Page 1
BUILT-INOUTDOOR GRILL BUILT-INOUTDOOR GRILL InstallationInstructions andUse & CareGuide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com ASADORPARA USOISLA EXTERIOR Instruccionesdeinstalación y Manualdeusoycuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com GRILLPOUR L'EXTÉRIEUR UTILISATION...
TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ..............3 Check and Adjust the Burners .............. 18 INSTALLATION REQUIREMENTS............ 5 OUTDOOR GRILL USE ............... 19 Using Your Outdoor Grill..............19 Tools and Parts ..................5 Using Your Rotisserie Burner............... 21 Location Requirements................5 Rotisserie Cooking Tips................
OUTDOOR GRILL SAFETY WARNING DANGER 1. Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the 1. Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. 2. Extinguish any open flame. 3 Open lid 3.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, ■ The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed WARNING here. Tools Needed ■ ■ Tape measure Pipe wrench ■ ■ Small, flat -blade screw driver Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns) ■...
Product Dimensions Built-In Outdoor Grill Enclosure WARNING Fire Hazard Do not install grill on or near combustible materials. Doing so can result in death or fire. The enclosure for the built-in outdoor grill is to be a minimum of 11" (28.0 cm) high x 23"...
CabinetCutoutDimensions The illustration below includes cutout dimensions and minimum spacing requirements. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed. Center or support surfaces must be level. The installation of this grill must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
■ To ensure that the grill operates properly, it is recommended that the island have ventilation on all 4 sides as shown in the Natural Gas Conversion following illustration. The ventilation holes should be as diagrammed to ensure adequate ventilation for your grill and Natural Gas Pressure Regulator Location Measurements island.
Refer to the model/serial rating plate for information on the type Any brand of 20 lb LP gas fuel tank is acceptable for use with the grill of gas that can be used. If this information does not agree with provided they are compatible with the grill tank tray.
Page 11
Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage Main lid Electronic igniter Electronic igniter module module Main lid screw with screw cover Rotisserie gas valve Temperature gauge housing Main gas valve Temperature gauge Igniter junction wire Main lid handle seat with Front baffle heat insulating spacer, left...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install 20 lb LP Gas Fuel Tank Tray Unpack Grill The tank tray should be secured to a fixed location that can be easily WARNING accessed and will allow the gas pressure regulator/ hose assembly to connect to the 20 lb LP gas fuel tank without kinking or putting strain on the gas pressure regulator/ hose assembly.
Grease Cup Bracket Installation Install Grill 1. Loosen and remove the 4 screws preassembled on the grease Place grill into outdoor enclosure, but leave enough room in the back to cup bracket. connect to the gas supply. LP Gas Installation 1.
Make Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: the “Gas Conversions” section. 1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
GAS CONVERSIONS 5. Use an adjustable wrench to remove the LP gas pressure regulator/ Gas Connection to Natural Gas hose assembly from the 90° brass adapter. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor” gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections.
Page 16
3. Connect the quick connector on the other end of the 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural gas supply pipe (B). A. Main burner orifice IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed inside of the gas valve.
Page 17
2. Remove the access cover at the back of the grill by removing the 6 5. Take out the orifice support, and then use a 6 mm socket and wrench screws at the back of firebox. or 6 mm nut driver to remove the LP orifice at the end of the supply pipe.
Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn air However, variations in gas supply and other conditions may make minor shutter adjustment screw clockwise.
OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
Page 20
Prepare the Gas Supply Manually Lighting the Main Grill 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood 1. Do not lean over the grill. closed. 2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring. Turn the Gas Supply On 1.
5. Push in and turn the control knob to IGNITE/ON. Hold this knob in for 10 seconds after the burner is lit. You will hear the “snapping” Using Your Rotisserie Burner sound of the spark until after the knob is released. A Rotisserie kit can be purchased as an accessory for the grill.
ROTISSERIE CHART Shorten the preheat time when grilling high-fat cuts of meat or Use a portable meat thermometer to check internal doneness of the food. poultry, such as chicken thighs. This will help reduce Turn off rotisserie burner when meat thermometer reads 5°F/3°C lower flare-ups.
Grilling Chart Knobs have High, Medium and Low settings for flame adjustment. When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium- ■ ■ Low, start with the first and adjust based on cooking progress. Heat settings indicated are approximate. ■...
Page 24
FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per Grill, turning once. Brush grill with Halibut, Salmon, Swordfish, 8 Medium ½" (1.3 cm) oil to keep fish from sticking. oz (0.25 kg) thickness of fish Remove when inside is opaque and flaky with skin easily removed.
Page 25
OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery If igniters stop sparking, the battery should be replaced. IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or 1. Unscrew igniter button cap counterclockwise to remove. fiber scraper. Immediately after you are finished cooking, loosen food soil with a brass bristle brush.
