ée sans l’autorisation au préalable de SawStop, LLC, ou si la scie est située ou a été utilisée à l’extérieur du pays de résidence du distributeur autorisé SawStop, là où...
Plus de 100 pieds Non recommandé Scie PCS31230 : Pour un câble ayant jusqu’à 50 pieds de long sur une alimentation 208-240 V, utilisez un câble de calibre 14. Pour un câble de 50 à 100 pieds de long sur une alimentation 208-240 V, utilisez un câble de PCS175 Câble de rallonge,...
Page 5
à la terre avec mise à la terre La scie à table professionnelle modèle PCS31230, et une scie à table professionnelle modèle PCS175 ayant été recâblées pour une alimentation 208-230 V sont conçues pour une utilisation sur un conduit possédant une prise qui ressemble à...
Page 6
AVERTISSEMENTS GARDEZ LES ENFANTS LOIN de la scie. Tous les visiteurs devraient être tenus à une distance sécuritaire de l’espace de travail. Transformez votre atelier en endroit à l’épreuve des enfants en utilisant des cadenas, des interrupteurs principaux, ou en retirant les clés d’activation. N’utilisez pas votre scie dans des environnements dangereux.
Page 7
AVERTISSEMENTS 20. Sécurisez votre travail. Utilisez des étriers ou un appareil de serrage pour retenir le travail lorsque nécessaire. Il en est plus sécuritaire que d’utiliser votre main et sert également à libérer les deux mains pour manipuler l’outil. 21. Portez une attention particulière aux instructions entourant la réduction des risques ou de rebond. Un rebond a lieu lorsqu’une pièce de travail entre en contact avec le bout de la lame à...
Page 10
Donc, SawStop vous recommande donc d’utiliser des lames sans épaulement pour limiter la profondeur de coupe. viii. Le système de sécurité SawStop est conçu pour une utilisation avec des lames standards de 10 pouces avec largeurs de coupe de ⁄...
à table AVERTISSEMENT! La scie PCS31230 pèse environ 265 lb, sans les ailes de rallonge, et 335 lb avec les ailes de rallonge. La scie PCS175 pèse environ 247 lb sans les ailes de rallonge, et 317 lb avec les ailes de rallonge.
Page 13
Le déballage de votre scie port de poussière (fi xé à dust port l’extrémité du boyau fl exible) (attached to the end of the flexible hose inside of the saw) switch box assembly assemblage du boîtier (connected to the saw d’interruption (relié...
Relever votre scie Votre scie est envoyée à l’horizontale afi n de l’empêcher de bouger pendant l’envoi. Pour relever votre scie, commencez par retirer toutes les matières servant à l’emballage et tous les accessoires de la palette d’expédition (voir l’illustration 1). Une affi che est expédiée avec la scie, laquelle démontre l’emplacement de tous les accessoires à...
Page 15
Relever votre scie Avec l’aide d’une autre personne, prenez soin utilisez la table et le manche de contrôle de rouler la scie hors de la palette et sur la pièce de la hauteur de lame de mousse de polystyrène du dessus, comme comme points de démontré...
L’assemblage de votre scie Les instructions pour l’assemblage de votre scie à table professionnelle sont décrites ci-dessous. En plus des outils compris avec l’emballage de quincaillerie pour scie à table (démontrés à l’illustration 5 ci-dessous), vous aurez également besoin des outils suivants pour compléter l’assemblage : Installing the Handwheels Mounting the Dust Port Mounting...
L’assemblage de votre scie L’installation du volant de la hauteur de lame Ouvrez l’un des emballages du volant inclus avec votre scie et vissez la poignée au volant (voir l’illustration 7). Serrez la poignée à l’aide d’une clé 14 mm. La quincaillerie requise pour installer le volant de la hauteur de lame est située à...
L’assemblage de votre scie L’installation du volant d’inclinaison de la lame Ouvrir l’autre emballage du volant et visser la poignée au volant (voir l’illustration 13). Serrez la poignée à l’aide d’une clé 14 mm. La quincaillerie nécessaire pour installer le volant d’inclinaison est située à l’endroit ayant un arrière-plan bleu à...
