VERKLARING VAN INTRODUCTIE NETWERKCOMPATIBILITEIT De Profoon TX-250 is een telefoon met De Profoon TX-250 is ontworpen voor ingebouwde NummerMelder: de naam (*) gebruik op de ‘openbare geschakelde en het nummer van de persoon die naar telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ u opbelt, verschijnt in het display van uw van telefonie- en kabelmaatschappijen telefoon.
Page 4
TELEFOON: Het modulaire stekkertje aan het tele- INSTELLEN foonsnoer inpluggen aan de achterzijde van de TX-250. De telefoonsteker in uw Let op dat tijdens het instellen van de telefoon contactdoos steken. diverse functies, de telefoon op het tele- foonnet aangesloten moet zijn.
“CONTRAST HOOG” of “CONTRAST zen, wordt het laatst gekozen nummer LAAG” door de TX-250 onthouden. 6. gebruik de toetsen om het 1. neem de hoorn op of druk op gewenste contrast in te stellen wacht op de kiestoon 7.
Page 6
Laatste 10 gekozen nummers Bij het neerleggen van de hoorn, ver- De TX-250 onthoudt ook de laatste 10 dwijnt de timer-uitlezing van het display. gekozen nummers. 1. laat de hoorn op de haak liggen en VOICE MAIL: druk toets , het laatst gekozen...
Page 7
C: Een telefoonboekgeheugen voor de 5. zodra het gehele nummer is in- opslag van 70 telefoonnummers met gevoerd, drukt u toets in en bijbehorende naam. Dit geheugen is houd deze ingedrukt totdat linksonder tevens gekoppeld aan de Nummer- de cursor gaat knipperen Melder;...
ALGEMEEN: Dankzij de ingebouwde NummerMelder CALL WAITING: van de TX-250 kunt u zien door wie Heeft u een TX-250CW, dan komt ook u gebeld wordt. Naar keuze kunt u zo tijdens een gesprek het nummer + de ongewenste telefoontjes onbeantwoord...
Page 9
SELECTIEF NUMMER WISSEN: Plaats de TX-250 niet op met cellulose 1. laat de hoorn liggen en druk toets behandelde oppervlakken; de rubberen om de te wissen oproep op te...
DÉCLARATION DE INTRODUCTION COMPTABILITÉ DE RÉSEAU Le Profoon TX-250 est un téléphone à Le PROFOON TX-250 est projeté aux Indicateur Numéro encastré: l’affichage “réseaux téléphoniques publics (analo- montre le nom(*) et le numéro de celui gue, une seule ligne)” des distributeurs qui vous téléphone.
Page 11
COMBINÉ: l’appareil. Cette languette tient le com- Il faut tamponner le fil spiralé en bas biné en cas que vous utilisez le TX-250 du combiné et à l’autre côté sur le côté comme poste mural. gauche du téléphone. Poussez ces fiches jusqu’au clic.
Page 12
7. appuyez sur la touche R ciffres. Les 10 derniers numéros composés: UTILISATION Le TX-250 retient également les 10 der- niers numéros composés RECEVOIR DES APPELS: 1. laissez le combiné sur le poste et On peut régler le volume de la sonnerie appuyez sur la touche , l’affichage...
Page 13
(ou plusiers) message(s) au ‘Mail sera enregistrée avant que la tonalité se Box’. Du moment que vous raccrochez fasse entendre. le combiné de l’appareil TX-250, le clig- noteur s’éteint (l’indication ‘Voice Mail’ PASSER LA COMMUNICATION ET s’arrète). On vous conseille d’ecouter DES SERVICES DE RÉSEAU / DE...
Page 14
La longueur des numéros de mémoire A et vous la tenez appuyée jusqu’à ce que et B s’éleve au max. à 18 chiffres. Les le nom et le numéro dispareissent mémoires dans l’annuaire (C) ont une 8. commencer une nouvelle introduction longueur de 18 chiffres et 16 caractères.
Sur l’affichage “NEW” (nouvel appel) Les appels étant stockés dans la mémoi- s’allumera s’il y a un nouvel appel, pas re du TX-250, vous pouvez voir -à vote encore lu par vous. retour- qui vous a appelé. La pendule encastrée note en plus le jour et l’heure MÊME APPELEUR:...
à effacer produits chimiques. 2. appuyez sur la touche ,l’affichage montre “EFFACER ?” Ne mettez pas le TX-250 sur des surfa- 3. appuyez encore une fois sur afin ces traitées de cellulose; les pieds en d’effacer cette mémoire (appuyez sur caoutchouc peuvent y laisser des traces.
Page 17
The functions Caller-ID and VoiceMail are based on both the DTMF and the FSK The TX-250 has a memory of 13 frequent- system (automatic detection). ly dialed numbers, a phonebook-memory It might be possible that you have to sub- of 70 names with telephonenumber and scribe to these features.
