Page 1
AXIS Ex Series Installation Manual IM001...
Page 2
AXIS Ex Series Version history Version Date Details 2021-09-17 First release 2022-01-10 Added mining information 2023-05-12 Added information about type F31111 Updated document with new part number...
Page 3
AXIS Ex Series Housing The AXIS Ex camera series has four housings: two types with PTZ housings and two types with fixed housings, each with visual imaging options and thermal imaging options. The visual cameras include a wiper. Type Housing Details �138 L210 housing...
Page 4
AXIS Ex Series Specific conditions of use WARNING Always refer to the product certificates for any specific conditions of use. • Flameproof joints are not to be modified. • Cable temperature can exceed 60 °C. Use a suitable cable for the end application.
Page 5
Fixing brackets must be tightened upon installation. Suitable screws must be used. See the product’s datasheet for information about the product weight. • Replacement parts may only be installed using component parts as specified by Axis Ex AB. • Distances between the flamepaths and sunshield and between the flamepaths and any...
Page 6
AXIS Ex Series and North American certifications and do not require any minimum clearance to be maintained for hazardous environment installation. Wiring WARNING The device must be electrically installed and serviced by skilled persons. • AC mains electrical supply should include circuit breaker rated maximum 20 A.
Page 7
AXIS Ex Series Wiring of P21 and P23 Earth supplemental bonding TB1 auxiliary OUT Network connector RJ45 SFP cage TB2 supply IN Earth stud TB2 supply live TB2 supply neutral TB2 N/C 10 TB1 auxiliary OUT +48 V DC 14.4 W max 11 TB1 auxiliary OUT 0 V DC Connect the PTZ camera wiring to the connection chamber at the base of the device.
Page 8
AXIS Ex Series 1. Remove the two locking grub screws. Use the included stainless steel bits. 2. Remove the threaded chamber cover. To avoid damaging the threads, use the included removal tool. 3. Route the cables through threaded entry points and suitably certified glands.
Page 9
AXIS Ex Series Wiring of F31 and F33 Earth supplemental bonding Earth stud TB2 supply IN TB1 auxiliary OUT SFP cage Network connector RJ45 TB2 supply live TB2 supply neutral TB2 N/C 10 TB1 auxiliary OUT +48 V DC 14.4 W max...
Page 10
AXIS Ex Series Wiring of F31111 Earth supplemental bonding Auxiliary OUT connector I/O connector Audio connectors AC mains IN connector Network connector RJ45 (PoE) SFP connector RS485 BA connector Internal wiring – Don’t modify! 10 Earth stud...
Page 11
AXIS Ex Series 11 RS485 terminal Pin 1: A Pin 2: B 12 Auxiliary OUT terminal Pin +: Auxiliary OUT +48 V DC 14.4 W max Pin –: Auxiliary OUT 0 V DC 13 I/O terminal Pin 1: DC ground, 0 V DC Pin 2: DC output, 12 V, max load 50 mA Pin 3–4: Digital input or supervised input, 0 to max 30 V DC...
Page 12
AXIS Ex Series When wiring is completed, fit the back cover. Tighten the 6 M5x12 A4 socket head screws to 6 Nm ±0.5 torque. Use the included stainless steel bits.
Page 13
CAUTION Do not replace the battery yourself. Contact Axis support if the log message requests a battery change. Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether...
Page 14
AXIS Ex Series Specifications Markings You can find the markings on the devices’ main body. Note Information below is only an example. For specific information, see the product’s datasheet. Manufacturer’s name and address Axis Ex AB Gränden 1 SE-223 69 LUND...
Page 15
AXIS Ex Series Ingress protection IP66/IP67/68, Type 4X Voltage PTZ: 100 - 240 V AC ±10% Fixed: 100 - 240 V AC ±10% POE 802.3bt Type 3 Power PTZ: 150 W Fixed: 56 W Frequency 50 - 60 Hz Entry thread size...
Page 16
AXIS Ex Series Example of marking on type F31111. Certifications may vary between different models.
Page 17
AXIS Ex Series Dimensions type P21 and P23...
Page 18
AXIS Ex Series Dimensions type F31 and F33...
Page 19
Further information • The user manual is available at axis.com • To check if there is updated firmware available for your device, see axis.com/support • For useful online trainings and webinars, see axis.com/academy Optional accessories For a complete list of available accessories for this product, go to the product’s page on axis.com and select Software &...