L’assemblage de votre scie L’installation du port de poussière Le port de poussière qui arrive fi xé à l’extrémité d’un boyau fl exible prend place à l’intérieur du banc. Notez qu’il y a un petit demi-cercle au manche du port de poussière (voir l’illustration 19). Le port de poussière doit être inséré...
L’assemblage de votre scie L’installation du couvercle de moteur Repérez le couvercle du moteur et retirez la tige du couvercle de moteur de l’endroit ayant un arrière-plan jaune à l’emballage de quincaillerie pour scie à table. Tenir le couvercle du moteur contre le côté de la scie par-dessus le moteur, de sorte que les deux fl...
L’assemblage de votre scie Fixer les ailes de rallonge La quincaillerie requise pour fi xer les ailes de rallonge en fonte à la surface de table en fonte est située à l’endroit ayant un arrière-plan mauve à l’emballage de quincaillerie pour scie à table. Placez l’une des ailes de rallonge à...
L’assemblage de votre scie Fixer la boîte d’interruption La quincaillerie requise pour fi xer la boîte d’interruption est située à l’endroit ayant un arrière-plan orange à l’emballage de quincaillerie pour scie à table. Retirez deux vis bouton à tête creuse M6 x 20, deux rondelles de blocage M6, et deux rondelles M6 et placez une rondelle de blocage suivie d’une rondelle au bout de chaque vis.
L’assemblage de votre scie Fixer les supports à accessoires Votre scie est fournie avec deux supports à outils afi n d’y ranger les accessoires de la scie. Le support pour clé à scie fournit un endroit où accrocher les clés fournies avec votre scie. Le support à outils accessoires fournit un endroit où...
L’assemblage de votre scie L’installation de la tige de délimitation du protège-lame La prochaine étape à l’assemblage de votre scie consiste à installer la tige de délimitation du protège-lame au protège-lame. La tige de délimitation du protégé-lame empêche un matériau qui est plus grand que la hauteur de la lame d’entrer au protège-lame et d’engager la lame.
Page 25
L’assemblage de votre scie Appliquez une pression vers le bas à la tige de délimitation, aux nervures inclinées de chaque côté du protège- lame jusqu’à ce que la tige de délimitation entre en place (voir l’illustration 36). poussez sur la tige de délimitation vers le bas jusqu’à...
Se familiariser avec votre scie Les composantes majeures de votre scie sont identifi ées ci-dessous. Assurez-vous de pouvoir identifi er ces composantes afi n de bien suivre les instructions contenues à ce guide. Composantes externes Surface de table Alies de rallonge Assemblage du protège-lame Plaque amovible standard Volant de la hauteur de lame...
Page 27
Se familiariser avec votre scie Composantes internes Équerre du croisillon avant Croisillon avant Équerre du croisillon arrière Croisillon arrière Plaque d’élévation Moteur Courroie du moteur Courroie du mandrin Bloc du mandrin Boulon de positionnement du frein Illustration 39 Parechoc du mandrin Lame à...
Préparer votre scie pour l’utilisation Positionnement de la scie Placez la scie sur une surface au niveau, à l’écart de toutes sources d’humidité et d’interférence électrique. Assurez-vous qu’il y a suffi samment d’espace pour permettre un libre accès à tous les côtés de la scie. Le retrait et l’installation de la plaque amovible Votre scie est envoyée avec une plaque amovible de haute qualité...
Préparer votre scie pour l’utilisation Ajustement de la position du frein : Il est important de s’assurer que la cartouche de freinage est près du bord de la lame, mais sans toutefois le toucher, afi n de minimiser le temps nécessaire au système de sécurité pour arrêter la lame en cas d’accident. L’espacement entre la cartouche de freinage et la lame devrait être vérifi...
Page 31
Préparer votre scie pour l’utilisation Une jauge pour l’ajustement de l’espacement de la lame est incluse avec les outils à l’emballage de quincaillerie pour scie à table, et peut être placée entre les points les plus près sur la lame et la cartouche de freinage afi n de régler l’espacement approprié...
