Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHXM4A****, SHX84A****, SHVM4A****
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHXM4A Série

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHXM4A****, SHX84A****, SHVM4A**** en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING 9 WARNING RISK OF EXPLOSION! HEALTH HAZARD! Under certain conditions, Never use harsh chemicals to ■ hydrogen gas may be clean your dishwasher. Some produced in a hot water bleach-based products can system that has not been damage your dishwasher and used for two weeks or more.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not abuse, sit or stand on the Safe Operation door or dish racks of the dishwasher. Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and 9 WARNING kitchenware rated as dishwasher safe.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding. To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
  • Page 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
  • Page 11: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 12: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d...
  • Page 13: Operating Panel

    Getting Started en-us Display indicators The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher. Cycle time remaining ‹:‹‹ The numbers stated below refer to Clean Lights up when dishes are the overview images on the previous clean page of this manual.
  • Page 14: Menu Overview

    en-us Getting Started Menu overview Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See The dishwasher has been preset with instructions ~ "1 Operating the certain settings for your convenience. Dishwasher" on page 34 You can change these factory settings.
  • Page 15: Rinse Aid

    Rinse Aid en-us Rinse Aid T o achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. The dishwasher indicates low Note: rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator.
  • Page 16: Setting The Amount Of Rinse Aid Used

    en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse NOTICE aid used Using no rinse aid or setting the The amount of rinse aid dispensed dispenser to §:‹‹ may result in can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The longer cycle times consuming more factory setting is §:‹†.
  • Page 17: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 18: Recommended Loading Pattern

    en-us Loading the Dishwasher Recommended loading Only wash household dishware ■ and kitchenware rated as pattern dishwasher-safe. Refer to the Dishware Materials For daily, regular or typical use section for more information about dishware suitability. 12 place setting Lower rack 1j NOTICE To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with paper...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Folding the cup shelves down Third rack 1* Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms. Third rack 1* Additional loading pattern 10 place setting Lower rack 1j Upper rack 12...
  • Page 20: Loading The Silverware Basket

    en-us Loading the Dishwasher Loading the silverware basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. 9 WARNING RISK OF INJURY! The sharp points and edges of...
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Side by side Back to back To assemble the Double Flex silverware basket: Hold the two halves side by side or back to back, so that the tab on one basket can slip into the notch on the other basket.
  • Page 22: Unloading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Unloading the dishwasher Adjusting the height of the rack 9 CAUTION If desired, the height of the upper rack 12 can be adjusted to create Dishes can be very hot more space for taller utensils either in immediately after cycle ends.
  • Page 23: Rack Accessories

    Loading the Dishwasher en-us Rack accessories RackMatic ® The height of the upper rack 12 can Flip tines be adjusted in 3 steps to create more The upper and lower rack are fitted space. with flip tines that can be folded down depending on what you may Pull the upper rack out of the need to load in the rack.
  • Page 24: Removing/Installing Third Rack

    en-us Loading the Dishwasher Cup shelves The cup shelves and the space underneath them can be used for small cups or for larger serving utensils. They also serve as stemware supports. Third rack* The third rack horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading.
  • Page 25: Removing/Installing Upper Rack With Rackmatic

    Loading the Dishwasher en-us Removing third rack 1* Pull out third rack all the way (1). Lift upper rollers over the stopper hooks of both rails (2). Pull third rack out forward and upward so that the holding hooks and the lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3).
  • Page 26 en-us Loading the Dishwasher Removing upper rack 12 Pull out upper rack all the way (1). Lift front rollers over the stopper hook of the rail (2). Pull out upper rack forwards and upwards so that the upper and lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3).
  • Page 27: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 28: Adding Detergent

    en-us Detergent Adding detergent If the detergent dispenser 9* is still closed, push the button 92 to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 29: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 30: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Sanitize * Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting D elay performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s function increases the hygiene status.
  • Page 31: Wash Cycle Information

    Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 32 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Delicate Cycle time 95-105 90-100 110-115 min. Water usage 4.9-6.4/ 2.6-5.5/ 2.4-5.5/ gal/L 18.6-24.3 9.9-20.7 9.2-20.8 Rinse temp. 140/ 140/ 140/ °F/°C Sanitize Cycle time 140-150 126-140 150-155 min. Water usage 4.9-6.4/ 2.6-5.5/ 2.4-5.5/...
  • Page 33 Dishwasher Cycle Options en-us The following consumption values are for dishwasher SHX84AAF5N: Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Cycle time 110-130 115 - 130 130 - 135 min. Water usage 5.7-7.3/ 3.8-6.5/ 3.5-7/ 4.5/ 1.1/ gal/L 21.5-27.7 14.4-24.5 11.3-21.5 Wash temp. 151-160/ 126-151/ 122-131/...
  • Page 34: Operating The Dishwasher

    en-us Operating the Dishwasher AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
  • Page 35: Delay Start