Page 21
AXIS Ex Series Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Page 22
AXIS Ex Series Historique de la version Version Date Détails 2021-09-17 Première version 2022-01-10 Informations minières ajoutées 2023-05-12 Informations supplémentaires sur le type F31111 Document mis à jour avec la nouvelle référence...
Page 23
AXIS Ex Series Boîtier La série de caméras AXIS Ex se décline en 4 boîtiers : 2 modèles avec boîtier PTZ et 2 modèles avec boîtier fixe, chacun avec options d'imagerie visuelle et options d'imagerie thermique. Les caméras visuelles intègrent un essuie-glace.
Page 24
AXIS Ex Series Conditions d'utilisation spécifiques AVERTISSEMENT Pour toute condition d'utilisation spécifique, consultez les certificats du produit. • Les joints ignifuges ne doivent pas être modifiés. • La température du câble peut dépasser 60 °C. Utilisez un câble adapté à l'application finale.
Page 25
Les supports de fixation doivent être serrés lors de l'installation. Des vis adaptées doivent être utilisées. Pour plus d'informations sur le poids du produit, consultez la fiche technique du produit. • Les pièces de rechange ne peuvent être montées qu'à l'aide de composants, comme spécifié par Axis Ex AB.
Page 26
AXIS Ex Series • Les distances entre les trajectoires de flammes et le pare-soleil et entre les trajectoires de flammes et toute autre obstruction (un mur ou un plafond, par exemple) ont été prises en compte dans les certifications ATEX/IECEx et nord-américaines, et ne nécessitent aucun dégagement minimal dans le cas d'une installation dans un environnement dangereux.
Page 27
AXIS Ex Series Câblage des P21 et P23 Liaison supplémentaire à la terre SORTIE auxiliaire TB1 Connecteur réseau RJ45 Cage SFP ENTRÉE alimentation TB2 Goujon de mise à la terre Alimentation TB2 en direct Alimentation TB2 neutre N.C. TB2 10 SORTIE auxiliaire TB1 +48 V CC 14.4 W max.
Page 28
AXIS Ex Series 1. Retirez les 2 vis sans tête verrouillées. Utilisez les parties inox incluses. 2. Retirez le couvercle de la chambre filetée. Pour éviter d'endommager les filetages, utilisez l'outil de retrait inclus. 3. Passez les câbles à travers les points d'entrée filetés et les presse-étoupe certifiés.
Page 29
AXIS Ex Series Câblage des F31 et F33 Liaison supplémentaire à la terre Goujon de mise à la terre ENTRÉE alimentation TB2 SORTIE auxiliaire TB1 Cage SFP Connecteur réseau RJ45 Alimentation TB2 en direct Alimentation TB2 neutre N.C. TB2 10 SORTIE auxiliaire TB1 +48 V CC 14,4 W max.
Page 30
AXIS Ex Series Câblage du F31111 Liaison supplémentaire à la terre Connecteur de sortie auxiliaire Connecteur d'E/S Connecteurs audio Connecteur d'alimentation sur secteur en entrée Connecteur réseau RJ45 (PoE) Connecteur SFP Connecteur RS485 BA Câblage interne : interdiction absolue d'y toucher...
Page 31
AXIS Ex Series 11 Bloc terminal RS485 Broche 1 : A Broche 2 : B 12 Bloc terminal de sortie auxiliaire Broche + : SORTIE auxiliaire +48 V CC 14,4 W max. Broche – : SORTIE auxiliaire 0 V CC...
Page 32
AXIS Ex Series L'utilisation d'un câble à fibre optique et de branchements internes doit respecter les exigences de la norme UL/IEC/EN 60079-14. Une fois le câblage terminé, remettez le couvercle arrière. Serrez les vis à 6 pans creux A4, M5 x 12...
Page 33
ATTENTION Ne remplacez pas la batterie vous-même. Contactez le support Axis si le message du journal demande un changement de batterie. Les piles boutons 3,0 V au lithium contiennent du 1,2-diméthoxyéthane, éthylène glycol diméthyl...
Page 34
AXIS Ex Series Caractéristiques techniques Marques Les marques se trouvent sur le corps principal des périphériques. Remarque Les informations ci-dessous sont données à titre d'exemple. Pour des informations précises, consultez la fiche technique du produit. Nom et adresse du fabricant Axis Ex AB Gränden 1...
