KitchenAid 720-0893A Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid 720-0893A Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Comptoir pour gril d'extérieur autoportant

Publicité

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
720-0893A (LP) 730-0893A (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000610A1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0893A

  • Page 1 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 Keep this manual for future reference. Conserve el presente manual para consultas futuras. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. 19000610A1 720-0893A (LP) 730-0893A (NG)
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS PACKAGE CONTENT LIST…..........5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .………………………..………6 ÍNDICE LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE………………...…..5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE…………………..….….…..6 TABLE DES MATIÈRES LISTE DES PIÈCES DE L’EMBALLAGE.......5 CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE………………..….……6 Raccordement au gaz……………………………………………71...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY   ...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS                     SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Certaines pièces sont Algunas partes Some parts come vienen con los livrées avec les vis with Screws pre- tornillos pre pré-installées. installed. instalados. Desserrez et Loosen and tighten Afloje y apriete para resserrez pour for final assembly.
  • Page 24: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Product Dimension  ...
  • Page 25 Gas Supply Requirements Gas Connection Requirements º...
  • Page 26 º...
  • Page 27: Make Gas Connection

    Make Gas Connection °...
  • Page 28: Tools And Parts For Gas Conversion

    GAS CONVERSIONS Conversion from LP Gas to Natural Gas Tools and Parts for Gas Conversion Installation of the regulator         ...
  • Page 29 Make Gas Connection    Change Grill Main Burner Valve Orifices...
  • Page 30 Change the Sear burner Orifices 1. Use a wrench to remove the sear burner orifice brass connector with flex line end to sear burner tube. 2. Use 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove the orifice. Replace with the Natural gas orifice.
  • Page 31 IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed inside of the valve. 3. Reinstall sear burner, tighten the sear burner orifice brass connector and sear burner tube by using a wrench. º 4. Open the manual shutoff valve in the gas supply. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
  • Page 32: Check And Adjust The Burners

    Check and Adjust the Burners...
  • Page 33: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE Using Your Outdoor Grill...
  • Page 35 Using Your Side Burner and Sear Burner...
  • Page 36 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods              ...
  • Page 37: Grilling Chart

    Grilling Chart  Knobs have High, Medium and Low settings for flame  When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium- adjustment. Low, start with the first and adjust based on cooking progress.  Heat settings indicated are approximate. ...
  • Page 38 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per ½” Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 39: Replacing The Igniter Battery

    OUTDOOR GRILL CARE Replacing the igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and let the grates cool.
  • Page 40              ...
  • Page 41 TROUBLE SHOOTING             ASSISTANCE      Accessories...
  • Page 42 LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0893A)          ...
  • Page 43 states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions may not apply to you; this limited warranty gives you specific legal rights as set for herein. Rights may vary depending on where your reside.
  • Page 44: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES   ...
  • Page 45: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ños al usar el aparato de ■ cocci ículo ■ recreativo, remolque port ínimos de la construcci ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ íquidos iflamables. ■ ■ ■ ■ Á ser reemplazada antes de usar el aparato de cocci ■...
  • Page 46: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Medidas del producto Requisitos de ubicación  ...
  • Page 47: Requisitos Del Suministro De Gas

    Requisitos del suministro de gas ículos de recreaci...
  • Page 48: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos Para la Conexión de Gas º hacia la derecha para apretarlo. º hacia la izquierda y jale la bandeja hacia fuera. ín inferior...
  • Page 49: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas °...
  • Page 50: Herramientas Y Piezas Para La Conversión De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Piezas provistas  Piezas necesarias   Conexión del suministro de gas        Conversión de gas LP a gas natural Instalación del regulador...
  • Page 53: Revise Y Regule Los Quemadores

