Page 1
Installation Instructions Notice d’installation Instrucciones de instalación Customer Service: These instuctions are intended 1-800-944-2904 for use by qualified installers only...
Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Important Safety Instructions: Please READ and SAVE this information To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. These instructions are intended for use by qualified installers only. The dishwasher must be installed by a qualified service technician or installer. •...
WARNING Avoiding General Hazards To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit.
Tools and Materials Needed ø1/16 in (2 mm) Tape Measure Hole Saw Drill Adjustable Wrench Pliers Wire Cutter Wire Stripper Needle Nose Pliers Level Phillips Screwdriver Flat Screwdriver Elbow connection with 3/4” female hose threads on one end and fits your water supply line (copper tubing, compression fitting, or braided hose) on the other.
Page 8
Materials Supplied (Model Dependent; your dishwasher is supplied with one of the toe panel kits shown below) Installation Guide for Fully Integrated Door Panel Slotted Toe Panel Slotted Toe Panel Screws Ø 4x16 mm Non-Slotted Toe Panel Non-Slotted Toe Panel Screws - Black or silver depending on toe panel color Toe Panel Mounting Brackets (used with non-slotted toe panel shown above)
Enclosure Requirements WARNING Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service. Avoid Electrical Shock/Fire Hazard! Do not allow the electrical and supply lines to touch. min 24" (610 mm) min 34"...
Page 10
7" (177.8 mm) • After locating the proper place for your dishwasher, create required openings in your cabinets in order to allow for water, drain and electrical lines on the appropriate side. • The holes should be cut within the 7 x 2.5" area shown. •...
Page 11
• Pull the drain hose out of the packaging base as shown. • Set toe panel aside for later use. • Attach elbow joint to dishwasher as shown. Do not overtighten. • Attach hot water line to elbow. NOTICE Avoid cross-threading! It will cause leaks. After attaching hose, turn on water and check for leaks.
• Remove the hose clip at the back of the dishwasher as shown. The hose clip may be used later to hold the drain hose inside your cabinet. Electrical Connection WARNING Avoid Electrical Shock Hazard! Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death.
Page 13
Electrical Supply The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electri- cal installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps.
Page 14
• Turn off any electricity to installation area. • Remove screws and cover from junction box (A) and set aside for later use. • Remove outer casing and insulation of the hardwiring/power cord as shown. WARNING Loose and improperly installed electrical connections can result in overheating! Carefully review terminal block installation instructions.
Page 15
white (N) green (G) black (L) 1-2 mm arrow strain relief ADVERTENCIA ESTRICTAMENTE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. UTILICE SÓLO EL 14 O 12 DE ALAMBRE DE COBRE AWG CON UN GRADO DE LA TEMPERATURA MÍNIMA DE 75 ° C (167 ° F). COLOQUE TODOS LOS CABLES EN LA CAJA DE LA FUENTE DE ALIMEN- TACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA.
Page 16
• Mount the dishwasher electrical supply junction box (A) and dedicated receptacle in an accessible cabinet adjacent to the dishwasher (do not mount the junction box or receptacle behind the dishwasher). Note: Screws are not provided for mounting electrical supply junction box. Strap CLICK Leg Adjuster...
Installation of Mounting Brackets WARNING Avoid Tip Over Hazard! Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. Note: Before installing the supplied counter top mounting brackets, decide which method of securing the dishwasher into its enclosure will be used.
Page 18
Side Mount is used for counter tops made of marble, granite, or other • very hard materials that cannot be easily drilled. • Grasp mounting bracket (D) with pliers and fold bracket at the perforation over onto itself as shown in 13a. •...
Positioning the Dishwasher • If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses and power cord behind the dishwasher before installing. • To do so, unhook the strap that the hoses are running through on the back of the dishwasher base and position them per your requirements.
Page 20
• Reposition the hoses so they run through the strap on the other side. • Be sure to snap the strap back in place to secure the hoses as shown. • To avoid scratching the floor, use floor protection and caution when sliding the dishwasher into the cabinet.
Page 21
• Push the unit 2/3 of the way into the opening and stop. • Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord completely out so they do not get kinked. • Push the unit in until flush with cabinet door.
Page 22
• Adjust the legs as shown to raise the unit so it is flush with the counter. • Use a level to check that your dishwasher is level. • Level side to side by turning feet clockwise to raise or counter-clockwise to lower front of the unit as shown.
Securing the Dishwasher • Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets as shown for Top ( figure 21) or Side Mount (figure 22).
Water Inlet Connection WARNING Scalding Hazard! Do not perform any work on a pressured hot water line. Serious injury could result. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dish- washer hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off.
