G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Rounded Side
F Côté arrondi
D Abgerundete Seite
N Ronde kant
I Lato Arrotondato
E Cara redonda
K Afrundet side
P Lado Redondo
T Pyöristetty puoli
M Avrundet side
s Rundad sida
R ™ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿
14
G • First, fit an M5 lock nut into an opening in the short tube. Make sure the rounded
side of the lock nut faces out.
• Next, insert an M5 x 28 mm screw through the opening in the opposite side of the
short tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.
F • Insérer d'abord un écrou de sécurité M5 dans l'ouverture du tube court. S'assurer
que le côté arrondi de l'écrou de sécurité est face à l'extérieur.
• Puis insérer un boulon M5 de 28 mm dans l'ouverture du côté opposé du tube
court. Bien serrer la vis à l'aide de la clé hexagonale.
D • Zuerst eine M5 Gegenmutter in eine Öffnung in der kurzen Stange stecken.
Sicherstellen dass die abgerundete Seite der Gegenmutter nach außen zeigt.
• Dann eine M5 x 28 mm Schraube durch die Öffnung der gegenüberliegenden
Seite der kurzen Stange stecken. Die Schraube mit dem Inbusschlüssel festziehen.
N • Steek eerst een M5-moer in een opening van de korte buis. Zorg ervoor dat de
ronde kant van de moer zich aan de buitenkant bevindt.
• Steek vervolgens een M5 x 28 mm bout door de opening aan de andere kant
van de korte buis. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.
All manuals and user guides at all-guides.com
17
I • Prima, inserire una ghiera M5 in un'apertura del tubo corto. Assicurarsi che il lato
arrotondato della ghiera sia rivolto verso l'esterno.
• Poi, inserire un bullone M5 x 28 mm nell'apertura del lato opposto del tubo corto.
Stringere completamente la vite con la chiave Allen.
E • Primero, introducir una contratuerca M5, con el lado redondo hacia fuera, en una
abertura del tubo corto.
• Luego, introducir un tornillo M5 de 28 mm por la abertura del lado opuesto al
tubo corto y enroscarlo bien con la llave Allen.
K • Sæt først en M5 låsemøtrik ind i en åbning i det korte rør. Den afrundede side af
møtrikken skal vende udad.
• Indsæt derefter en M5 x 28 mm bolt gennem hullet på den modsatte side af det
korte rør. Spænd skruen med unbrakonøglen.
P • Primeiro, insira uma porca M5 numa das aberturas do tubo pequeno. Certifique-se
de que o lado redondo da porca fica virado para fora.
• Em seguida, insira um parafuso M5 de 28 mm através da abertura no lado oposto
do tubo pequeno. Aperte bem com a chave tipo Allen.
T • Aseta ensin M5-lukkomutteri lyhyen putken aukkoon. Varmista että mutterin
pyöristetty puoli tulee ulospäin.
• Työnnä aukkoon sitten M5 x 28 mm:n pultti lyhyen putken toiselta puolelta. Kiristä
ruuvi kuusiokoloavaimella.
M • Først må du feste en M5-låsemutter i åpningen i det korte røret. Pass på at den
avrundede siden av låsemutteren peker oppover.
• Deretter setter du inn en bolt (M5 x 28 mm) i åpningen på motsatt side av det
korte røret. Stram skruen med en unbrakonøkkel.
s • Passa först in en låsmutter (M5) i en av öppningarna på det korta röret. Se till att
den rundade sidan av låsmuttern riktas utåt.
• Sätt sedan i en 28 mm skruv (M5) i öppningen på den motsatta sidan av det korta
röret. Dra åt skruven ordentligt med insexnyckeln.
R • Πρώτα, εφαρμόστε ένα παξιμάδι ασφάλισης Μ5 σε ένα άνοιγμα στον κοντό
σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι η στρογγυλεμένη πλευρά του παξιμαδιού «κοιτάζει»
προς τα έξω.
• Εφαρμόστε ένα μπουλόνι M5 x 28 mm στο άνοιγμα που βρίσκεται στην
άλλη πλευρά του κοντού σωλήνα. Σφίξτε καλά με το γαλλικό κλειδί.