    ° Revise y regule los quemadores...
  • Page 55: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES quemador secador Cómo usar el asador para exteriores...
  • Page 56 4. Encienda el cerillo. 5. Guíe el cerillo encendido por debajo de la parrilla del asador.
  • Page 57 Uso del mechero lateral y secador...
  • Page 58: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción         Durante el asado       ...
  • Page 59: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar      ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 60 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 61: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo reemplazar la batería del encendedor Inmediatamente después de que usted haya terminado de cocinar, gire todos los quemadores para alta de 10-15 minutos con la tapa cerrada para quemar residuos de comida. Apague todos los quemadores, levantar la tapa y deje que se enfríe las rejillas.
  • Page 62              ...
  • Page 63: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS      Para evitar daños en el asador, no rocíe agua sobre las llamas de gas.     ASISTENCIA      Accesorios...
  • Page 64 GARANTÍA LIMITADA (Modelo N ° 720/730-0893A) ° Canadá solamente,            ...
  • Page 65 Los derechos pueden variar dependiendo de donde reside.
  • Page 66: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR   ...
  • Page 67: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 68: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement   étique des numéros de modèle et de série...
  • Page 69: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l'Alimentation en Gaz...
  • Page 70: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz ° °...
  • Page 71: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz °...
  • Page 72: Outils Et Pièces Pour Conversion De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur        ...
  • Page 73 Raccordement au gaz    Remplacement des gicleurs de brûleur du gril A. Gicleur de brûleur principal...
  • Page 74 Changer d'orifice pour le Brûleur Marquant 1. Utilisez une clé pour retirer le connecteur en cuivre de l'orifice du Brûleur marquant avec l'embout du tuyau flexible fixé au tube du Brûleur marquant. 2. Démonter le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un tourne-écrou de 6 mm.
  • Page 75 IMPORTANT : Vérifier que le gicleur est correctement install dans la valve. 3. Réinstallez le Brûleur marquant, resserrez le connecteur en cuivre de l'orifice du Brûleur marquant et le tube du Brûleur marquant à l'aide d'une clé. ° 4. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d'alimentation en gaz.
  • Page 76: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs...
  • Page 77: Utilisation De Votre Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR brûleur à infrarouge Utilisation de votre gril d'extérieur...
  • Page 79: Utilisation De Votre Brûleur Latéral

    Utilisation de votre brûleur latéral...
  • Page 80: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR           Méthodes de cuisson     ...
  • Page 81 Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 82 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne (145 ° F/63 ° C) à (2,5 cm) d’épaisseur moyenne (160 ° F/71 ° C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145 ° F/63 ° C) à moyenne (160 °...
  • Page 83: Remplacement De La Pile De L'allumeur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la cuisson, mettre tous les brûleurs à haute pour 10-15 minutes avec le capot fermé à brûler les résidus alimentaires. Désactiver tous les brûleurs, soulever le couvercle principale et laisser refroidir les caillebotis.
  • Page 84             ...
  • Page 85: Dépannage

    DÉPANNAGE LED ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est à la position "ON"?  La batterie est correctement installé? Vérifiez si la batterie installée correctement dans la boîte de la batterie. S'il vous plaît se référer à l'étape 25.  Est-ce que le fil de lumière LED relie la boîte de batterie correctement? Vérifiez la connexion entre le fil de lumière LED et la boîte de la batterie, voir si elle est assez serré.
  • Page 86 GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0893A) ° Canada uniquement,          ...
  • Page 87 Droits peut varier selon l'endroit où votre résidence.
  • Page 88 Replacement Parts see Page 89 Piezas de Reemplazo ver Pagina 91 Remplacement Pieces voir Page 93...
  • Page 89: Parts List

    Parts List...
  • Page 90 Parts List...
  • Page 91: Lista De Partes

    Lista de partes Cobertura Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. garantía (año) (año) Abrazadera de la tapa principal, Tapa principal derecha Abrazadera de la tapa principal, Tornillo de la tapa principal izquierda Conjunto principal del mango de la Compuerta delantera tapa Conector de bronce del orificio de...
  • Page 92 Lista de partes Cobertura Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. garantía (año) (año) Panel trasero Varilla de encendido Recipiente para grasa Marco del carro, frente Tapa del eje de iluminación Imán para la puerta Panel inferior Panel lateral, izquierdo Panel lateral, lado derecho Módulo del encendedor...
  • Page 93: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Couvert Couverture de ure de Nº Pièce (description) la garantie QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ (année) garantie (année) Support du couvercle principal, Couvercle principal droit Support du couvercle principal, Vis du couvercle principal gauche Poignée du couvercle principal Chicane avant Boîtier de l'indicateur de Connecteur en cuivre pour l'orifice...
  • Page 94 Liste des pièces Couvert Couverture de ure de la Nº Pièce (description) la garantie QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) (année) Panneau arrière Bâtonnet d'allumage Cadre de chariot, avant Réceptacle à graisse Pochette de la baguette Aimant de porte d’allumage Panneau inférieur Panneau latéral, gauche...

Ce manuel est également adapté pour:

730-0893a

Table des Matières