    Operating the Dishwasher en-us Delay start Hold down function key # and press Start button P until the You can delay the start of the cycle in display 8 indicates š:‹x (x can one hour increments up to 24 hours. be any number).
  • Page 36: Switching Off The Appliance

    en-us Operating the Dishwasher Switching off the appliance Terminating the wash cycle (Reset) Short time after the end of the wash Press and hold Start button P cycle: T e r m i n a t i n g t h e w a s h c y c l e for approximately 3 seconds until Press On/Off button (.
  • Page 37 Operating the Dishwasher en-us Press the function key 3 to switch the InfoLight feature on ® ‚:‹‚ or off ‚:‹‹. Press Start button P to save the setting. Intensive drying The final rinse uses a higher temperature which improves the drying result.
  • Page 38: Care And Maintenance

    en-us Care and Maintenance Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
  • Page 39 Care and Maintenance en-us Filters Cleaning intervals The filter system 1Z is designed to The Bosch filter system 1Z is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 40: Spray Arms

    en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 9* with ■...
  • Page 41: Drain Pump

    Care and Maintenance en-us Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 42: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 43 Troubleshooting en-us Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher (dis- Replace blown fuse or reset tripped circuit play won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 44 en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
  • Page 45 Troubleshooting en-us Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9" is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 46 en-us Troubleshooting Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 17 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
  • Page 47: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 48: Statement Of Limited Product

    (BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
  • Page 49: Repair/Replace As Your Exclusive Remedy

    Statement of Limited Product Warranty en-us Extended Limited Warranty Repair/Replace as Your Exclusive Remedy BSH also provides these additional limited warranties: During this warranty period, BSH or 5 year limited warranty on one of its authorized service ■ electronics: BSH will repair or providers will repair your Product replace any BSH microprocessor without charge to you (subject to...
  • Page 50: Out Of Warranty Product

    en-us Statement of Limited Product Warranty Warranty Exclusions affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH will not incur any liability, or have The warranty coverage described responsibility, for the Product if it is herein excludes all defects or located in a remote area (more than damage that are not the direct fault 100 miles from an authorized service...
  • Page 51 Statement of Limited Product Warranty en-us In no event shall BSH have any EXCLUSIVELY BY BSH, OR liability or responsibility whatsoever OTHERWISE. SOME STATES DO for damage to surrounding property, NOT ALLOW THE EXCLUSION OR including cabinetry, floors, ceilings, LIMITATION OF INCIDENTAL OR and other structures or objects CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND around the Product.
  • Page 52: How To Obtain Warranty Service

    en-us Statement of Limited Product Warranty How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 53 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .56 ƒ...
  • Page 54 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 55: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 56: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION ! RISQUE POUR LA SANTÈ ! Sous certaines conditions, N'utilisez jamais des produits ■ de l'hydrogène gazeux peut chimiques agressifs pour se créer dans un système nettoyer votre lave-vaisselle.
  • Page 58 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 ATTENTION RISQUE DE CHOC Lors du chargement de ÉLECTRIQUE ! vaisselle à laver : Cet appareil doit être mis à la identifiez les objets ■ terre. En cas de tranchants pour éviter qu'ils dysfonctionnement, la mise à...
  • Page 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de RISQUE DE BLESSURES ! nettoyage lors du retrait d'un ancien Pour éviter des risques de ■ lave-vaisselle dans le cadre de blessures, faites toujours l'entretien ou de la mise au rebut.
  • Page 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
  • Page 61: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 62: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil...
  • Page 63: Panneau De Commande

    Mise en route fr-ca Indicateurs Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec Temps de cycle restant ‹:‹‹ votre lave-vaisselle. Clean (net- S'allume lorsque la vaisselle Les numéros mentionnés ci-dessous toyer) est propre font référence aux images d'aperçu Sanitize S'allume lorsque les exigences sur la page précédente du présent...
  • Page 64 fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
  • Page 65: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9" à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 66: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage Utilisé

    fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 67: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 68: Chargement Des Paniers

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 69: Mode De Chargement Recommandé

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Mode de chargement Troisième panier 1* recommandé Pour un usage quotidien, régulier ou normal Réglage 12 places Panier inférieur 1j Configuration de chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 1j Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à...
  • Page 70: Chargement Du Panier À Ustensiles