Page 33
Préparer votre scie pour l’utilisation Avant d’installer le protège-lame, tourner les leviers antirebond vers le haut de sorte qu’ils soient à l’écart. Pour un protège-lame de collecte de poussière, guidez les grands leviers antirebond dans les clapets de chaque côté du protège-lame pour les maintenir à l’écart (une vue élargie est démontrée à l’illustration 69, à...
Page 35
La scie à table professionnelle modèle PCS31230 est fournie avec un moteur AC, lequel est classé à 3 hp et fonctionne à 60 Hz. Elle peut être utilisée avec une alimentation à phase simple 208-240 V. Le moteur tire 13 AMPS à...
Préparer votre scie pour l’utilisation Branchement de l’alimentation électrique PCS175 pour 110-120 V, 1,75 hp AVERTISSEMENT! Ne pas relier la scie à une alimentation électrique avant que la scie soit complètement assemblée et que vous avez lu et compris ce guide en entier. Le moteur AC qui est fourni avec la scie à...
Page 37
110-120 V seulement. Si vous désirez faire fonctionner la scie sur une alimentation 208- 240 V, vous devez vous procurer un assemblage de contact 230 V auprès de SawStop (n/p PCS-WA-025). Lorsque vous recevez votre nouvel assemblage de contact, veuillez suivre de près les instructions incluses afi...
Préparer votre scie pour lâ’utilisation Schéma électrique pour le recâblage d’un moteur PCS175 pour une alimentation 220-240 V Schéma de câblage 110-120V Wiring Diagram Boîtier de connexion sur le moteur Junction Box on Motor écrou à câble wire nut blanc white noir black...
Page 39
Le remplacement de la prise du câble d’alimentation La scie à table professionnelle modèle PCS31230 est fournie avec une prise NEMA 6-15P, fi xée à l’extrémité d’un câble d’alimentation de 9 pieds. L’assemblage de la boîte de contact PCS-WA-025, lequel permet à la scie à table professionnelle modèle PCS175 d’être utilisée sur une alimentation 230 V est également fourni avec une prise NEMA...
Page 40
Préparer votre scie pour l’utilisation Avec la scie débranchée, utilisez un tournevis Phillips pour retirer les quatre vis au couvercle de la boîte de contacts et retirez le couvercle de la boîte de contact (voir l’illustration 56). retirez le couvercle du boîtier de contacts Illustration 56...
Page 41
Préparer votre scie pour l’utilisation À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez la vis de gauche, laquelle relie la barre aux câbles qui entrent à la boîte de contact et desserrez la vis de droite. Ensuite, tournez la barre vers le bas, suffi...
Page 42
Préparer votre scie pour l’utilisation Boîte de contacts Diagramme de câblage (208-240V): disjoncteur de THERMAL CIRCUIT circuit thermal BREAKER mise à la terre GROUND vert Green White blanc noir Black CONTACTOR contact COIL COIL bobine bobine noir vert Green CONTACTOR BOX boîtier de contacts câble câble...
Page 43
L’utilisation de votre scie Ajuster la hauteur de la lame: Pour optimiser la sécurité, la hauteur de la lame à scie au-dessus de la table devrait être aussi basse que possible, tout en permettant tout de même une coupe complète et précise. Pour des coupes de part en part (p.ex., des coupes où...
Page 45
L’utilisation de votre scie Il n’est pas nécessaire de désactiver l’interrupteur d’alimentation principale après avoir poussé la languette Marche/Arrêt pour éteindre le moteur. Si vous projetez effectuer plusieurs coupes à l’aide de la scie, vous pouvez laisser l’interrupteur d’alimentation principale en position MARCHE entre les coupes afi n d’éliminer le délai encouru par la routine d’initialisation.
Au début, lorsque vous mettez l’interrupteur d’alimentation principale en marche, le système de sécurité effectuera SawStop une routine d’initialisation afi n de vérifi er que le système de sécurité fonctionne normalement. Lorsque la routine d’initialisation est...
