Page 2
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. • Pour la recharge, veuillez utiliser la station de vidage automatique ZD21 proposée par EZVIZ.
Page 3
• AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces humides et dans des environnements commerciaux ou industriels. • AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’électrocution, n’utilisez qu’à l’intérieur. • AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien.
Page 4
• Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil comme un jouet. Veuillez tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil lorsque vous l’utilisez. Ne placez pas d’accessoires tels que la brosse latérale à un endroit accessible aux enfants, afin d’éviter qu’ils ne les mangent par erreur.
Page 5
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. déclare par la présente que l’équipement radio de type [CS-RE5P-TWT2] est conforme à la directive européenne 2014/53/UE et au règlement britannique de 2017 sur les équipements radio. Le texte intégral de la déclaration de...
Page 6
≤100 mW Paramètres techniques Classe II Courant continu Courant alternatif Destiné à un usage intérieur. Avant de charger l’appareil, lisez les instructions. Robot Modèle CS-RE5P-TWT2 Dimension globale 345 x 345 x 95 mm Capacité de la batterie 4 930 mA h Poids Env. 3,09 kg Tension nominale de la batterie 14,76 V Entrée nominale...
Page 7
LOIS SUR LA SÉCURITÉ ET LA PROTECTION DES DONNÉES VARIENT EN FONCTION DE VOTRE PAYS. VEUILLEZ APPLIQUER TOUTES LES LOIS DE VOTRE PAYS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT AFIN DE GARANTIR UN USAGE CONFORME AU REGARD DE LA LOI. EZVIZ NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE EN CAS D’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS ILLÉGALES.
Page 8
En charge ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Ajouter de l’eau propre ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 17 Installez l’ensemble serpillière ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18 Obtenir l’application EZVIZ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 Ajout du Robot à l’application EZVIZ ��������������������������������������������������������������������������������������������� 19 Commencer à nettoyer������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19 Opérations sur l’application EZVIZ ���������������������������������������������������������20 Fonctionnement de base ������������������������������������������������������������������������20 Allumer/éteindre���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 9
Questions fréquentes �����������������������������������������������������������������������������29 Liste des défauts ������������������������������������������������������������������������������������32 Annexe ���������������������������������������������������������������������������������������������������33 Précautions environnementales���������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 INFORMATIONS À L’ATTENTION DES MÉNAGES PRIVÉS��������������������������������������������������������������� 34...
Page 10
Vue d’ensemble Contenu de l’emballage 1 aspirateur robot (ci-après dénommée « Robot ») 2 brosses latérales 2 sacs à poussière jetables 1 station de vidage automatique (Une est préinstallée) (Une est préinstallée) 2 filtres haute performance 1 outil de nettoyage (Une est préinstallée) 1 ensemble serpillière 1 tissu de serpillière 2 guides de démarrage rapide 1 Livret d’informations réglementaires L’aspect réel du dispositif est celui du dispositif que vous avez acheté.
Page 11
Base Robot Edge Sensor Capteur de bord LDS Lidar Lidar LDS Clean/On-off Button bouton de nettoyage/ arrêt Recharge Button Microphone Bouton de recharge Haut-parleur Power Switch Interrupteur d’alimentation Side Brush Brosse latérale Recharge Sensor *3 3 capteurs de recharge Pare-chocs avant Front Bumper Interrupteur d’alimentation À...
Page 12
Roue universelle Universal Wheel Brosse latérale Side Brush Charging Electrode *2 2 électrodes de charge 3 détecteurs de vide Cliff Sensor *3 2 roues motrices Drive Wheel *2 Brosse principale Main Brush Couvercle de la brosse principale Main Brush Cover Mop Cloth Tissu de serpillière Support de Mop Bracket...
Page 13
Bouchon en caoutchouc Rubber Plug Suction Inlet Entrée d’aspiration High-performance Filter Filtre haute performance Base de vidage automatique Couvercle supérieur Top Cover Dust Bag Compartment Compartiment du sac à poussière * Auto-empty Base LED Indicator * Voyant LED de la station de vidage automatique Recharging and Dust Collection Sensor Capteur de recharge et de collecte de...
Page 14
Dust Bag Sac à poussière Dust Bag Handle Poignet du sac à poussière...
Page 15
Guide de démarrage rapide Préparation Essayez d’éviter d’utiliser l’appareil dans un environnement comportant des escaliers (si nécessaire, installez un garde-corps) et essayez d’éliminer les obstacles au sol avant de l’utiliser. Connectez l’alimentation électrique à la station de vidage automatique Installez la station de vidage automatique dans un endroit auquel le Robot peut facilement accéder.
Page 16
Retrait des dispositifs de protection Avant l’utilisation, retirez les dispositifs de protection des deux côtés du pare-chocs avant et tous les films de protection du Robot et de la station de vidage automatique. En charge 1. À la première utilisation, veuillez mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position « I » pour allumer le Robot.
Page 17
2. Placez le Robot sur la station de vidage automatique et alignez-le sur les électrodes de charge. Lorsque le voyant de la station de vidage automatique s’éteint et que le voyant d’alimentation clignote lentement en blanc, la recharge commence. 3. Recharge automatique : le Robot revient automatiquement à la charge une fois la tâche de nettoyage terminée.
Page 18
Ajouter de l’eau propre Retirez le bac à poussière et le réservoir d’eau 2 en 1. Ouvrez le bouchon en caoutchouc et ajoutez de l’eau propre dans le réservoir d’eau. • N’ajoutez pas d’eau désinfectante pour éviter la corrosion du Robot. •...
