Télécharger Imprimer la page

HYDAC International CS 1000 Serie Notice page 3

Publicité

3) Richtlinien zur Auswahl einer Messstelle
3) Selection Guidelines for a Measurement Point
3)
Directives pour le choix d'un point de mesure
Der Messpunkt soll so gewählt werden, dass das Messvolumen aus einer turbulenten gut durchströmten
1
Umgebung stammt. Zum Beispiel: an einem Rohrbogen, etc..
The measurement point has to be selected so that the measured volume is taken from a turbulent flow area, i.e. a
pipe bend.
Le point de mesure doit être choisi de sorte que le volume de mesure provienne d'un environnement présentant un
bon écoulement de type turbulent, par exemple au niveau d'un coude, etc.
Damit möglichst zeitgenaue Ergebnisse erreicht werden, muss der CS in der Nähe des Messpunktes
2
installiert werden.
The CS has to be installed in the vicinity of the measurement point in order to obtain precision-timed results.
Afin d'obtenir des résultats aussi précis que possible sous l'angle du temps, le CS doit être installé à proximité du
point de mesure.
Um Sedimentation (Ablagerungen von Partikeln in der Leitung) zu vermeiden, ist bei der Installation der
3
Messleitung ist darauf zu achten, dass kein "Siphon" eingebaut wird.
While installing the measurement line, make sure that no "siphon trap" is created so as to prevent sedimentation
buildup (formation of particle deposits in the line).
Afin d'éviter tout risque de sédimentation (dépôt de particules dans la conduite), veiller à ce que le trajet de la
conduite de mesure ne présente pas de "siphon".
B
4) Durchfluss, Differenzdruck und Viskosität Charakteristik
4) Flow Rate, Differential Pressure and Viscosity Characteristics
4) Caractéristiques de débit, de pression différentielle et de viscosité
Der zulässige Messvolumenstrom für den CS muss zwischen 30 ml/min und 300 ml/min liegen. Sollten Sie
diese Durchflusswerte nicht erreichen, haben wir in unserem umfangreichen Zubehörprogramm
verschiedene Conditioning Module.
The flow rate range permitted for a measurement must be between 30 ml and a maximum of 300 ml. In the event
you are unable to achieve these flow values, there are various conditioning modules available from our extensive line
of accessories.
Le débit de mesure admissible doit être compris entre 30 ml/min et 300 ml/min. S'il n'est pas possible d'atteindre ces
valeurs de débit, nous proposons différents modules de conditionnement dans notre vaste programme
d'accessoires.
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
1 bar
0
0
2
46 mm /s
All manuals and user guides at all-guides.com
A
2
1
v
2
[mm /s]
B
A
3
1
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
B
A
2
v
2
[mm /s]

Publicité

loading