Utilisez l'économiseur d'énergie unique- ment lorsque vous êtes absent ou en- Le mode défini est Économiseur dormi, car le ventilateur ne fait pas circuler d'énergie (sur certains modèles). l'air de la pièce en permanence. Utilisez Faible, Moyen ou Turbo pour un meilleur confort.
  • Page 37 Situation Causes possibles Solution L'utilisation de composants plus efficaces peut faire fonctionner le climatiseur plus longtemps, mais la consommation totale d'énergie sera inférieure. Les climatiseurs plus récents n'émettent pas le souffle d'air Le climatiseur actuel a remplacé un froid comme les anciens, mais cela ne modèle plus ancien.
  • Page 38 SERVICE APRÈS-VENTE Distribué par Ouellet Canada inc. 1 877 247-3461 Avant de retourner l’appareil au détaillant, pour tout problème lié à l’installation, à l’utilisation ou au bon fonctionnement de l’appareil; contactez notre département du service à la clientèle. Un de nos agents vous guidera à travers les prochaines étapes. Les produits ont une garantie limitée d’un an sur présentation de votre facture.