• Connect the dishwasher water supply line to the water shut off valve. If one isn’t already in the supply line, install one (not provided). • You will need to use an approved dishwasher water supply line with the correct fittings for this connection. •...
Page 26
screws provided • You may use the piece you removed in Step 7 to attach to the inside of the adjacent cabinet and hang the drain hose from as shown (screws are not supplied) in place of using a Nonmetallic Tie as pictured in the next illustrations.
Page 27
NOTE: Place hose clamp (C) around end of drain hose BEFORE connecting to the plumbing. • The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing using an air gap in one of two ways: - Connect to the under sink dishwasher drain connection (25a). - Connect to a disposer dishwasher drain connection (25b).
Page 28
• Use the clamp provided (C) to attach the drain hose to the house plumbing as shown.
Attaching the Toe Panel If your dishwasher came with a slotted toe panel (G) only, follow these instructions; otherwise skip to 28 now. Note: If using the slotted toe panel shown in 27 above, then metal mounting brackets shown in 28 are not required. •...
Page 30
• Tuck the pre-attached rubber apron behind the fingers on the metal brackets as shown. • Slide metal toe panel into position ensuring the bottom of the toe panel is flush with the floor. Use screw (J) to mount the toe panel through the hole it matches up with on the metal brackets (K) as shown.
Page 31
If your dishwasher came with a plastic toe panel (L) and slotted toe panel (M) follow these instructions: Note: If using the plastic toe panel shown in 31 above, then metal mounting brackets shown in 28 are not required. • Align the plastic toe panel on the base of the dishwasher so the holes line up.
Customer Service Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Troubleshooting section in the Use and Care Manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center.
Page 35
Indications de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures grave ou mortelles en cas de non-respect de cette mis en garde. ATTENTION Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravité moyenne en cas de non-respect de cette mis en garde. AVIS Ceci indique un risque d’endommagement de l’appareil ou de biens en cas de non respect de ces consignes.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS. Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage des installateurs quali- fiés. L’installation du lave-vaisselle doit être effectuée par un technicien de maintenance ou un installateur qualifié.
AVERTISSEMENT Prévention des dangers d’ordre général Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement enfermé au moment de l’installation. Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Outils et pièces nécessaires ø1/16 in (2 mm) Clé ajustable Perceuse Scie cylindrique Ruban à mesurer Pince Pince coupante Pince à bec aiguille Pince à dénuder Tournevis Phillips Tournevis Niveau à bulle Coudé avec filets femelle 3/4 po sur une extrémité, dont la dimen- sion s’a juste a la canalisationen eau (tuyau encuivre/raccord à...
Page 39
Matériel fourni Boîte de jonction Gaine de protection flexible pour fil électrique Collier à vis (pour flexible) Pattes de fixation Vis des pattes de fixation Ø 4x13mm Dos adhésif clip cordon...
Page 40
Matériel fourni (selon le modèle; votre lave-vaisselle est fourni avec l’un des kits de pan- neaux ci-dessous) Guide d’installation pour un panneau de porte pleinement intégré (selon le modèle) Panneau de plinthe à fentes Vis pour le panneau de plinthe à fentes de 4 x 16 mm Panneau de plinthe sans fente Vis pour le panneau de plinthe sans fente...
Exigences d’encastrement AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique! S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation. Éviter un choc électrique / Risque d’incendie! Ne laissez pas les lignes électriques et d’alimentation au toucher.
Page 42
7" (177.8 mm) • Après avoir choisi un endroit approprié pour votre lave-vaisselle, créer les ouvertures requises pour les connexions d’eau, d’évacuation et d’électricité sur le côté approprié. • Les trous devraient être effectués dans la zone de 178 mm x 63.5 mm (7 x 2.5 po) illustrée.
Page 43
• Retirer le tuyau d’évacuation de l’emballage de la base tel qu’illustré. • Mettre le panneau de plinthe de côté pour plus tard. • Attacher le coude au lave-vaisselle dans la direction indiquée. Ne pas trop serrer. • Relier la donduite d’eau au coude. REMARQUER Évitez le croisement des fils! Il peut provoquer des fuites.
• Retirer le collier de serrage du tuyau à l’arrière du lave-vaisselle tel qu’illustré. Le collier de serrage peut être utilisé ultérieurement pour fixer le tuyau d’évacuation à l’intérieur de votre armoire. L’installation électrique AVERTISSEMENT Évitez les risques de décharge électrique! Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension.
