Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data
SE -
Installationsmanual med tekniska data
FI -
Asennus- ja käyttöohje
GB -
Installation manual with technical data
FR -
Manuel d'installation et données techniques
ES -
Manual de instalación con información técnica
IT -
Manuale di installazione con dati tecnici
NL -
Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan. The manuals which are enclosed with
the product must be kept throughout the product's entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de
vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto
vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer
aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
NO/DK - Les nøye "Generell bruks- og vedlikeholdsmanual" før bruk.
SE
- Läs
"Allmänn användnings- och underhållsmanual"
GB
- Before use, please read "General use and maintenance manual" carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement "Manuel général d'utilisation et d'entretien".
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente "Manual de uso general y mantenimiento".
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente "Manuale d'uso generale e di
manutenzione".
DE
- Lesen Sie sich vor der Verwendung "Allgemeine Verwendungs- und Pflegeanleitung" sorgfältig
durch.
NL
- Lees "Algemeen gebruik- en onderhoudhandleiding" aandachtig door voordat u de haard gaat
gebruiken.
Jøtul F 118
11
15
19
23
27
31
35
noga innan användning.
3
7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jøtul F 118

  • Page 1 Jøtul F 118 NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data SE - Installationsmanual med tekniska data FI - Asennus- ja käyttöohje GB - Installation manual with technical data FR - Manuel d’installation et données techniques ES - Manual de instalación con información técnica...
  • Page 2 DANMARK...
  • Page 3 Dvs. at ved fortsatt ønsket fyring, legges i nytt brensel straks det forrige ilegget har brent ned til glør. Forbruk av ved Jøtul F 118 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 7,0 kW. Dette tilsvarer et forbruk ved nominell varmeavgivelse ca.
  • Page 4: Montering Før Installasjon

    NORGE/DANMARK 3.0 Installasjon • Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger. • Før det tas hull i skorsteinen, bør ildstedet prøveoppstilles for riktig avmerking for plassering av ildsted og hull i skorsteinen. 3.1 Gulv Se fig. 1 for minimumsmål. •...
  • Page 5: Fjerning Av Aske

    Isolasjonsmatten (fig 16) kan legges på plass gjennom hullet for kokeplaten. (Påse at isolasjonsmatten ligger i kant med hvelvet i Jøtul F 118 er utstyrt med følgende betjeningsmulighet: framkant, og opp langs bakplaten i bakkant.) Luftventil: fig.
  • Page 6 NORGE/DANMARK 5.0 Tilleggsutstyr Skjermplate mot side, fig. 4 - kat. nr. 320099. Skjermplate mot bakside, fig. 5 - kat. nr. 320098. 6.0 Informasjon Tekst på front (fig. 17) På øvre del av topplaten står det skrevet: «Eg grev ned min eld, sent um kveld, naar dagen er slut Gud gje min eld...
  • Page 7 Förbrukning av ved Jøtul F 118 har en nominell värmeavgivning om 7,0 kW. Vedåtgång med nominell värmeavgivning: ca 2,5 kg/timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är att veden har rätt storlek.
  • Page 8: Montering Före Installation

    SVERIGE Installation • Flera fastbränsleeldat eldstaden kan anslutas till samma skorsten om skorstenstvärrsnittet är tillräckligt stort. • A n s l u t n i n g t i l l s k o r s t e n m å s t e u t f ö r a s e n l i g t skorstensleverantörens monteringsanvisning.
  • Page 9: Borttagning Av Aska