Page 47
L’utilisation de votre scie Remplacez la cartouche de freinage (Replace Cartridge) — ce code indique que la cartouche a déjà été activée ou qu’il y a quelque sorte de défaut permanent que ce soit ne pouvant être corrigé. Si la cartouche n’a pas été...
Page 48
L’utilisation de votre scie Contact détecté en mode attente (Contact Detected During Standby) — ce code indique que le système de sécurité a détecté un contact avec la lame (ou une partie du mandrin) lorsque la lame n’était pas en mouvement.
Page 49
L’utilisation de votre scie L’utilisation du protège-lame de collecte de poussière L’utilisation du protège-lame est l’une des mesures les plus importantes que vous pouvez prendre pour prévenir les blessures lorsque vous utilisez votre scie. La plupart des blessures reliées aux scies à table ont lieu lorsque le protège-lame n’est pas utilisé...
Page 50
L’utilisation de votre scie Gardez la coquille du protège-lame propre et libre de poussière pour permettre une vue non obstruée de la lame et de la pièce de travail. Pour une opération à succès, l’écarteur doit demeurer à plat, et la coquille du protège-lame, les côtés de rallonge de la coquille du protège-lame et les leviers antirebond doivent tourner librement.
Page 51
L’utilisation de votre scie L’autre extrémité du boyau peut être reliée à un coupleur (disponible dans les boutiques spécialisées en travaux du bois et en quincaillerie), lequel relie le boyau du protège-lame et le boyau séparateur de 4 pouces à l’arrière du banc au système d’aspiration de collecte de poussière (voir l’illustration 74).
L’utilisation de votre scie L’utilisation du protège-lame micro L’utilisation du protège-lame est l’une des mesures les plus importantes que vous pouvez prendre pour prévenir les blessures lorsque vous utilisez votre scie. La plupart des blessures reliées aux scies à table ont lieu lorsque le protège-lame n’est pas utilisé...
Page 53
L’utilisation de votre scie L’écarteur aide à minimiser les rebonds en empêchant une pièce de travail de se coincer ou se déplacer au dos de la lame. L’écarteur supporte également un ensemble de leviers antirebond pour minimiser d’avantage les rebonds. Dans certains cas, comme lors de la coupe d’un bois très mou, vous pourriez vouloir désarmer les leviers antirebond.
L’utilisation de votre scie L’utilisation du couteau diviseur: Le couteau diviseur devrait être utilisé chaque fois que le protège-lame ne peut l’être. La seule opération où ni le protège-lame ni le couteau diviseur ne peuvent être utilisés est lorsque vous effectuez des coupes à rainures.
Page 55
L’utilisation de votre scie Une plaque guide est monté au bout de la barre principale (voir l’illustration 84) et entre au fond des fentes pour maintenir l’avant de la jauge à onglets en place lorsque la tête de la jauge à onglets est positionnée devant le bout avant de la table.
Page 56
L’utilisation de votre scie Coupes de travers: Une coupe de travers ou perpendiculaire au grain est exécutée à l’aide d’une jauge à onglets. Pour diminuer le risque de rebond, le guide de refente devrait être retiré ou positionné de sorte qu’il n’entre pas en contact avec la pièce de travail lors d’une coupe de travers.
Page 57
Le système comprend également des rails avant et arrière en acier, un tube de serrage en acier, et la conception exclusive SawStop, laquelle permet au guide de glisser doucement le long du rail. Ce système de guide est disponible en deux versions, soit en 36 ou en 52 pouces.
Page 58
L’utilisation de votre scie Coupe de refente: Une coupe de refente ou une coupe suivant le grain doit être exécutée avec un guide de refente afi n de soutenir et guider la pièce de travail. La jauge à onglets ne devrait pas être utilisée lors d’une coupe de refente. Le protège-lame devrait être utilisé...
Page 59
L’utilisation de votre scie Lorsque vous utilisez un bâton poussoir pour alimenter votre pièce de travail à la lame, il peut s’avérer diffi cile de maintenir la position de la pièce de travail au niveau contre le côté du guide de refente. Dans ce cas, utilisez un peigne pour maintenir la pièce de travail contre le guide (voir la page 99 pour la fabrication d’un peigne).