Page 18
PABX: TIME, DATE & CONTRAST: In case the TX-250 will be connected to In idle state, the display shows the actual a PABX, check if the PABX is suitable for time and date and with each call, the Caller-ID. If not, the TX-250 has to be TX-250 stores the time/date of that call.
Page 19
CALL TIMER: 2. press button ; the last dialed As soon as the TX-250 goes OFF HOOK, number will be redialed the display indicates the call-duration. This number can be as long as 32 digits.
Page 20
As soon as you lift the handset of this number TX-250, the LED will go OFF so it is 5. as soon as the number is program- recommendable to first dial the number med, press button...
Page 21
CALLER-ID TX-250, then the name you programmed in your telephone will come on the dis- FUNCTIONING: play. Else the name which is transmitted Just before or short after the first ring, from the provider will be displayed.
Page 22
3. the number will be dialed - Don’t place the TX-250 on furniture with cellulose based coating; the rubber feet ERASE will leave stains on the cellulose.
ERKLÄRUNG BETREFFEND EINLEITUNG NETZWERK-VEREINBARKEIT Das Profoon TX-250 ist ein Telefon Das Profoon TX-250 ist entwurfen fur integriertem Rufnummermelder. benutzung an die ‘öffentliche geschalte- Der Name (*) und die Rufnummer des ne Fernsprechnetze (analog einfach)von Anrufers wird auf dem Display des Telefon und Kabelgesellschaften inner- Telefons angezeigt.
Name zusammen mit der HAUS- ODER BÜROZENTRALE: entsprechenden Rufnummer Das TX-250 ist sowohl für den Anschuß Telefonbuchspeicher des Telefons pro- an das Telefonnetz als auch an eine grammiert worden ist. Haus- oder Bürozentrale geeignet. Wenn der Namenwiedergabefunktion Achten Sie darauf, daß beim Anschluß an nicht vom Netzwerk unterstützt wird...
Page 25
EINSTELLUNGEN 2. Benutzen Sie die Tasten um die Ziffer-Wiedergabe zu ändern Achten darauf, daß während und drücken Sie die -Taste. Einstellens verschiedenen 3. Benutzen Sie die -Taste um nach- Funktionen, das Telefon am Telefonnetz einander die Stunden, die Minuten, angeschlossen sein soll. den Monat, den Tag, und das Jahr zu selektieren und um ein zu stellen ob DISPLAY-SPRACHE:...
Page 26
HANDSFREE: drücken einmal die -Taste. Das Mittels Drücken der -Taste wird die Gerät speichert die Pause, so daß das Hands-free Funktion aktiviert. Die Laut- Wählsignal entsprechend weitergeleitet stärke ist mittels Lautstärkeregler auf der wird. Rückseite des Telefons einstellbar. Drücken Sie die -Taste nocheinmal, um WEITERLEITEN UND NETZWERK- / die Handsfree-Funktion auszuschalten.
Page 27
Mail-Box, wo er eine 2. Drücken Sie die -Taste. Nachricht hinterlassen kann. 3. Geben Sie die Rufnummer mittels Auf das TX-250 wird dies angezeigt mit- Tastatur ein. tels das Blinken der -LED. 4. Drücken Sie nochmal die -Taste.
Page 28
ALLGEMEINES: drücken Sie die -Taste und warten Die integrierte Rufnummerwiedergabe bis der Wählton ertönt. des TX-250 ermöglicht es Ihnen, zu 2. Drücken Sie die Taste M1/M3, oder sehen, von wem Sie angerufen werden. die M-Taste und anschließend die ge- So brauchen Sie unerwünschte einge- wünschte Speichertaste 0-9.
Page 29
NAME: SPEICHER LESEN: Abhängig vom verwendeten System, 1. Drücken Sie die -Tasten, wird entweder nur die Rufnummer oder um mit dem Lesen des Speichers zu die Rufnummer + Name des Anrufers auf beginnen. dem Display angezeigt. - Mittels Drücken der Wenn Sie von jemanden angerufen wer- Tasten, können Sie durch den den, dessen Rufnummer und Name im...
Page 30
Tuch. Verwenden chemische BATTERIEN Reinigungsmittel. Stellen Sie das TX-250 nicht auf mit Nicht eingelegte oder fast leere Batterien Zellulose behandelte Oberflächen. Die werden im Display mittels das blinken Gummifüße könnten hierauf Spuren des ‘batterie leer’-Symbols angezeigt.
Page 31
Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat GARANTIEBEWIJS CARTE DE GARANTIE Op de Profoon TX-250 heeft u een garantie Le Profoon TX-250 vous donne une garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij de 12 MOIS après date d’achat. Nous vous garanderen gedurende die periode de koste- assurons pendant cette période une réparation...
Page 32
Ihren Kassenschein Telephone / Telefonnummer: GARANTIESCHEIN WARRANTYCARD Auf den Profoon TX-250 erhalten Sie eine You have a guarantee of 12 months after the Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum. Wir date of purchase of this Telephone. We guaran- garantieren während dieser Zeit die kosten-...