Page 35
AXIS Ex Series Protection contre les intrusions IP66/IP67/68, Type 4X Tension PTZ : 100 à 240 V CA ±10 % Fixe : 100 à 240 V CA ±10 % POE 802.3bt de type 3 Alimentation PTZ : 150 W Fixe : 56 W Fréquence...
Page 36
AXIS Ex Series Exemple de marquage sur le type F31111. Les certifications peuvent varier d'un modèle à l'autre.
Page 37
AXIS Ex Series Type de dimensions P21 et P23...
Page 38
AXIS Ex Series Type de dimensions F31 et F33...
Page 39
• Le manuel d'utilisation est disponible sur axis.com • Pour vérifier si le firmware a été mis à jour pour votre périphérique, voir axis.com/support • Pour accéder à des formations et webinaires en ligne utiles, voir axis.com/academy Accessoires en option Pour une liste complète des accessoires disponibles pour ce produit, accédez à...
Page 41
AXIS Ex Series Informations sur la sécurité Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
Page 42
AXIS Ex Series Versionsverlauf Version Datum Details 2021-09-17 Erste Version 2022-01-10 Zusätzliche Informationen zum Bergbau 2023-05-12 Informationen zum Typ F31111 hinzugefügt Aktualisiertes Dokument mit neuer Teilenummer...
Page 43
AXIS Ex Series Gehäuse Die AXIS Ex-Kameraserie umfasst vier Gehäuse: Zwei Typen mit PTZ-Gehäuse und zwei Typen mit festem Gehäuse, jeweils mit Optionen für visuelle Bilder und Wärmebilder. Die visuellen Kameras sind mit einem Wischer ausgestattet. Gehäuse Details �138 L210 Gehäuse Wischer �138 L210 Gehäuse...
Page 44
AXIS Ex Series Besondere Verwendungsbedingungen WARNUNG Die besonderen Verwendungsbedingungen sind stets den Produktzertifikaten zu entnehmen. • Flammensichere Verbindungen dürfen nicht verändert werden. • Die Kabeltemperatur kann 60 °C überschreiten. Verwenden Sie ein für die Endanwendung geeignetes Kabel. • Für die Kabeleinführung in das Gerät sind entsprechend zertifizierte Kabelverschraubungen, Gewindeadapter oder Stecker zu verwenden, die einen Mindestschutz bieten, um die Schutzklasse des Geräts zu erhalten.
Page 45
AXIS Ex Series Installation WARNUNG Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen von einer entsprechend ausgebildeten Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit allen lokalen und nationalen Normen und Vorschriften durchgeführt werden, z. B. NFPA70 (National Electrical Code), CSA C22.1 (Canadian Electrical Code, Part I Safety Standard for Electrical Installations), IEC/EN 60079-14 (Explosive Atmosphären –...
Page 46
AXIS Ex Series • Für den Einbau von Ersatzteilen dürfen nur die von Axis Ex AB angegebenen Komponenten verwendet werden. • Die Abstände zwischen den Flammenwegen und der Sonnenblende sowie zwischen den Flammenwegen und anderen Hindernissen (z. B. einer Wand oder einer Decke) wurden bei den ATEX/IECEx- und nordamerikanischen Zertifizierungen berücksichtigt...
Page 47
AXIS Ex Series Verdrahtung von P21 und P23 Zusätzlicher Erdungsanschluss TB1-Hilfsausgang OUT Netzwerk-Anschluss RJ45 SFP-Käfig TB2-Versorgung IN Erdungsbolzen TB2-Versorgung live TB2-Versorgung neutral TB2 N/C 10 TB1-Hilfsausgang OUT +48 V DC, 14,4 W max 11 TB1-Hilfsausgang OUT 0 V DC Schließen Sie das Kabel der PTZ-Kamera an die Anschlusskammer an der Unterseite des Geräts an.
Page 48
AXIS Ex Series 1. Entfernen Sie die beiden Sicherungsgewindestifte. Verwenden Sie die mitgelieferten Bits aus rostfreiem Stahl. 2. Entfernen Sie den Gewindekammerdeckel. Verwenden Sie das mitgelieferte Abziehwerkzeug, um die Gewinde nicht zu beschädigen. 3. Führen Sie die Kabel durch Gewindeeinführungen und entsprechend zertifizierte Verschraubungen.