    Dessa ska kunna betjänas utan motstånd och fungera • Dra till skruvarna där bak igen. tillfredsställande. Jøtul F 118 är utrustad med följande reglage: 4.2 Byte av sidobrandplåtar - bild 15 Luftventil: bild 9A Lyft upp brandplåten något (med hjälp av handtaget på mitten Åt vänster:...
  • Page 10 SVERIGE 5.0 Tillval Skärmplåt mot sidan, bild 4 - kat. nr. 320099. Skärmplåt mot baksidan, bild 5 - kat. nr. 320098. 6.0 Information Text på front (bild 17) På den översta delen av topplattan står följande: «Eg grev ned min eld, sent um kveld, naar dagen er slut Gud gje min eld...
  • Page 11 Ts. jos lämmittämistä halutaan jatkaa, laitetaan lisää puita heti, kun edelliset puut ovat palaneet hiillokseksi. Polttopuun kulutus Jøtul F 118 -tulisijan nimellislämpöteho on sen hyötysuhteella 7,0 kW. Se vastaa nimellislämpöteholla noin 2,5 kg laadukasta Kaikissa tuotteissamme on kilpi, Product: polttopuuta tunnissa.
  • Page 12 SUOMI 3.0 Asennus 3.4 Savupiippu ja savuputki • Tulisija voidaan liittää savupiippuun ja savuputkeen, jotka on tarkoitettu kiinteällä polttoaineella palavaan tulisijaan 3.1 Lattia ja jotka kestävät kohdassa «2.0 Tekniset tiedot» mainitun savukaasujen lämpötilan. • Savuhormin poikkipinta-alan on oltava vähintään yhtä Perustus suuri kuin savuputken poikkipinta-alan.
  • Page 13 • Kiristä tulisijan takana olevat ruuvit. Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei tuotteessa näy vaurioita ja että kaikki käyttövivut liikkuvat vaivatta. Jøtul F 118 -kamiinassa on seuraavat ilmaventtiilit ja toiminnot: 4.2 Sivupalolevyjen vaihtaminen (kuva 15) Ilmaventtiili: kuva 9A Nosta palolevyä hiukan ylös (keskellä olevan rivan avulla, ks. kuva...
  • Page 14 SUOMI 4.3 Takaseinän kivilevyn vaihtaminen (kuva 15) Nosta kivilevyn pidikettä (15B) ja ylempää kivilevyä (kuva 15C) • molempia samalla kerralla ja kallista ne pois takareunassa olevasta urasta. • Nosta pois alempi kivilevy. Osat laitetaan takaisin paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä. 5.0 Lisävarusteet Suojalevy tulisijan sivulle, kuva 4 - tuotenro 320099.
  • Page 15 Wood consumption Jøtul F 118 has a nominal heat output of 7,0 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 2,5 kg/h. The size of the logs should be:...
  • Page 16: Assembly Prior To Installation

    ENGLISH 3.0 Installation • Several solid fuel fired fireplaces can be connected to the same chimney if the chimney’s cross-section is sufficient. • Connection to the chimney must be carried out in accordance with the installation instructions from the supplier of the 3.1 Floor chimney.
  • Page 17: Ash Removal

    Lift the burn plate up a little (fig. 15B) using the handle in the Jøtul F 118 is equipped with the following controls: middle - (see fig. 15A) and tilt it out through the door.
  • Page 18: Optional Equipment

    Heat shield on the side, fig. 4 cat. nr. 320099. Heat shield on the back, fig. 5 cat. nr. 320098. 6.0 Information Text written on Jøtul F 118 front plate, free translated from Norwegian (Fig. 17). «I built me a flame...
  • Page 19 Le bois Le poêle Jøtul F 118 délivre une puissance thermique nominale de 7,0 kW, ce qui correspond à une consommation d’environ kg de bois de chauffage de qualité par heure. Leur taille devrait être: Product: Tous nos produits sont livrés avec...
  • Page 20: Cheminées Et Conduits

    FRANCAIS 3.0 Installation 3.4 Cheminées et conduits • Le poêle peut être relié à une cheminée et à un conduit approuvés pour les poêles à combustible solide, avec les 3.1 Le sol températures de fumées spécifiées dans la section «2.0 Données techniques».
  • Page 21: Retrait Des Cendres

    3.6 Contrôle des fonctions (fig. 9) Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage visible et que les poignées de commande se déplacent librement. Le poêle Jøtul F 118 est équipé des commandes suivantes : Entrée d’air, fig. 9A Vers la gauche : fermée...
  • Page 22 (voir fig. 5A). 2. Dévisser les deux écrous situés à l’arrière du poêle qui Texte gravé sur l’avant du Jøtul F 118, traduit maintiennent les longs tuyaux d’air secondaires (voir fig. 11A). 3. Utiliser un tournevis pour extraire les attaches qui du norvégien (fig.
  • Page 23 Madera Jøtul F 118 es de una producción térmica nominal de 7,0 kW. Esto equivale a un consumo de aproximadamente 2,5 kg de troncos por hora. El tamaño de los troncos debe ser:...
  • Page 24: Montaje Previo A La Instalación