Page 19
Application EZVIZ 1. Connectez votre téléphone mobile au Wi-Fi (seul le Wi-Fi 2,4 GHz est pris en charge). 2. Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play 3. Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. • Si vous possédez déjà l’application, vérifiez que vous utilisez la dernière version. Pour déterminer si une mise à jour est disponible, accédez à...
Page 20
Ajout du Robot à l’application EZVIZ 1. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ. Appuyez sur l’icône d’ajout d’appareil pour accéder à l’interface de lecture du code QR. 2. Appuyez et maintenez les boutons du Robot enfoncé pendant 4 s jusqu’à ce que le voyant d’alimentation se mette à...
Page 21
Nettoyage par télécommande Le nettoyage manuel par télécommande est disponible dans l’application EZVIZ pour que le Robot se déplace jusqu’à la zone à nettoyer. Carte de nettoyage Édition de cartes (division, fusion, création de zones, dénomination des pièces, zone interdite, mur invisible), zonage de carte, affichage des tapis, affichage des itinéraires de nettoyage en temps réel et sauvegarde de plusieurs cartes.
Page 22
• Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez cet outil de nettoyage avec précaution, car il comporte des bords tranchants. • EZVIZ fabrique diverses pièces de rechange et accessoires. Veuillez consulter le site www.ezviz.com pour plus d’informations sur les pièces de rechange.
Page 23
Vider le Robot RE5P Retirez le bac à poussière et le réservoir d’eau 2 en 1, puis enlevez le bac à poussière. Ouvrez le couvercle du bac à poussière et videz son contenu dans une poubelle. Retirez le filtre du bac à poussière.
Page 24
Nettoyez le filtre à l’aide de l’outil de nettoyage et rincez soigneusement le filtre et le bac à poussière avec de l’eau si nécessaire, puis séchez soigneusement tous les éléments nettoyés. Ne nettoyez pas avec de l’eau chaude ou du détergent. Nettoyer/remplacer l’ensemble serpillière...
Page 25
Réservoir d’eau propre Si vous n’utilisez pas le Robot pendant une longue période, veuillez vider le réservoir d’eau. Nettoyage de la brosse principale Appuyez sur les boucles pour retirer le couvercle de la brosse principale et la brosse principale.
Page 26
Utilisez la lame de l’outil de nettoyage pour couper les poils emmêlés sur la brosse principale et retirez le rouleau à l’une des extrémités de la brosse principale pour la nettoyer, puis remettez la brosse principale en place. Nettoyage/remplacement de la brosse latérale Retirez la brosse latérale et nettoyez les corps étrangers tels que les poils.
Page 27
Retirez l’ancienne brosse latérale et appuyez sur la nouvelle pour la mettre en place. Nettoyage de la roue universelle ① Tirez la roue universelle directement à la main, puis nettoyez-la à l’aide de l’outil de nettoyage caché et remettez-la en place. ②...
Page 28
Nettoyage des capteurs Essuyez la poussière à l’aide d’un chiffon doux et sec ou une brosse de nettoyage. Nettoyage de l’électrode de charge Nettoyez la poussière des électrodes de charge à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’une brosse de nettoyage.
Page 29
Remplacement du sac à poussière Lorsque le sac à poussière est plein, le voyant LED de la station de vidage automatique clignote en rouge. ① Ouvrez le couvercle supérieur et tirez la poignée du sac à poussière pour le retirer ; ②...
Page 30
Questions fréquentes Problème Solution Le niveau de la batterie est faible. Placez le Robot sur la station de vidage automatique et alignez-le sur les électrodes de charge, puis mettrez l’interrupteur d’alimentation sur la position « I ». (Si le Robot est complètement déchargé, il doit être rechargé pendant un certain temps avant de démarrer automatiquement) Échec de démarrage La température ambiante est trop basse (inférieure à...
Page 31
Mauvais signal Wi-Fi. Assurez-vous que le Robot se trouve dans une zone couverte par un bon signal Wi-Fi. Anomalie de connexion Wi-Fi. Réinitialisez le Wi-Fi et téléchargez la dernière version de l’application EZVIZ, puis réessayez. Connexion au Wi-Fi impossible Mot de passe incorrect.
Page 32
Une accumulation importante de saletés dans la chambre intérieure a un certain impact sur le ventilateur et le capteur de pression d’air. Il est recommandé de nettoyer régulièrement les déchets dans la chambre intérieure. Pour des informations supplémentaires sur le Robot, veuillez consulter le site www.ezviz.com/fr.
Page 33
Robot. Reportez-vous au manuel d’utilisation ou à • La température de la batterie est trop élevée ou trop faible. Attendez que la l’application EZVIZ. température de la batterie redevienne normale (0 à 40 °C/32 à 104 °F) avant de l’utiliser.
Page 34
Annexe Précautions environnementales Les substances chimiques contenues dans la batterie au lithium-ion intégrée de cet appareil peuvent provoquer une pollution de l’environnement. Veuillez la retirer avant de la mettre au rebut et l’envoyer à une station professionnelle de recyclage de batteries pour une élimination centralisée.
Page 35
INFORMATIONS À L’ATTENTION DES MÉNAGES PRIVÉS 1. Collecte séparée des déchets d’équipements : les équipements électriques et électroniques usagés sont désignés par le terme Déchets d’équipements. Les propriétaires de déchets d’équipements doivent les mettre au rebut séparément des déchets municipaux non triés. Les déchets d’équipements ne font en particulier pas partie des déchets ménagers et doivent être traités par des systèmes de collecte et de retour spécifiques.