Page 26
BURNERS ROTISSIERE BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: Clean the exterior of the burner with a wire brush. 1. Light the rotisserie burner. See the “Using Your Rotisserie Burner” ■ section. Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip. ■...
Low heat TROUBLESHOOTING LP Gas: For outdoor grills using a 20 lb LP gas fuel tank, slowly open the tank Grill will not light valve. NOTE: If flow limiting device activates, your grill may not light. If your Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? ■...
Page 28
LIMITED WARRANTY Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #740-0780) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
Page 29
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the documented purchase price of the product paid by the original consumer.
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ■ Para reducir el riesgo de incendio, El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el - construido y marcado de acuerdo con la especificación para aparato de cocción a gas en exteriores, siga tanques de gas LP del U.S.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las ADVERTENCIA herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Cinta de medir Llave para tubos ■...
Recinto del asador empotrado para exteriores Medidas del producto El recinto para el asador empotrado para exteriores deberá tener una altura mínima de 11" (28,0 cm) x 23" (58,4 cm) de profundidad x 30" (76.2 cm) de ancho. Este asador empotrado para exteriores ha sido diseñado para instalarse en un recinto empotrado, construido solamente con materiales no combustibles.
Dimensionesdel corte del armario La ilustración a continuación incluye las dimensiones de corte y los requisitos mínimos de espacio. La misma es para referencia. Puede hacerse el diseño de la disposición del armario a la medida, pero las dimensiones para los recortes y el espacio mínimo deben seguirse. Las superficies centrales o de soporte deberán estar niveladas.
Cualquier recinto para la instalación empotrada deberá tener por lo • menos una abertura de ventilación sobre un lado exterior expuesto, Conversión de gas natural ubicado a menos de 2½" (6,0 cm) de la parte superior y deberá ser de 20 pulg (129,0 cm ) como mínimo.
IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos para la conexión de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener Este asador deberá estar equipado para usarse con un tanque de información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información combustible de 20 lb de gas LP (el tanque de combustible no ha sido no está...
Page 37
La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de cierre Conversión de gas natural aprobada. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma área que el asador y deberá estar en un lugar que permita abrirla y cerrarla con La conversión deberá...
PIEZAS DE REPUESTO Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad de pieza bajo la de pieza bajo la garantía garantía Tapa principal Soporte del encendedor del quemador del rostizador Tornillo de la tapa principal con cubierta Línea de gas flexible del quemador del rostizador Alojamiento del indicador Orificio del rostizador con...
Page 39
Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad de pieza bajo la de pieza bajo la garantía garantía Quemador principal Panel de control principal Domador de llamas Logotipo Parrilla de cocción con Bisel de la perilla principal orificio A del quemador principal Parrilla de cocción con orificio B...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN sin torcer ni ejercer presión en el ensamblaje del regulador de presión/ manguera de gas. Desempaque el asador 1. Coloque la bandeja del tanque en un lugar que pueda ser asegurado con 4 tornillos (provistos) a través de los orificios pretaladrados. ADVERTENCIA 2.
G rasa Cop a Instalación del sop orte Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones Afloje y retire los 4 tornillos premontados en el recipiente para en la sección “Conversiones de gas”. la grasa.
Para instalar el tanque de combustible de 20 lb de gas LP: 1. Instale el tanque de combustible de 20 lb de gas LP en el CONVERSIONES DE GAS compartimiento que está debajo del asador. 2. Apriete el tornillo de sujeción contra el collarín inferior del tanque de combustible de 20 lb de gas LP para asegurarlo.
Page 43
4. Use un destornillador Phillips para quitar el soporte de montaje de Use 4 tornillos para fijar el regulador de gas natural a la parte posterior dos piezas con abrazadera de bronce de 90° de la pared de la carcasa. del recinto.
Page 44
Cambie los orificios de la válvula del quemador principal del Cambie el orificio del quemador del rostizador/infrarrojo asador 1. Desatornille los 2 tornillos con un destornillador Phillips y quite el 1. Quite las parrillas y los difusores de calor. deflector de viento del quemador del rostizador/infrarrojo. 2.
4. Use una llave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del orificio. En la última página del Manual de uso y cuidado, escriba “Convertido a gas natural”. Escriba también la fecha de la conversión y el técnico/la compañía que efectuó la conversión. NOTA: Coloque las piezas para el gas LP en la bolsa de piezas de plástico para usarlas en el futuro y guárdela en la bolsa con material impreso.
Page 46
Para regularlos: Ajuste de la llama baja 1. Encienda el asador siguiendo la información en la sección “Uso del asador para exteriores”. Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LO” (Bajo), deberá regularse 2. Observe la llama para determinar qué quemadores necesitan ajuste y el ajuste de la llama baja.
USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las características que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo. Panel de control A.
Page 48
Preparación del suministro de gas Cómo encender manualmente el asador principal 1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores con la 1. No se apoye sobre el asador. capota cerrada. 2. Quite la extensión de encendido manual (vea la ilustración a continuación) y sujete un cerillo al anillo partido.
5. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control hacia Uso del quemador del rostizador IGNITE/ON (Encendido). Sostenga esta perilla hacia dentro durante 10 segundos después de que se encienda el Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el quemador.
4. Envuelva cada extremo del hilo alrededor de las alas; agarre cada punta de las mismas. Una el hilo apretado en la parte superior de la CONSEJOS PARA ASAR AL pechuga y átelo. No es necesario cortar el hilo que haya quedado de más.
Page 51
Métodos de cocción Calor directo Calor indirecto Para obtener mejores resultados, no seleccione el método de cocción con La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las calor indirecto cuando esté ventoso. parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar ubicada hacia arriba o hacia abajo.
Page 52
ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de minutos) ESPECIALES DEL QUEMADOR Chuletas, 1" (2,5 cm) y DIRECT (Directo) Medio (160°F/71°C) 12-22 1½" (3,8 cm) de espesor Medium (Medio) a Med- 30-40 Low (Medio bajo) INDIRECT (Indirecto) Ase, dando vuelta ocasionalmente. Costillas de 2½...
Page 53
ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de minutos) ESPECIALES DEL QUEMADOR Filetes, bistecs, trozos DIRECT (Directo) 4 a 6 por Ase, dando vuelta una vez. Pásele Halibut, salmón, pez espada, Medium (Medio) ½" (1,3 cm) de aceite con un pincel al asador, para 8 oz (0,25 kg) espesor de pescado evitar que se pegue el pescado.
CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá reemplazarse la IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un pila. raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente después de haber 1.
Page 55
Puede usarse una esponja resistente para fregar con productos de ■ QUEMADOR DEL ROSTIZADOR limpieza suaves. Para las áreas pequeñas y difíciles de limpiar, use un desengrasante ■ Método de limpieza: comercial diseñado para acero inoxidable. 1. Encienda el quemador del rostizador. Vea la sección “Uso del quemador del rostizador”.
Llamaradas en exceso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? ■ Mantenga la llama baja o apague un quemador. El asador no se enciende Mantenga la capota hacia arriba cuando esté asando, para evitar demasiadas llamaradas. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? ■...
GARANTÍA LIMITADA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original que este producto (Modelo N° 740-0780) estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
Page 58
Ni los distribuidores, ni el establecimiento minorista que venda este producto, tendrán ninguna autoridad para hacer garantías adicionales o para prometer recursos adicionales a los establecidos anteriormente o en contra de los mismos. En todo caso, la máxima responsabilidad del fabricante no excederá...
SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : ■ Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des AVERTISSEMENT outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Mètre-ruban Clé à tuyauterie ■ ■ Petit tournevis à lame plate Ciseaux ou pince coupante ■...
Dimensions du produit Enceinte du gril d’extérieur encastré L’enceinte du gril d’extérieur encastré doit être d’un minimum de 11" (28,0 cm) de hauteur x 23" (58,4 cm) de profondeur x 30" (76,2 cm) de largeur. Ce gril d’extérieur encastré est conçu uniquement pour une installation dans une enceinte encastrée fabriquée uniquement à...
Dimensionsde l'ouvertureà découperdansle placard L’illustration ci-dessous comprend les dimensions des ouvertures découpées ainsi que les dégagements minimaux. L'illustration est à titre de référence. L’agencement du placard peut être personnalisé, mais les dimensions des ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectés.
Une enceinte pour une installation encastrée doit posséder au moins ■ une ouverture d’aération sur un côté extérieur exposé situé à 2½" Conversion au gaz naturel (6,0 cm) maximum du sommet - celle-ci doit être d’un minimum de 20 po (129 cm ).
IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source d'alimentation en gaz régulée. Exigences concernant le raccordement au gaz Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de Le gril est configuré pour l’alimentation à l’aide d’une bouteille de l’appareil.
Page 66
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d’arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d’ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz du gril.
PIÈCES DE RECHANGE Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de pièce ture de la de la garantie garantie Couvercle principal Brûleur du tournebroche Vis du couvercle principal Support d’allumeur du avec couvre-vis brûleur de tournebroche I ndicateur de température Canalisation de gaz flexible du brûleur du tournebroche...
