Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOMAD 125
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motron Nomad 125 2021

  • Page 1 NOMAD 125 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2 Type: ET8 / Version EU5.0 / 1 September, 21...
  • Page 3 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi ce véhicule. Ce modèle est conçu pour être sûr, durable et par- faitement adapté à une utilisation quotidienne en circulation urbaine. Le design unique de ce véhicule montre que vous avez un goût personnel exceptionnel. Ces instructions d'utilisation expliquent comment utiliser le véhicule correctement et en toute sécurité...
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants pour attirer votre attention sur des informations importantes : AVERTISSEMENT Est un AVERTISSEMENT à respecter ! Le non-respect de cette consigne peut entraîner des bles- sures graves ou la mort du conducteur ou des autres personnes impliquées. REMARQUE Indique une remarque sur des informations importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Poignée d'accélérateur et câble d'accélérateur ......... 1 INFORMATIONS IMPORTANTES Lubrifier le levier .
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Concernant les véhicules à deux roues, la sécu- • Respectez toujours les limitations de vitesse rité de conduite dépend largement des compé- et les règles de circulation. tences de conduite de l'utilisateur. • Adopter une posture correcte est importante pour l'équilibre.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Charge utile Autres consignes de sécurité Le poids total du conducteur, du passager (si au- torisé), des accessoires et de la charge ne doit • Mettez toujours vos clignotants lorsque vous pas dépasser la charge utile maximale. tournez ou changez de voie.
  • Page 8 DESCRIPTION DU VÉHICULE VUE LATÉRALE (VERSION 1) Éclairage de la plaque d‘immatriculation 10. Frein avant Feu arrière et feu de freinage 11. Support de plaque d‘immatriculation Siège passager 12. Frein arrière Repose-pieds du passager 13. Jante arrière Siège du cavalier 14.
  • Page 9 DESCRIPTION DU VÉHICULE VUE LATÉRALE (VERSION 2) Éclairage de la plaque d‘immatriculation 10. Frein avant Feu arrière et feu de freinage 11. Support de plaque d‘immatriculation Siège passager 12. Frein arrière Repose-pieds du passager 13. Jante arrière Siège du cavalier 14.
  • Page 10 INFORMATIONS SUR LES CLIENTS NUMÉRO D‘IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) Le numéro d‘identification du véhicule (NIV) (1) est estampillé sur le tube de tête du cadre. 1. Numéro d’identification du véhicule: HINWEIS Veuillez noter le NIV (numéro d‘identification du véhicule) afin de commander des pièces de rechange auprès de votre concessionnaire ou en cas de vol du véhicule.
  • Page 11 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT SERRURE D‘ALLUMAGE GROUPE D‘INSTRUMENTS km/h mph La serrure de contact commande le système d‘all- Voyant de contrôle du moteur umage et d‘éclairage. Les postes sont décrits ci- Lorsque vous mettez le contact, le témoin de dessous. contrôle du moteur s‘allume. Après avoir démarré le moteur, il s‘éteint à...
  • Page 12 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR GAUCHE DU INTERRUPTEUR DROIT DU GUI- GUIDON Feux de route et feux de croisement Interrupteur d‘arrêt d‘urgence En changeant la position de l‘interrupteur, vous Dans la position de l‘interrupteur le moteur pouvez passer des feux de route aux feux de peut être démarré...
  • Page 13 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT PÉDALE DE FREIN PÉDALE DE CHANGEMENT DE La pédale de frein (1) permettant d‘actionner les VITESSE freins arrière et avant (CBS) est située devant le repose-pieds droit du conducteur. Pour freiner, appuyez sur la pédale avec votre pied. LEVIER DE FREIN À...
  • Page 14 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT ATTENTION NOTE • Le réservoir ne doit pas être trop rempli et Suivez les instructions de sécurité ci-dessous pour éviter tout incendie et tout dommage matériel. le niveau de carburant ne doit pas dépas- N‘utilisez que de l‘essence sans plomb. L‘essence ser le bord inférieur du goulot de remplis- au plomb cause des dommages irréparables au sage.
  • Page 15 CONTRÔLE AVANT LE DÉPART LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER VOTRE TRAJET Il est de la seule responsabilité du propriétaire de maintenir le véhicule en bon état. Le conducteur doit vérifier le véhicule lors d'inspections simples mais approfondies pour s'assurer que le véhicule est dans un état optimal.