Page 60
L’utilisation de votre scie Si votre coupe requiert que le guide soit positionné trop près de la lame pour utiliser un bâton poussoir, utilisez un guide auxiliaire et un bloc poussoir pour effectuer la coupe (veuillez vous référer aux pages 97 et 98 pour les instructions entourant la fabrication d’un guide de refente auxiliaire et d’un bloc poussoir).
Page 61
L’utilisation de votre scie L’utilisation de la scie en mode de dérogation: Si vous devez couper des matériaux conducteurs au plan électrique, tel que l’aluminium, avec cette scie, vous devez opérer la scie en mode de dérogation afi n d’empêcher le frein de s’activer. Pour opérer la scie en mode de dérogation, le système de sécurité...
Page 64
L’utilisation de votre scie Changer la cartouche de freinage: La cartouche de freinage standard SawStop (montrée à l’illustration 99) comprend un boîtier sellé dans lequel se trouve les composantes électroniques du système SawStop et un bloc d’aluminium appelé « levier de freinage ».
Page 65
L’utilisation de votre scie Le changement de la cartouche de freinage est à la fois simple et à toute épreuve. Le système de sécurité ne permettra pas au moteur de démarrer à moins que la cartouche de freinage soit correctement installée. Avant de changer la cartouche de freinage, assurez-vous que la languette Marche/Arrêt est enfoncée à...
Page 66
L’utilisation de votre scie Retirer une cartouche de freinage : pour retirer la cartouche, vous devez premièrement retirer la clé à cartouche en la tournant à 90° dans le sens d’une montre et ensuite en la tirant à l’écart de la cartouche (voir l’illustration 103).
Page 67
L’utilisation de votre scie Illustration 105 Illustration 106 L’installation d’une cartouche de freinage: AVERTISSEMENT! Toujours éteindre l’interrupteur d’alimentation principale et débrancher le câble d’alimentation avant de retirer ou d’installer la cartouche de freinage sur votre scie. Pour installer une cartouche de freinage, la procédure ci-dessus est renversée. Alignez les trous de montage à la cartouche avec la goupille pivotante et la goupille de positionnement à...
Que faire si le système de sécurité SawStop s’active Lorsque le système de sécurité SawStop est activé, le levier de freinage s’enfonce dans la lame afi n d’arrêter sa rotation. Si la lame est en mouvement à une vitesse importante, le bloc du mandrin se rétractera afi n d’abaisser la lame sous la table.
Page 69
Faire des ajustements à votre scie Votre scie SawStop a été réglée en usine suivant des spécifi cations strictes afi n de fournir une performance et des résultats de la plus haute qualité. Un ajustement ou un alignement additionnel ne devrait pas être nécessaire.
Faire des ajustements à votre scie Ensuite, réglez l’angle d’inclinaison à 0°. Lorsque vous réglez l’angle d’inclinaison et la hauteur de la lame, assurez-vous de renverser les volants de réglage légèrement après avoir atteint les points de délimitation. Comme il en est le cas avec toutes scies à table, le fait de tirer les volants de réglage serré contre les points de délimitation pourrait engendrer une légère torsion de l’ensemble du croisillon et ainsi entraîner des inexactitudes au niveau des mesures d’alignement.
Page 71
Faire des ajustements à votre scie Pour ajuster l’alignement de la table, commencez Les boulons qui fi xent la table à l’avant du banc sont par desserrer les quatre boulons de montage (voir démontrés ci-dessous. Les boulons qui fi xent la table l’illustration 109), lesquels fi...
Page 72
Faire des ajustements à votre scie Procédure alternative pour l’alignement de la table Pour cette procédure, vous aurez besoin d’un ensemble d’étriers ou d’une équerre combinée. Commencez par retirer la plaque amovible et installer une lame ou plaque de référence telle que décrite à la procédure de préférence pour l’alignement de la table.
Page 73
0º (ceci fait présomption que la table a été alignée parallèle à la lame à un angle d’inclinaison de 0º). La scie à table SawStop est la seule scie à table de renommée qui vous permet de régler au point le parallélisme de la lame à...