Page 68
Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de pièce ture de la de la garantie garantie Assemblage du brûleur Flexible brûleur conduite aiguille de gaz principale Brûleur principal Collecteur principal Tamer flamme Tableau de distribution principal Grille de cuisson avec trou A 3 logo...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION détendeur/tuyau et la bouteille de propane de 20 lb, sans que l’ensemble détendeur/tuyau ne soit exposé à des chocs ou une tension quelconque. Déballage du gril 1. Placer le chariot de la bouteille dans un endroit où il peut être fixé en plaçant les 4 vis (fournies) dans les trous pré-percés.
Installation du support de boite à graisse Raccordement au gaz REMARQUE : Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivre les 1. Desserrer et retirer les 4 vis prémontées sur le récipient à instructions de la section “Conversion pour changement de gaz”. graisse Bouteille de propane de 20 lb AVERTISSEMENT...
Page 71
Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : 6. Ouvrir complètement le robinet de la bouteille en tournant le robinet dans le sens anti-horaire. Attendre quelques minutes pour que le gaz 1. Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est à la position “Off” atteigne et remplisse la tubulure de distribution sur le gril.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 4. Utiliser un tournevis Phillips pour retirer le support de montage à Raccordement au gaz naturel bride 90° en 2 parties de la paroi du placard. A. 4 vis B. Support de montage à bride 90° en 2 parties L'installation doit satisfaire aux critères des codes et règlements locaux.
Page 73
7. Vérifier que le détendeur pour gaz naturel est placé sous le gril (tel Remplacement des gicleurs du brûleur principal du gril qu’indiqué à l’illustration suivante) et n'est pas coincé ou déformé. 1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme. Fixer le détendeur pour gaz naturel à...
Page 74
4. Utiliser une clé à douille de 24 mm pour démonter l’écrou pour Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge gicleur. 1. À l’aide d’un tournevis Phillips, dévisser les 2 vis et retirer le capot coupe-vent du brûleur de tournebroche/infrarouge. A.
À la dernière page du guide d’utilisation et d’entretien, inscrire 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire “Appareil converti pour alimentation au gaz naturel”. Enregistrer tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens également la date de la conversion, le nom du technicien/de la antihoraire.
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
Page 77
Préparation de la source de gaz Allumage manuel du gril principal 1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les brûleurs 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. alors que le couvercle est fermé. 2. Ôter le porte-allumette (voir l’illustration suivante) et fixer une allumette sur l'anneau.
5. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position IGNITE/HI (allumage/élevé). Maintenir la pression sur ce Utilisation du brûleur de tournebroche bouton 10 secondes après l’allumage du brûleur. On entendra Un ensemble de tourne broche peut être acheté comme le “crépitement”...
8. Faire glisser sur la seconde fourchette en enfonçant les pointes dans les pilons. CONSEILS POUR 9. Centrer l’aliment et les fourchettes sur la tige et serrer les vis. La volaille doit être bien en place sur la tige de la broche du L'UTILISATION DU GRIL tournebroche.
Méthodes de cuisson Chauffage direct Chauffage indirect Pour des résultats optimaux, ne pas sélectionner la méthode de cuisson La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les par chauffage indirect lorsqu’il y a du vent. grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée.
Page 81
ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Côtelettes, 1" (2,5 cm) DIRECT Moyenne (160°F/71°C) 12-22 1½" (3,8 cm) d’épaisseur Moyenne à moyenne- 30-40 faible Côtes INDIRECT Moyenne (160°F/71°C) 40-60 Griller, retourner occasionnellement. Au cours des 2½...
Page 82
ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poitrine entière (morceaux INDIRECT 170°F/77°C 14-18 par lb Recouvrir de papier aluminium avec os) ÉLEVÉE/ARRÊT/ (7-8 par kg) jusqu’aux dernières 30 minutes de ÉLEVÉE cuisson. Demi-poitrine (morceaux INDIRECT 170°F/77°C 25-30 par lb...
ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR GRILLES DU GRIL Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne pas 1. Dévisser le couvercle du bouton d’allumage dans le sens antihoraire utiliser de récurant en acier ou en cellulose.
Une éponge à gratter robuste peut être utilisée avec des produits 4. Éteindre le brûleur et le laisser refroidir complètement. détergents doux. 5. Nettoyer les cendres du brûleur du tournebroche. Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser un dégraissant 7$66( $ *5$,66( commercial conçu pour l’acier inoxydable.
Vérifier qu’il n’y a pas de connexions mal raccordées au niveau de Chaleur faible l’allumeur ou des électrodes. Vérifier que les électrodes ne sont pas obstruées par des résidus. Gaz propane : Si une étincelle se produit à un autre endroit que l’extrémité de Pour les grils d’extérieur fonctionnant avec une bouteille de propane de l’allumeur, remplacer l’allumeur.
GARANTIE LIMITÉE Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 740-0780) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...