  • Page 16 CONDUITE RODAGE DU MOTEUR Lubrification Que le moteur soit chaud ou froid, faites tourner le moteur au ralenti suffisamment longtemps pen- Un bon rodage d’une moto neuve prolongera sa dant la période de rodage avant de commencer à durée de vie et lui permettra d’atteindre son plein conduire, afin que l’huile moteur atteigne toutes potentiel.
  • Page 17 CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR Vérifiez que l’interrupteur d’arrêt d’urgence est en position . Insérez la clé dans la serrure de contact et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position . Lorsque la boîte de vitesses est au point mort, le symbole N s’allume.
  • Page 18 CONDUITE BOÎTE DE VITESSES FREINAGE ET STATIONNEMENT Les rapports de vitesse ont été soigneusement Relâchez la poignée de l’accélérateur et utili- sélectionnés pour refléter au mieux les caractéris- sez les deux freins en même temps (frein avant tiques du moteur. Le conducteur doit sélectionner et frein arrière).
  • Page 19 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES KIT D'OUTILS BOUGIE D'ALLUMAGE La trousse à outils de bord se trouve dans la par- La bougie d'allumage est une pièce importante du tie inférieure du siège. Les informations sur l'ent- moteur et est facile à vérifier. retien et les outils embarqués fournis permettent d'effectuer l'entretien préventif et les petites répa- rations.
  • Page 20 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES Huile moteur Vérifiez que l'isolant (3) autour de l'électrode centrale de la bougie d'allumage est fauve. C'est la couleur idéale lorsque le véhicule est correctement entretenu et utilisé. Garez la moto sur un terrain plat. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 3 minutes.
  • Page 21 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT FILTRE À AIR Le réservoir de liquide de refroidissement est situé sous le réservoir de carburant, derrière le panneau latéral droit. Le filtre à air est situé sous le siège, directement derrière le réservoir de carburant. Déposez le siè- ge, puis retirez le couvercle du boîtier du filtre à...
  • Page 22 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES LE JEU DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR Inspection des pneus Le jeu du câble d'accélérateur (1) doit être de 2 à 6 mm. Profondeur de la bande de roulement Paroi latérale Indicateur d'usure NOTE NOTE Des contrôles réguliers du jeu et du réglage du câble d'accélérateur doivent être effectués par La profondeur de la bande de roulement peut votre concessionnaire.
  • Page 23 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES JEU DE LA PÉDALE DE FREIN Roue arrière La pédale de frein doit avoir un jeu de 20 à 30 mm Jante: 3.50 x 17 mesuré à l'extrémité de la pédale. Si ce n'est pas Pneus: 140/70-17 le cas, veuillez contacter votre concessionnaire...
  • Page 24 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES LIQUIDE DE FREIN Changer le liquide de frein ATTENTION ATTENTION Le liquide de frein ne doit être changé que par Un niveau insuffisant de liquide de frein peut le concessionnaire spécialisé. entraîner l'emprisonnement d'air dans le systè- me de freinage, ce qui réduit la force de freina- Demandez à...
  • Page 25 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES SUPPORT LATÉRAL Vérifiez l'absence de rayures, de dommages et de fuites d'huile sur les tuyaux intérieurs. Tirez le frein avant et appuyez fortement sur le guidon à plusieurs reprises pour vérifier la suspension de la fourche. ATTENTION •...
  • Page 26 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES ROULEMENT DE ROUE • Dent endommagée ou cassée • Contre-écrou desserré Les roulements de roue des roues avant et arrière doivent être contrôlés conformément au tableau Si vous avez constaté l'un des problèmes ci-des- d'entretien. sus concernant les pignons, veuillez contacter un atelier spécialisé.
  • Page 27 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES chez la chaîne à l'air libre. Lubrifiez la chaîne avec une huile spéciale pour chaînes de transmission pour motos. Après avoir entièrement lubrifié la chaîne de transmission, essuyez l'excédent d'huile de chaîne. NOTE Certains lubrifiants pour chaînes contiennent des solvants et des additifs qui peuvent en- dommager les joints d'étanchéité.