Page 49
AXIS Ex Series Verdrahtung von F31 und F33 Zusätzlicher Erdungsanschluss Erdungsbolzen TB2-Versorgung IN TB1-Hilfsausgang OUT SFP-Käfig Netzwerk-Anschluss RJ45 TB2-Versorgung live TB2-Versorgung neutral TB2 N/C 10 TB1-Hilfsausgang OUT +48 V DC, 14,4 W max 11 TB1-Hilfsausgang OUT 0 V DC...
Page 50
AXIS Ex Series Verkabelung der F31111 Zusätzlicher Erdungsanschluss Zusatzanschluss (OUT) E/A-Anschluss Audioanschlüsse Wechselstrom-Netzanschluss RJ45-Netzwerk-Anschluss (PoE) SFP-Anschluss RS485 BA-Steckverbinder Interne Verkabelung – Nicht ändern! 10 Erdungsbolzen...
Page 51
AXIS Ex Series 11 RS485-Anschluss Pin 1: A Pin 2: B 12 Zusatzterminal OUT Pin +: Hilfsausgang OUT +48 V DC, 14,4 W max Pin –: Hilfsausgang OUT 0 V DC 13 E/A-Anschluss Pin 1: Erdung Gleichstrom, 0 V Gleichstrom Pin 2: Gleichstromausgang, 12 V, Maximalstrom 50 mA Pin 3–4: Digitaleingang oder überwachter Eingang, 0 bis max.
Page 52
AXIS Ex Series Sie können den Netzwerk-Anschluss RJ45 auch für die Stromversorgung des Gehäuses verwenden. Bei Verwendung von Power over Ethernet (PoE) muss die Stromversorgungseinheit (Power Sourcing Equipment, PSE) IEEE 802.3bt Typ 3 Klasse 6 PoE entsprechen. WARNUNG Die Verwendung eines Glasfaserkabels und der internen Anschlüsse muss gemäß den Anforderungen von UL/IEC/EN 60079-14 erfolgen.
Page 53
Systemstart zurückgesetzt wird. Sie erhalten eine Protokollnachricht im Server-Bericht des Produkts, wenn die Batteriespannung niedrig ist. VORSICHT Tauschen Sie die Batterie nicht selbst aus. Wenden Sie sich an den Axis Support, wenn die Protokollnachricht einen Batterietausch anfordert. Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan; Ethylenglycoldimethylether (EGDME),...
Page 54
AXIS Ex Series Technische Daten Kennzeichnungen Die Kennzeichnungen finden Sie auf dem Gehäuse des Geräts. Hinweis Die folgenden Informationen sind nur ein Beispiel. Spezifische Informationen finden Sie im Datenblatt des Produkts. Name und Adresse des Herstellers Axis Ex AB Gränden 1...
Page 55
AXIS Ex Series Schutzart IP66/IP67/68, Typ 4X Spannung PTZ: 100–240 V AC ± 10 % Fest: 100–240 V AC ± 10 % POE 802.3bt Typ 3 Stromversorgung PTZ: 150 W Fest: 56 W Frequenz 50 bis 60 Hz Größe des Eingangsgewindes...
Page 56
AXIS Ex Series Beispiel für eine Markierung des Typs F31111. Die Zertifizierungen können von Modell zu Modell unterschiedlich sein.
Page 57
AXIS Ex Series Abmessungen Typ P21 und P23...
Page 58
AXIS Ex Series Abmessungen Typ F31 und F33...
Page 59
Unter axis.com/support finden Sie die aktuellen Firmwareversionen für Ihr Gerät. • Nützliches Onlinetraining und Webinare finden Sie unter axis.com/academy. Optionales Zubehör Eine vollständige Liste lieferbaren Zubehörs für dieses Produkt finden Sie auf axis.com unter Produkt, Software und Zubehör. Kontaktinformationen Axis Ex AB Gränden 1...
Page 61
AXIS Ex Series Sicherheitsinformationen Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Page 62
AXIS Ex Series Cronologia delle versioni Versione Data Dettagli 2021-09-17 Prima release 2022-01-10 Informazioni aggiuntive in merito al settore minerario 2023-05-12 Aggiunte informazioni sul tipo F31111 Documento aggiornato con il nuovo codice articolo...
Page 63
AXIS Ex Series Alloggiamento L'AXIS Ex camera series ha quattro alloggiamenti: due tipi dotati di alloggiamento PTZ e due tipi dotati di alloggiamenti fissi, ognuno con possibilità di acquisizione di immagini visive e possibilità di acquisizione di immagini termiche. Nelle telecamere visive è compreso un tergicristallo.