Page 74
Faire des ajustements à votre scie Ensuite, déplacez le bras du bouton indicateur de mesure de sorte qu’il ne touche pas à la lame et inclinez la lame à un angle d’environ 45º. Assurez-vous de ne pas serrer le volant d’inclinaison contre le point le point de délimitation de 45º.
Page 75
Faire des ajustements à votre scie Pour aligner la lame à l’axe d’inclinaison, vous devez ajuster la position de l’écrou et de l’espaceur en métal sur le boulon du dessus du manche d’élévation secondaire jusqu’à ce que le désalignement entre la lame et la fente à...
Même si toutes les scies à table souffrent d’un certain mouvement de lame latéral dû à un procédé de tolérance à la fabrication, seulement les scies à table SawStop vous permettent un ajustement pour minimiser le problème.
Page 77
Faire des ajustements à votre scie Avec la lame à un angle d’inclinaison de 0º, abaissez la lame sous la table. Assurez-vous de relâcher les volants légèrement de sorte à enlever la pression entre l’assemblage du croisillon et les points de délimitation. Ensuite, placez le bouton indicateur d’essai près du côté...
Faire des ajustements à votre scie L’ajustement des points de délimitation de la hauteur de lame Le point de délimitation de la hauteur de lame maximum empêche le bloc du mandrin et la courroie du moteur de frapper le dessous de la table. Le point de délimitation de la hauteur de lame minimum empêche le bloc du mandrin ou la lame de frapper l’ensemble du croisillon inférieur et la sortie de poussière.
Page 79
Faire des ajustements à votre scie L’ajustement des points de délimitation de l’inclinaison et de l’indicateur de l’angle d’inclinaison Les points de délimitation vous permettent de régler l’angle de biseau à 0° et 45°, et ce, rapidement et facilement. Les points de délimitation vous permettent de régler l’angle de biseau à 0° et 45°, et ce, rapidement et facilement. Par contre, lorsque vous effectuez des coupes de précision, il est toujours préférable de vérifi...
Page 80
Faire des ajustements à votre scie Point de délimitation d’inclinaison à 45° Pour vérifi er la position du point de délimitation à 45°, installez une lame à scie de 10 pouces sur le mandrin (voir la page 27). Soulevez la lame à sa pleine hauteur, et tournez le volant d’inclinaison dans le sens contraire d’une montre jusqu’à...
Page 81
L’ajustement de la plaque amovible La plaque amovible à dégagement zéro SawStop a été conçue afi n d’entrer à l’intérieur de l’ouverture de table et juste sous la surface de la table, et ce, de façon sécuritaire. La plaque amovible est prédécoupée en usine avec une lame de 10 pouces une fois que tous les alignements de la scie ont été...
Page 82
Faire des ajustements à votre scie Pour régler la hauteur de la plaque amovible, utilisez la clé hexagonale en « L » de 3 mm incluse afi n d’ajuster les vis de positionnement avant et arrière jusqu’à ce que la plaque se trouve juste sous la surface de table. Le bout inférieur de chaque vis de positionnement avant devrait reposer sur le bord de soutien correspondant à...
Page 83
Faire des ajustements à votre scie L’alignement du couteau diviseur et de l’écarteur envers la lame Pour une utilisation sécuritaire, l’écarteur et le couteau largeur de diviseur devraient être alignés de façon parallèle à la lame coupe de et positionnés à l’intérieur de la largeur de coupe de la lame la lame (voir l’illustration 129).
Page 84
Faire des ajustements à votre scie Pour aligner l’écarteur ou le couteau diviseur de sorte qu’il soit à l’intérieur de la largeur de coupe de la lame, placez un bord droit le long du côté gauche de la lame, en vous assurant que le bord droit couvre les crans (voir l’illustration 132).
Page 85
Faire des ajustements à votre scie Pour vérifi er la hauteur du couteau diviseur envers la lame, abaissez la hauteur de la lame jusqu’à ce que le point de délimitation minimum soit engagé. Placez une règle ou un autre outil à bord droit sur la table afi n que celui-ci repose à...