  • Page 28 ENTRETIEN RÉGULIER ET RÉPARATIONS MINEURES ATTENTION NOTE • Ne retirez en aucun cas le joint de l'élément Maintenez toujours la batterie chargée. Le sto- de la batterie ! Cela peut être dangereux et ckage d'une batterie déchargée endommagera endommagera définitivement la batterie. définitivement la batterie.
  • Page 29 DÉPANNAGE Bien que votre véhicule ait été minutieusement contrôlé avant la livraison, des problèmes peuvent sur- venir en cours d’utilisation. Le tableau de dépannage suivant vous indique une série de méthodes de contrôle rapides et simples qui vous permettront de réaliser vous-même un contrôle rapide. Si votre véhicule a besoin de répara- tions, adressez-vous à...
  • Page 30 ENTRETIEN ET STOCKAGE NETTOYER LE VÉHICULE Nettoyage après un trajet dans un environne- ment salé ou sur du sel de déneigement • Nettoyez le véhicule à l’eau froide et avec un Lorsque vous nettoyez votre véhicule, non seule- produit nettoyant doux. ment vous lui redonnez l’éclat des premiers jours, •...
  • Page 31 DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Type 4 temps, refroidissement liquide Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers l‘avant Déplacement 124 cm³ Rapport de compression 12 : 1 Puissance maximale 9.5 kW @ 9000 min Rapport poids/puissance 0.06 kW / kg Vitesse maximale 96 km/h Consommation de carburant ~ 2.6 l/100km Émissions de CO...
  • Page 32 DONNÉES TECHNIQUES ROUE AVANT Jante 2.75 x 17 Pneus 100/80-17 Pression de l‘air 2,5 bar ROUE ARRIÈRE Jante 3.50 x 17 Pneus 140/70-17 Pression de l‘air 2,5 bar SYSTÈME DE FREINAGE AVANT Type Frein hydraulique à disque unique Diamètre du disque de frein 265 mm Actionnement Main droite et pied droit (CBS)
  • Page 33 DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Longueur 2030 mm Large 800 mm Hauteur 1070 mm Empattement 1350 mm Poids Poids prêt à rouler 149 kg Poids total maximal autorisé 314 kg Charge maximale admissible sur l‘essieu avant 113 kg Charge maximale admissible sur l‘essieu arrière 201 kg Charge maximale (conducteur / passager inclus) 165 kg...
  • Page 34 GARANTIE Avant de mettre en service le véhicule, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de vous familia- riser avec l’utilisation du véhicule. Nous attirons votre attention sur le fait que les consignes d’utilisation, d’entretien et de maintenance indiquées dans le mode d’emploi doivent être respectées afin de conser- ver le droit à...
  • Page 35 ENTRETIEN ET MAINTENANCE INFORMATION IMPORTANTE La date à laquelle les travaux d’entretien doivent être effectués est la valeur limite qui est atteinte en premier. Il peut s’agir du nombre de kilomètres parcourus ou de la durée d’utilisation depuis la dernière maintenance.
  • Page 36 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TABLEAU DE MAINTENANCE Après les 1 000 Tous les Tous les Tous les Tous les PIÈCE INTERVENTION premiers 3 000 km 6 000 km 2 ans Rempla- Bougie d’allumage Contrôle / Remplacement  cement Rempla- Filtre à air Contrôle / Remplacement ...
  • Page 37 ENTRETIEN ET MAINTENANCE CARNET D’ENTRETIEN Données générales Modèle : Numéro d’identification du véhicule (NIV) : Nom du client : Signature du client : CONTRÔLE LORS DE LA LIVRAISON PREMIÈRE RÉVISION APRÈS 1 000 KM Kilométrage : Kilométrage : Date : Date : Tampon du revendeur / Signature Tampon du revendeur / Signature...
  • Page 38 ENTRETIEN ET MAINTENANCE QUATRIÈME RÉVISION CINQUIÈME RÉVISION Kilométrage : Kilométrage : Date : Date : Tampon du revendeur / Signature Tampon du revendeur / Signature SIXIÈME RÉVISION SEPTIÈME RÉVISION Kilométrage : Kilométrage : Date : Date : Tampon du revendeur / Signature Tampon du revendeur / Signature HUITIÈME RÉVISION NEUVIÈME RÉVISION...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 Distribué par: : KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Autriche Les droits d’auteur sont réservés à la société/au fabricant : KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Autriche Copyright ©2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par le droit d’auteur. Toute reproduction mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans accord écrit du fabricant.