Page 45
Alimentation électrique Le client a la responsabilité de vérifier que l’installation électrique du lave- vaisselle est conforme à tous les codes et ordonnances électriques nationaux et locaux. Le lave-vaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz, connectée à un circuit électrique correctement mis à...
Page 46
• Désactiver l’alimentation électrique de la zone d’installation. • Retirer les vis et le couvercle de la boîte de jonction (A) et les conserver pour plus tard. • Retirer le boîtier extérieur et l’isolant du câblage/cordon d’alimentation tel qu’illustré. AVERTISSEMENT Des raccordements électriques desserrés ou mal installés peu- vent entraîner une surchauffe! Lire attentivement les instructions d’installation.
Page 47
blanc (N) vert (G) noir (L) 1-2 mm décharge flèche de traction ADVERTENCIA ESTRICTAMENTE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. UTILICE SÓLO EL 14 O 12 DE ALAMBRE DE COBRE AWG CON UN GRADO DE LA TEMPERATURA MÍNIMA DE 75 ° C (167 ° F). COLOQUE TODOS LOS CABLES EN LA CAJA DE LA FUENTE DE ALIMEN- TACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA.
Page 48
• Installer la boîte de jonction de l’alimentation électrique (A) du lave- vaisselle et la prise dédiée dans une armoire accessible adjacente au lave-vaisselle (ne pas installer la boîte de jonction ni la prise derrière l’appareil). Remarque : les vis pour l’installation de la boîte de jonction de l’alimentation électrique ne sont pas incluses.
Installation des pattes de fixation AVERTISSEMENT Éviter les dangers de basculement! Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil. Le non respect de cet avertissement risque d’entraîner de graves blessures.
Page 50
• La méthode de fixation latérale est utilisée pour les comptoirs en marbre, granite ou autres matériaux très durs qui sont difficiles à percer. • Fixez le support de montage (D) avec des pinces à la perforation et pliez-le sur lui-même comme le montre la figure 13a. •...
Positionner le lave-vaisselle • Si votre évier se trouve à la droite de l’endroit où vous installez le lave-vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux et cordon d’alimentation derrière le lave-vaisselle avant l’installation. • Pour y parvenir, vous pouvez décrocher l’attache des tuyaux à l’arrière du lave-vaisselle et les repositionner en fonction de vos besoins.
Page 52
• Repositionner les tuyaux pour qu’ils passent par l’attache et de l’autre côté. • S’assurer de remettre l’attache en place pour bien fixer les tuyaux en place tel qu’illustré. • Protéger la surface du sol pour éviter les rayures et faire glisser le lave-vaisselle à...
Page 53
• Pousser l’appareil aux 2/3 de sa position finale dans l’ouverture avant d’arrêter. • Accéder à l’armoire adjacente et tirer les tuyaux et toute longueur excédentaire du cordon d’alimentation pour éviter les nœuds. • Pousser l’appareil jusqu’à ce qu’il soit au niveau avec la porte de l’armoire.
Page 54
• Ajuster les pattes tel qu’illustré pour soulever l’appareil et le mettre à niveau avec le comptoir. • Utiliser un niveau pour vérifier que le lave-vaisselle est bien au niveau. • Mettre le lave-vaisselle à niveau des deux côtés en tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever l’avant de l’appareil ou en sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Sécuriser le lave-vaisselle • Insérer les vis de fixation (E) dans les trous des pattes de fixation tel qu’illustré pour l’installation avec fixation supérieure (21) ou latérale (22).
Raccordements d’arrivée d’eau AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique! Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude char- gée. De graves blessures pourraient survenir. Seuls les plombiers qualifiés doivent effectuer des travaux sur la tuyauterie. Ne tentez pas d’intervenir sur la tuyauterie d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant que vous n’êtes pas certain que l’alimentation d’eau chaude est coupée.
• Brancher la conduite d’alimentation en eau du lave-vaisselle à la soupape d’arrêt d’eau. Si l’un n’est pas déjà dans la ligne d’approvisionnement, installez un (non fourni). • Vous devez utiliser un conduit d’eau pour lave-vaisselle homologué avec les raccords adéquats pour effectuer ce branchement. •...
Page 58
screws provided • Vous pouvez utiliser la pièce retirée à l’étape 7 et la fixer à l’intérieur de l’armoire pour accrocher le tuyau d’évacuation tel qu’illustré (les vis ne sont pas comprises) plutôt que d’utiliser une attache non métallique comme le montrent les illustrations suivantes. Ne pas dépasser une hauteur de 110 cm (43 po) pour la hauteur du tuyau d’évacuation.
