Mise en service
15 SEC
safety OFF
trekker ONTGRENDELD
DÉVERROUILLÉ
SAFETY OFF
(Abzug entriegelt)
FLUSH
SPOELEN
RINÇAGE
SPÜLEN
8
3W9413
All manuals and user guides at all-guides.com
Startup /
Starten
/
Inbetriebnahme
5. Set pump switch ON. – Pump/clutch is now active –
Schakel de pompschakelaar op ON.
– De pomp/koppeling is nu actief –
Mettre l'interrupteur de la pompe sur MARCHE.
– La pompe/l'embrayage est maintenant actif –
Pumpenschalter auf ON stellen (einschalten).
– Pumpe/Kupplung ist jetzt aktiv –
6. Increase pressure enough to start pump stroking and al-
low fluid to circulate for 15 seconds; turn pressure down,
turn prime valve horizontal.
Verhoog de druk net genoeg om de pompcyclus te starten
en materiaal 15 seconden lang te laten circuleren; draai
de druk omlaag en zet de inspuitkraan in de horizontale
stand.
Augmenter la pression suffisamment pour que la pompe
démarre et faire circuler le produit pendant 15 secondes;
réduire la pression, mettre la vanne d'amorçage en posi-
tion horizontale.
Druck ausreichend erhöhen, damit die Pumpe zu arbeiten
beginnt, und die Flüssigkeit 15 Sekunden lang zirkulieren
lassen; Druck verringern und den Entlüftungshahn waag-
recht halten.
7. Take spray gun trigger safety OFF.
ONTGRENDEL de veiligheidspal van de trekker
van het spuitpistool.
Mettre le verrou de sûreté de la gâchette sur
DEVERROUILLE.
Abzugsschutz der Spritzpistole auf OFF stellen.
8. Hold gun against grounded metal flushing pail.
Trigger gun and increase fluid pressure slowly until pump
runs smoothly.
Houd het pistool tegen een geaarde metalen emmer.
Druk de trekker van het pistool in en verhoog langzaam
de materiaaldruk totdat de pomp soepel loopt.
Appuyer le pistolet contre un seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner le pistolet et augmenter lente-
ment la pression du produit jusqu'à ce que la pompe dé-
marre en douceur.
Pistole gegen einen geerdeten Spül-Metalleimer drücken.
Pistole abziehen und den Materialdruck langsam erhö-
hen, bis die Pumpe gleichmäßig läuft.