Page 64
AXIS Ex Series Condizioni d'uso specifiche AVVISO Per qualsiasi condizione d'uso specifica, si devono sempre consultare i certificati del dispositivo. • Non si devono modificare i giunti ignifughi. • Il cavo può raggiungere temperature superiori ai 60 °C. Impiegare un cavo idoneo per l'applicazione finale.
Page 65
AXIS Ex Series Installazione AVVISO Ogni operazione di installazione e manutenzione va eseguita da un elettricista adeguatamente qualificato conformemente a tutti gli standard e i codici di buona prassi locali e nazionali, ad es. NFPA70 (National Electrical Code), CSA C22.1 (Canadian Electrical...
Page 66
• Si possono installare pezzi di ricambio unicamente tramite l'uso di componenti specificati da Axis Ex AB. • Le distanze tra le giunzioni antifiamma e il parasole e tra le giunzioni antifiamma e qualsiasi altra ostruzione (ad esempio una parete o un soffitto) sono state tenute in considerazione nelle certificazioni ATEX/IECEx e in quelle del Nord America e non richiedono uno spazio minimo da lasciare libero per l'installazione in ambienti a rischio.
Page 67
AXIS Ex Series Cablaggio di P21 e P23 Collegamento a terra supplementare USCITA ausiliaria TB1 Connettore di rete RJ45 Gabbia SFP INGRESSO alimentazione TB2 Perno di messa a terra Alimentazione attiva TB2 Neutro di alimentazione TB2 N/C TB2 10 USCITA ausiliaria TB1 +48 V CC 14.4 W max...
Page 68
AXIS Ex Series Eseguire la connessione del cablaggio della telecamera PTZ alla camera di collegamento alla base del dispositivo. 1. Rimuovere le due viti di fermo per il blocco. Impiegare le punte in acciaio inossidabile in dotazione. 2. Rimuovere il coperchio della camera filettata. Per fare in modo di non causare danni alle filettature, impiegare lo strumento di rimozione in dotazione.
Page 69
AXIS Ex Series Cablaggio di F31 e F33 Collegamento a terra supplementare Perno di messa a terra INGRESSO alimentazione TB2 USCITA ausiliaria TB1 Gabbia SFP Connettore di rete RJ45 Alimentazione attiva TB2 Neutro di alimentazione TB2 N/C TB2 10 USCITA ausiliaria TB1 +48 V CC 14.4 W max...
Page 70
AXIS Ex Series Cablaggio di F31111 Collegamento a terra supplementare Connettore USCITA ausiliaria Connettore I/O Connettori audio Connettore INGRESSO di rete CA Connettore di rete RJ45 (PoE) Connettore SFP Connettore RS485 BA Cablaggio interno – Non modificare! 10 Perno di messa a terra...
Page 71
AXIS Ex Series 11 Terminale RS485 Pin 1: A Pin 2: B 12 Terminale USCITA ausiliaria Pin +: USCITA ausiliaria +48 V CC 14,4 W max Pin –: USCITA ausiliaria 0 V CC 13 Terminale I/O Pin 1: massa CC, 0 V CC Pin 2: output CC, 12 V, carico max 50 mA Pin 3–4: input digitale o input supervisionato, da 0 a max 30 V CC...
Page 72
AXIS Ex Series Inoltre, per fornire alimentazione all'alloggiamento, si può usare il collegamento di rete RJ45. L'apparecchiatura di alimentazione (PSE), se usata con Power over Ethernet (PoE), deve essere conforme con IEEE 802.3bt tipo 3 Classe 6 PoE. AVVISO L'uso di un cavo in fibra ottica e di collegamenti interni deve essere conforme ai requisiti di UL/IEC/EN 60079-14.
Page 73
ATTENZIONE Non sostituire la batteria da soli. Contattare l'assistenza di Axis se il messaggio di registro richiede una sostituzione della batteria. Le batterie a bottone al litio da 3 V contengono 1,2-dimetossietano; etere dimetilico di glicole...
Page 74
AXIS Ex Series Dati tecnici Marcature Si possono trovare le marcature sul corpo principale del dispositivo. Nota Le informazioni di cui sotto rappresentano solo un esempio. Consultare la scheda tecnica del dispositivo per ottenere informazioni specifiche. Nome e indirizzo del produttore Axis Ex AB Gränden 1...