Page 59
Enlever la fiche • Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’évacuation à l’aide d’un entrefer de l’une des deux manières suivantes : - En le branchant au raccord d’évacuation de lave-vaisselle sous l’évier (25a). - En le branchant au raccord d’évacuation de lave-vaisselle d’un broyeur (25b). attache non attache non métallique...
• Utiliser la bride fournie (C) pour fixer l’adaptateur de tuyau d’évacuation à la tuyauterie résiden- tielle tel qu’illustré. Fixation du panneau de pointe Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe à fentes (G), seulement, suivre les instructions suivantes; sinon passer à l’étape 28. Remarque : Si vous utilisez le panneau de plinthe fendue montré...
Page 61
Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe sans fente (I) et des pattes de fixation de panneau de plinthe (K), suivre les instructions suivantes; sinon passer à l’étape 31. • Placer les pattes de fixation métalliques (K) dans les ouvertures des deux côtés de la base tel qu’illustré.
Page 62
• Glisser le panneau de plinthe métallique en position en vous assurant que le bas du panneau est au niveau par rapport au sol. Utiliser la vis (J) pour fixer le panneau de plinthe par le trou pour qu’il soit aligné avec les pattes de fixation métalliques (K) tel qu’illustré.
Page 63
Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe (L), en plastique et panneau de plinthe à fentes (M), suivre les instructions suivantes: Remarque : Si vous utilisez le panneau de plinthe en plastique 31 ci- dessus, entre parenthèses, puis en métal de montage montrant en 28 n’est pas nécessaire.
Service après-vente Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisation et d’Entretien. Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle, avant d’appeler un service d’entretien et de réparation, consultez la section d’auto-assistance de votre guide.
Page 67
Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO ñ...
Instrucciones de seguridad importantes: Por favor lea y guarde esta información Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. Estas instrucciones están diseñadas para ser usadas únicamente por insta- ladores calificados. La lavadora de platos debe ser instalada por un técnico de servicio técnico o instalador calificado.
ADVERTENCIA Cómo evitar peligros generales Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el momento de la instalación. Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está...
Herramientas y materiales necesarios Llave ajustable Sierra de agujero Taladro Cinta métrica Alicates Cortador de cables Separador de alambre Alicates Destornillador Phillips Destornillador de ranura Nivel Acoplador acodado con rosca exterior femenina de 3/4” en una extremidad y en otra extremidad del tamaño adecuado para poder- conectario a la alimentación de agua (tube de cobre/accesorios su jetadores de compresión o manguera con alambre trenzado).
Page 71
Materiales suministrados Caja de empalme Arandela protectora de borde flexible para cable eléctrico Abrazadera de tornillo (para mangueras) Soportes de montaje Tornillos para los soportes de montaje Ø 4x13mm Adhesivo respaldado clip de la cuerda...
Page 72
Materiales suministrados (depende del modelo; Su lavavajillas se suministra con uno de los kits de panel de dedo que se muestra a continuación) Guía de instalación para panel de puerta completamente integrado (depende del modelo) Panel de pie con ranuras Tornillos del panel de pie con ranuras Ø...
Requisitos del recinto ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el suministro de agua y el suministro eléctrico estén cerrados antes de realizar la instalación o el servicio técnico. ¡Evite Descarga Eléctrica / Peligro de incendio! No permita que las líneas eléctricas y de suministro para tocar.
Page 74
Verifique el espacio libre entre la puerta de la lavadora de platos y la pared. • Si lavadora de platos se instalará en una esquina, asegúrese de que haya un espacio libre adecuado para abrir la puerta, como se muestra. 7"...
Page 75
• Si la abertura se realiza atravesando madera, líjela hasta que quede lisa. Si la abertura se realiza atravesando metal, utilice el protector de bordes (B) que se proporciona u otro método aprobado para proteger el cableado contra daños. • Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje, como se muestra.
Page 76
• Conecte la articulación del codo al lavavajillas como se muestra. No lo apriete demasiado. • Conecte la línea de agua caliente al codo. NOTICE Evite el cruce de roscas! Esto causará fugas. Después de conectar la manguera, encienda el agua y verifique que no haya fugas. •...
Connections electriques ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Únicamente los electricistas califica- dos pueden realizar trabajos de electricidad. No intente realizar ningún trabajo en el circuito de suministro eléctrico de la lavadora de platos hasta que esté...
Page 78
Instrucciones para la conexión a tierra La lavadora de platos debe tener una conexión a tierra adecuada antes de operarla. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conex- ión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora de platos.