Page 86
Faire des ajustements à votre scie Protège-lame de collecte de poussière: l’ajustement de la tige de délimitation de la hauteur de lame Lorsque réglé correctement, l’arrêt de bois à l’extrémité de la tige de délimitation empêchera une pièce de travail plus grande que le dessus de la lame d’entrer au protège-lame et d’engager la lame. La hauteur de l’arrêt de bois devrait être ajustée à...
Page 87
Faire des ajustements à votre scie Avec la pointe de la lame au niveau à la table, mesurez la distance entre le dessous de l’arrêt de bois et la table. Le dessous de l’arrêt de bois devrait être 7-10 mm au-dessus de la table lorsque le dessus de la lame est au niveau à...
Faire des ajustements à votre scie L’ajustement de l’étrier à relâchement rapide: La pression de serrage de l’étrier à relâchement rapide de l’écarteur/du couteau diviseur est réglée en usine afi n de retenir l’écarteur et le couteau diviseur de façon sécuritaire lorsque la poignée est complètement abaissée. Lorsqu’elle est ajustée correctement, environ 10-20 lb de force sont requises pour pousser la poignée en position totalement abaissée.
Page 89
Faire des ajustements à votre scie L’ajustement de la jauge à onglets: La barre de la jauge à onglets comprend trois mécanismes de roulement à ressort, lesquels assurent un bon ajustement entre la barre de la jauge à onglets et les fentes de la jauge à onglets de la table. Les mécanismes de roulement peuvent être ajustés pour sortir de l’extérieur du côté...
Faire des ajustements à votre scie L’ajustement de la tension de la courroie du moteur La tension de la courroie du moteur devrait être telle qu’une légère pression du doigt sur un côté de la courroie entraîne une défl exion de pas plus d’environ ⁄...
Page 91
Faire des ajustements à votre scie L’ajustement de l’engrenage de hauteur AVERTISSEMENT! Toujours éteindre l’interrupteur d’alimentation principale et débrancher le câble d’alimentation avant de faire des ajustements sur votre scie. L’ajustement de la vis sans fi n pour la hauteur La position de la vis sans fi...
Toujours éteindre l’interrupteur d’alimentation principale et débrancher le câble d’alimentation avant d’effectuer tout entretien sur votre scie. Système de sécurité SawStop Le système de sécurité en général nécessite peu d’entretien. Le système effectue des auto-évaluations de façon continue avant et pendant l’opération de la scie. Si un problème est détecté, le code de statut approprié sera affi ché...
Entretien Points de lubrifi cation Les points qui doivent être gardés lubrifi és sont démontrés aux illustrations ci-dessous. Le croisillon avant, le croisillon arrière, et le secteur d’engrenage sont plus facilement accessibles par l’ouverture du couvercle du mo- teur avec la lame inclinée à 45º. L’engrenage de secteur devrait être lubrifi é des deux côtés qui courent le long des crans ainsi que les crans.
Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution 1. Il n’y a pas d’alimentation vers la scie. 1. Assurez-vous que l’alimentation électrique vers la scie est en marche et que le voltage approprié est fourni. Le moteur ne démarre pas et les deux DEL du boîtier 2.
Page 95
Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution 1. La séquence pour démarrer la scie en mode 1. Suivre les étapes de près pour démarrer la scie de dérogation n’a pas été complétée. en mode de dérogation. 2. Le système de sécurité a détecté une erreur 2.
Page 96
Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution 1. La clé n’est pas tournée correctement pour 1. Tournez la clé pour que la poignée pointe pouvoir s’aligner au trou de serrure de la directement vers le levier de freinage. Ne peut installer la clé à cartouche.
Accessoires SawStop recommande les accessoires suivants pour une utilisation avec votre scie à table SawStop. Communiquez avec votre détaillant SawStop autorisé ou avec SawStop au 1-866-SAWSTOP pour plus d’information. 1. Cartouches de freinage SawStop: Cartouche de freinage standard pour lames à scie de 10 pouces TSBC-10R2 Cartouche de freinage à...