Page 75
AXIS Ex Series Protezione degli ingressi IP66/IP67/68, Tipo 4X Tensione PTZ: 100 - 240 V CA ±10% Fissa: 100 - 240 V CA ±10% POE 802.3bt Tipo 3 Alimentazione PTZ: 150 W Fissa: 56 W Frequenza 50 - 60 Hz...
Page 76
AXIS Ex Series Esempio di marcatura sul tipo F31111. Le certificazioni possono variare da un modello all'altro.
Page 77
AXIS Ex Series Tipo di dimensioni P21 e P23...
Page 78
AXIS Ex Series Tipo di dimensioni F31 e F33...
Page 79
Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere axis.com/support • Per servizi di formazione utili e webinar, visita il sito axis.com/academy Accessori opzionali Per un elenco completo degli accessori disponibili per questo dispositivo, andare alla pagina del dispositivo al sito axis.com e selezionare Software e accessori.
Page 81
AXIS Ex Series Informazioni di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVISO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni medie o minori.
Page 82
AXIS Ex Series Historial de versiones Fecha Detalles Versión 2021-09-17 Primera versión 2022-01-10 Se añadió la información sobre minería. 2023-05-12 Se ha añadido información sobre el tipo F31111 Documento actualizado con nuevo número de referencia...
Page 83
AXIS Ex Series Carcasa La serie de cámaras AXIS Ex consta de cuatro carcasas: dos tipos con carcasas PTZ y dos tipos con carcasas fijas. Todos tienen opciones de creación de imágenes visuales y de imágenes térmicas. Las cámaras visuales tienen una escobilla limpiadora.
Page 84
AXIS Ex Series Condiciones de uso específicas ADVERTENCIA Consulte siempre los certificados de los productos para obtener información sobre las condiciones de uso específicas. • Las juntas ignífugas no se deben modificar. • La temperatura del cable puede superar los 60 °C. Use un cable adecuado para el uso final.
Page 85
AXIS Ex Series Instalación ADVERTENCIA La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un electricista con la cualificación adecuada, y de conformidad con todas las normas y códigos de prácticas locales y nacionales. Por ejemplo, NFPA70 (Código eléctrico nacional), CSA C22.1 (Código eléctrico canadiense, estándar de seguridad de la Parte I para instalaciones eléctricas),...
Page 86
AXIS Ex Series • Las piezas de repuesto solo pueden montarse utilizando las piezas de componentes especificados por Axis Ex AB. • En las certificaciones ATEX/IECEx y norteamericanas se han tenido en cuenta las distancias entre la llama y el parasol, así como entre las llamas y cualquier otra obstrucción (por ejemplo, una pared o un techo) y no requieren que se mantenga ningún...
Page 87
AXIS Ex Series Cableado de los tipos P21 y P23 Conexión a tierra complementaria Salida auxiliar TB1 Conector de red RJ45 Jaula SFP Entrada de alimentación TB2 Perno de conexión a tierra Alimentación activa TB2 Alimentación neutra TB2 TB2 N/C 10 SALIDA auxiliar TB1 +48 V CC 14.4 W máx.
Page 88
AXIS Ex Series 1. Extraiga los dos tornillos de bloqueo sin cabeza. Utilice las brocas de acero inoxidable incluidas. 2. Retire la cubierta de la cámara roscada. Para no dañar la rosca, use la herramienta de extracción suministrada. 3. Pase los cables por los puntos de entrada con rosca y los prensaestopas con la certificación correcta.
Page 89
AXIS Ex Series Cableado de los tipos F31 y F33 Conexión a tierra complementaria Perno de conexión a tierra Entrada de alimentación TB2 Salida auxiliar TB1 Jaula SFP Conector de red RJ45 Alimentación activa TB2 Alimentación neutra TB2 TB2 N/C 10 SALIDA auxiliar TB1 +48 V CC 14.4 W máx.
Page 90
AXIS Ex Series Cableado de F31111 Conexión a tierra complementaria Conector auxiliar OUT Conector E/S Conectores de audio Conector de entrada de corriente de CA Conector de red RJ45 (PoE) Conector SFP Conector RS485 BA Cableado interno - ¡No modificar!
Page 91
AXIS Ex Series 11 Terminal RS485 Pin 1: A Pin 2: B 12 Terminal auxiliar OUT Pin +: SALIDA auxiliar +48 V CC 14.4 W máx. Pin –: SALIDA auxiliar 0 V CC 13 Terminal de E/S Pin 1: Tierra CC, 0 V CC Pin 2: Salida de CC, 12 V, carga máx.