Page 79
blanco (N) verde (G) negro (L) 1-2 mm flecha alivio de tensión ADVERTENCIA ESTRICTAMENTE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. UTILICE SÓLO EL 14 O 12 DE ALAMBRE DE COBRE AWG CON UN GRADO DE LA TEMPERATURA MÍNIMA DE 75 ° C (167 ° F). COLOQUE TODOS LOS CABLES EN LA CAJA DE LA FUENTE DE ALIMEN- TACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA.
Page 80
• Monte la caja de empalme del suministro eléctrico (A) de la lavadora de platos y el receptáculo exclusivo en un gabinete accesible adyacente a la lavadora de platos (no monte la caja de empalme ni el receptáculo detrás de la lavadora de platos). Nota: No se proporcionan los tornillos para el montaje de la caja de empalme del suministro eléctrico.
Instalación de los soportes de montaje ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de caída! Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad.
Page 82
• Si el aislamiento cubre el área en la ilustración 12a, pliéguelo hacia atrás. • Oriente los soportes de montaje (D) como se muestra. Observe la posición del soporte en la ilustración 12b. • Utilizando pinzas, doble hacia abajo como se muestra en la ilustración 12c, de modo que el soporte no se deslice fuera de la ranura en la estructura.
Colocación del lavavajillas • Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted está instalando la lavadora de platos, tendrá que volver a colocar las mangueras y el cable de alimentación detrás de la lavadora de platos antes de instalarla. •...
Page 84
• Vuelva a colocar las mangueras de modo que pasen por la correa del otro lado. • Asegúrese de calzar la correa de vuelta en su lugar para asegurar las mangueras, como se muestra. • Para evitar rayar el piso, utilice protección para pisos y tenga cuidado al deslizar la lavadora de platos dentro del gabinete.
Page 85
• Empuje la unidad 2/3 hacia adentro de la abertura y deténgase. • Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras y el cable de alimentación excedentes completamente hacia afuera, de modo que no se plieguen. • Empuje la unidad hacia adentro hasta que quede a ras con la puerta del gabinete...
Page 86
• Ajuste las patas como se muestra para elevar la unidad de manera que quede a ras con la encimera. • Utilice un nivel para verificar que su lavadora de platos esté nivelada. • Nivele de un lado al otro girando las patas hacia la derecha para levantar la parte delantera de la unidad o hacia la izquierda para bajarla, como se muestra.
Asegurar el lavavajillas • Coloque los tornillos de montaje (E) a través de los orificios que se encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje superior (21) o lateral (22).
Conexiones de agua de entrada ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura! No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga carga. Podría ocasionar lesiones graves. Únicamente los plomeros calificados pueden realizar trabajos de plomería. No intente realizar ningún tipo de trabajo en las tuberías de suministro de agua caliente de la lavadora de platos hasta que esté...
• Verifique los códigos de plomería locales para los procedimientos y accesorios de plomería aprobados. Todas las tuberías deben hacerse de acuerdo con los códigos nacionales y locales. • Si usa tubos de cobre o de otro material para el suministro de agua, haga que un plomero autorizado realice la instalación correspondiente.
Page 90
screws provided • Puede usar la pieza que retiró en el Paso 7 para acoplarla a la parte interior del gabinete y colgar la manguera de drenaje desde donde se muestra (no se suministran los tornillos) en lugar de usar un zuncho no metálico, como se indica en las siguientes ilustraciones.
Page 91
• La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la tubería de drenaje utilizando un espacio de aire de dos maneras: - Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos debajo del fregadero (25a). - Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos de un triturador de desechos (25b).
Page 92
Utilice la abrazadera que se propor- ciona (C) para conectar la manguera de drenaje a la tubería de la vivienda, como se muestra. Cómo colocar el panel de pie Si su lavadora de platos vino con un panel de pie con ranuras (G) sola- mente, siga estas instrucciones;...
Page 93
Si su lavadora de platos vino con un panel de pie sin ranuras (I) y soportes del panel de pie (K), siga estas instrucciones: • Enchufe los soportes de metal (K) en las aberturas a ambos lados de la base, como se muestra. •...
Page 94
• Deslice el panel de pie de metal a su posición asegurándose de que la parte inferior del panel de pie quede a ras del piso. Utilice un tornillo (J) para montar el panel de pie a través del orificio con el que coincide en los soportes de metal (K), como se muestra.
Page 95
Si el lavavajillas tiene un panel de pie de plástico (L) y panel de pie con ranuras (M), siga estas instrucciones: Nota: Si se utiliza el panel de pie de plástico por encima de 31, soportes y montaje de metal mostrando en el 28 no es necesario. •...
Servicio al cliente Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cuidado. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico consulte la sección Autoayuda en el Manual de uso y cuidado.