Assemblage du meuble et de la table, liste des pièces Numéro Description Numéro de pièce Quantité Table PCS-001 Rear Lock Down Screw for Insert PCS-002 Cast Iron Extension Wing PCS-003 M6x1.0x12 Socket Cap Screw PCS-004 M6 Lock Washer PCS-005 M6x15x1.5 Washer PCS-006 Table Alignment Bracket PCS-007...
Page 104
Main Wanring Label (PCS31230) PCS-068 Main Warning Label (PCS175) PCS-257 Main Power Label PCS-069 System Status Label PCS-070 Table Insert Warning Label PCS-071 Professional 1.75HP Model Label (PCS175) PCS-259 Professional 3HP Model Label (PCS31230) PCS-260 Scie à Table Professionnelle 10 Pouces...
Page 105
Cette page est blanche. Scie à Table Professionnelle 10 Pouces...
Page 106
Scie à Table Professionnelle 10 Pouces...
Assemblage interne, liste des pièces Numéro Description Numéro de pièce Quantité 3 HP, 1 PH, 230V, 60Hz, TEFC Motor (PCS31230) PCS-072 1.75 HP, 1 PH, 115/230V, 60Hz, TEFC Motor (PCS175) PCS-073 M12x1.75x65 Hex Head Bolt PCS-074 M5x5x30 Key PCS-075 Motor Pulley PCS-077 M6x1.0x8 Set Screw...
Page 108
PCS-128 M8x1.25x40 Socket Cap Screw PCS-129 M8 Lock Washer PCS-130 M8x1.25x30 Socket Cap Screw PCS-131 Gas Spring Mounting Bracket PCS-132 Gas Srping (PCS31230) PCS-133 Gas Spring (PCS175) PCS-256 Elevation Threaded Rod PCS-134 M8x1.25x25 Hex Head Bolt PCS-135 M6x1.0x16 Set Screw...
Page 109
Assemblage interne, liste des pièces Numéro Description Numéro de pièce Quantité M3x0.5x6 Set Screw PCS-154 Clamp Spring PCS-155 Clamping Plate PCS-156 Clamping Plate Cam Bushing PCS-157 Clamp Handle PCS-158 M8x1.0x40 Hex Head Bolt PCS-159 M4x0.7x6 Set Screw PCS-160 Riving Knife PCS-161 Elevation Handwheel Lock Knob PCS-162...
Protège-lame pour collecte de poussière, liste des pièces Numéro Description Numéro de pièce Quantité Assemblage du protège-lame pour collecte de poussière TSG-DC Guard Shell Left Half TSG-DC-001 Guard Shell Right Half TSG-DC-002 M3x1.06x8 Pan Head Phillips Screw TSG-DC-003 M4x1.6x8 Pan Head Phillips Screw TSG-DC-004 M4x16x3 Polycarbonate Custom Washer TSG-DC-005...
Page 116
Scie à Table Professionnelle 10 Pouces...
Protège-lame micro et jauge à onglets, liste des pièces Numéro Description Numéro de pièce Quantité Assemblage du protège-lame micro TSG-MG Top Guard TSG-MG-001 Side Guard Front Right TSG-MG-002 Side Guard Middle Right TSG-MG-003 Side Guard Rear Right TSG-MG-004 Side Guard Front Left TSG-MG-005 Side Guard Middle Left TSG-MG-006...
M5x0.8x12 Spring Bearing PCS-251 Littérature, quincaillerie et outils, liste des pièces Numéro Description Numéro de pièce Quantité PCS31230 10” Professional Saw Owner’s Manual PCS-235 PCS175 10” Professional Saw Owner’s Manual PCS-254 Table Saw Hardware Pack PCS-236 Unpacking Procedure Poster - PCS31230...
Page 119
SawStop, LLC 9564 S.W. Tualatin Road Tualatin, Oregon 97062 USA www.sawstop.com Téléphone principal - (503) 570-3200 Service - (503) 582-9934 Télécopieur - (503) 570-3303 Courriel: info@sawstop.com Des mises à jour de ce guide peuvent être disponibles au www.sawstop.com. September 2013...