Page 92
AXIS Ex Series ADVERTENCIA El uso de un cable de fibra óptica y de conexiones internas debe cumplir los requisitos de UL/IEC/EN 60079-14. Cuando termine el cableado, ponga la cubierta posterior. Apriete los 6 tornillos M5x12 del cabezal del conector A4 a 6 Nm ±0,5. Utilice las brocas de acero inoxidable incluidas.
Page 93
No sustituya la batería usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis si el mensaje de registro solicita un cambio de batería. Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol...
Page 94
AXIS Ex Series Especificaciones Marcas Las marcas están en el cuerpo principal de los dispositivos. Nota La información siguiente es solo un ejemplo. Para obtener información específica, consulte la hoja de datos del producto. Nombre y dirección del fabricante Axis Ex AB Gränden 1...
Page 95
AXIS Ex Series Protección de entrada IP66/IP67/68, Tipo 4X Tensión PTZ: De 100 a 240 V CA ±10 % Fija: De 100 a 240 V CA ±10 % POE 802.3bt Tipo 3 Potencia PTZ: 150 W Fija: 56 W Frecuencia 50-60 Hz Tamaño de rosca de entrada...
Page 96
AXIS Ex Series Ejemplo de marca en tipo F31111. Las certificaciones pueden variar de un modelo a otro.
Page 97
AXIS Ex Series Dimensiones de los tipos P21 y P23...
Page 98
AXIS Ex Series Dimensiones de los tipos F31 y F33...
Page 99
AXIS Ex Series Más información • El manual de usuario se encuentra disponible en axis.com. • Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su dispositivo, vaya a axis.com/support. • Para consultar webinars y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a axis.com/academy.
Page 101
AXIS Ex Series Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
Page 111
AXIS Ex Series 11 RS485端子 ピン1: A ピン2: B 12 補助出力端子 ピン+: 補助出力+48 V DC 14.4 W (最大) ピン-: 補助出力0 V DC 13 I/O端子 ピン1: DCアース、0 V DC ピン2: DC出力、12 V、最大負荷50 mA ピン3〜4: デジタル入力または監視入力、0から最大30 V DC ピン5〜6: デジタル出力0〜30 V DC (最大)、オープンドレイン、...
Page 112
AXIS Ex Series また、RJ45のネットワーク接続を利用して、ハウジングに給電することもできま す。 Power over Ethernet (PoE) と一緒に使用する場合、給電装置 (PSE: Power Sourcing Equipment) はIEEE 802.3bt type 3 Class 6 PoEに準拠している必要があります。 警告 光ファイバーケーブルの使用および内部接続は、UL/IEC/EN 60079-14の要件に 準拠する必要があります。 配線が完了したら、バックカバーを取り付けます。 M5x12 A4ソケットヘッドネジ6 本を6 Nm ±0.5のトルクで締め付けます。 付属のステンレススチール製ビットを 使用します。...
Page 129
AXIS Ex Series F31 和 和 和 F33 F33 布 布 布 线 线 线 接地辅助固定 接地螺栓 TB2 供应 IN TB1 附件 OUT SFP 罩 网络连接器 RJ45 TB2 现场供应 TB2 供应中性点 TB2 N/C 10 TB1 辅助输出 + 48 V DC 14.4 W 上限...
Page 130
AXIS Ex Series F31111 F31111 F31111 布 布 布 线 线 线 接地辅助固定 辅助输出连接器 I/O 连接器 音频连接器 AC 主输入连接器 网络连接器 RJ45 (PoE) SFP 连接器 RS485 BA 连接器 内部线路–请勿修改! 10 接地螺栓...
Page 131
AXIS Ex Series 11 RS485 端子 引脚 1: A 针 2: B 12 辅助输出终端 引脚 +: 辅助输出 + 48 V DC 14.4 W 上限 引脚 –: 辅助输出 0 V DC 13 I/O 端子 引脚 1: DC 接地,0 V DC 引脚 2: DC 输出,12 V,上限负载 50 mA 引脚...
Page 132
AXIS Ex Series 布线完成后,请调整后盖。 将 6 M5x12 A4 插座头螺丝拧紧至 6 Nm ±0.5 扭矩。 使 用随附的不锈钢钻头。...