    ESPAÑOL 3.0 Instalación 3.4 Chimeneas y tubos de humo • La estufa se puede conectar a una chimenea y a un tubo de humo aprobados para estufas de combustibles sólidos 3.1 Suelo «2.0 con las temperaturas de gas de humo especificada en Información técnica»...
  • Page 25: Eliminación De La Ceniza

    Compruebe que el producto no presenta daños visibles al desembalarlo y que los tiradores de control se mueven sin problemas. La Jøtul F 118 está equipada con los siguientes controles: Respiradero de aire, fig.9A A la izquierda: Cerrado A la derecha: Abierto Respiradero de encendido, fig.
  • Page 26: Equipo Opcional

    ESPAÑOL 4.0 Conservación Equipo opcional Advertencia: la modificación no autorizada del producto es ilegal! Protección térmica en los laterales, fig. 4 cat. nr. Utilice únicamente repuestos originales! 320099. Protección térmica en la parte posterior, fig. 5 cat. nr. 4.1 Cambio de la placa deflectora, fig. 11 - 14 320098.
  • Page 27 è formata una quantità adeguata di braci. Legna L’efficienza di Jøtul F 118 garantisce una potenza nominale di 7,0 kW. Ciò equivale a un consumo di circa 2,5 kg di legna all’ora. Product: Su tutti i nostri prodotti è applicata Jøtul...
  • Page 28: Montaggio Prima Dell'installazione

    ITALIANO 3.0 Installazione 3.4 Canna fumaria e condotto • La stufa può essere connessa a una canna fumaria e a un condotto che siano approvati per stufe a combustibile solido 3.1 Pavimento con temperatura del gas prodotto dal fumo specificato nella sezione «2.0 Dati tecnici».
  • Page 29: Eliminazione Della Cenere

    3.6 Comandi di controllo (fig. 9) Verificare che il prodotto non presenti danni visibili durante il disimballaggio e accertarsi che le manopole di regolazione si muovano liberamente. Jøtul F 118 è dotata dei seguenti comandi: Presa d’aria: fig. 9A Spostato a sinistra:...
  • Page 30: Accessori Opzionali

    ITALIANO 4.0 Assistenza 5.0 Accessori opzionali Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche Termico laterale, fig. 4 - cat. nr. 320099. non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Termico posteriore, fig. 5 - cat. nr. 320098. 4.1 Sostituzione del parafiamma (fig. 11-14) 1.
  • Page 31 Brandstofverbruik De Jøtul F 118 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 7,0 kW. Dit komt overeen met een verbruik van ongeveer 2,5 kg brandhout per uur. Het brandhout moet het volgende...
  • Page 32: Installatie

    NEDERLANDS 3.0 Installatie • De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische gegevens» voor informatie voor het berekenen van de door- snede van de schoorsteen. 3.1 Vloer • Er kunnen meerdere brandstofgestookte haarden worden aangesloten op dezelfde schoorsteen als de doorsnede van de schoorsteen groot genoeg is.
  • Page 33: Groot Onderhoud

    Til de branderplaat een klein stukje op (met behulp van de hendel in het midden, zie afb. 15A) en verwijder deze via de deur. De Jøtul F 118 is uitgerust met de volgende functies: Als de branderplaat vast komt te zitten, kunt u een schroevendraaier Luchtrooster: afb.
  • Page 34: Optionele Accessoires

    Het hitteschild op de zijkant, fig. 4 cat. nr. 320099. Het hitteschild op de achterkant, fig. 5 cat. nr. 320098 6.0 Informatie Text written on Jøtul F 118 front plate translated from Norwegian (afb. 17) «I built me a flame...
  • Page 36 Fig.6 Fig. 2 Fig.7 Fig. 3 Fig. 8 Fig.4 Fig. 9 Fig. 5...
  • Page 37 Fig. 14 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 Fig. 16 Fig. 13 Fig. 17...
  • Page 40 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Table des Matières