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Le repliage des étagères Panier d'ustensiles Remarque : à tasses permet aux tasses d'être Ce lave-vaisselle est équipé d'un disposée selon un angle accru et de tiroir d'argenterie* qui devrait réduire les accumulations d'eau au répondre à la plupart de vos besoins fond de celles-ci.
  • Page 71: Retrait De La Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca cheville de l'un des paniers puisse Le panier à ustensiles Double Flex * glisser dans l'encoche de l'autre * option facultative comprise ou non panier. Poussez les deux moitiés en avec votre lave-vaisselle. sens opposés jusqu'à ce qu'elles Ce panier est séparé...
  • Page 72: Réglage De La Hauteur Du Panier

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du RackMatic ® panier La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de Au besoin, la hauteur du panier créer plus d'espace. supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les Faites sortir le panier supérieur du ustensiles de grande taille, dans le...
  • Page 73: Accessoires De Panier

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier 3ème panier* Le 3ème panier permet de placer Peignes rabattables horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande Les paniers supérieur et inférieur taille pour un meilleur nettoyage et un sont équipés de peignes rabattables chargement et déchargement faciles.
  • Page 74: Retirer/Installer Le Troisième Panier

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième Installer le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 75: Retirer/Installer Le Panier Supérieur Avec Rackmatic

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 76: Détergent

    fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 77: Ajout De Détergent

    Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9* demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 92 pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 78: Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 79: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Sanitize (Désinfecter) * Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin D elay (Retardé) d'obtenir des performances O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e d’assainissement prédéfinies.
  • Page 80: Informations Sur Le Cycle De Lavage

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 81: Remarques

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Clean30 ® ® Temps de 95-115 115-120 cycle min. Consomma- 4,7/ 2,4-4,5/ 3-3,8/ tion d'eau 17,9 10,2-17 11,2-14,2 gal/l Temp. de rin- 162/ 158/ 153-156/ çage °F/°C 67-69 Delicate (Délicat) Temps de 95-105 90-100...
  • Page 82 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle La consommation d'eau pourrait ■ augmenter légèrement (jusqu'à 1 gallon/3,8 litres) et les cycles pourraient se rallonger (jusqu'à 5 minutes) avec le modèle SHVM4AYB3N.
  • Page 83 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Les valeurs suivantes sont pour le lave-vaisselle SHX84AAF5N : Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Temps de 110-130 115 - 130 130 - 135 cycle min. Consomma- 5,7-7,3/ 3,8-6,5/ 3,5-7/ 4,5/ 1,1/ tion d'eau 21,5-27,7 14,4-24,5 11,3-21,5...
  • Page 84 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Sanitize (Désinfecter) Temps de 120-140 135-150 135-155 cycle min. Consomma- 5,7-7,3/ 3,8-6,5/ 2,3-5,5/ tion d'eau 21,3-27,7 14,4-24,5 8,8-21,0 gal/l Temp. de rin- 162/ 162/ 162/ çage °F/°C Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à...
  • Page 85: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
  • Page 86: Affichage De L'heure

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
  • Page 87: Auto Power Off (Arrêt Automatique)

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Auto power off (Arrêt 9 AVERTISSEMENT automatique) RISQUE DE BLESSURES ! Ce réglage détermine la durée Pour éviter des risques de d'illumination du tableau de blessures, faites toujours commande une fois le cycle terminé. attention lorsque vous ouvrez la Afin d'économiser de l'énergie, le porte pendant ou après un...
  • Page 88: Arrêt Du Cycle De Nettoyage (Réinitialisation)

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle est Infolight Remarque : ® protégé contre les mises en marche involontaires. Si la porte de l'appareil Durant le cycle de lavage, un point reste ouverte durant plus de 4 lumineux est projeté au sol, sous la porte de l'appareil.
  • Page 89: Séchage Intensif

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Séchage intensif Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait rallonger le cycle et faire augmenter la consommation d'énergie. (Attention si les ustensiles sont fragiles!) Cet équipement possède deux réglages : š:‹‹...
  • Page 90: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 91 Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants. Filtres Le système de filtre Bosch 1Z est ® conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants Filtre à...
  • Page 92 fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1Z est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 93: Bras Gicleurs

    Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 94: Rangement De L'appareil En Cas D'inactivité

    fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en AVERTISSEMENT cas d'inactivité Faites preuve de prudence AVIS lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, Par temps chaud, avant d'aller en car certains débris peuvent vacances, en plus de l'arrêt de la être tranchants.
  • Page 95: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 96 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 97 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
  • Page 98 fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
  • Page 99 Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 100 fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 101: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 102: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 103: Garantie Limitée Prolongée

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 104: Produit Hors Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 105: Comment Bénéficier D'un Service De Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 106 *9001490753* 9001490753 (0201) 640B MV...

Ce manuel est également adapté pour:

Shx84a sérieShvm4a série

Table des Matières