Télécharger Imprimer la page

resideo Braukmann SG150D Instructions D'installation

Vanne de sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Braukmann
SG150/SG150D
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Istruzioni di montaggio
Safety Group
Sicherheitsgruppe
Vanne de sécurité
Gruppo di sicurezza

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour resideo Braukmann SG150D

  • Page 1 Braukmann SG150/SG150D Installation instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Istruzioni di montaggio Safety Group Sicherheitsgruppe Vanne de sécurité Gruppo di sicurezza...
  • Page 2 * Subsequent alteration of the setting is not permitted and is servicing and adjustment work may only be carried impossible without destroying the security cap out by authorized persons. Options Immediately rectify any malfunctions which may For Options visit homecomfort.resideo.com/europe influence safety. Assembly Technical Data 4.1 Installation Guidelines 2.1 SG150 •...
  • Page 3 • Do not remove slotted screw 6.2 Maintenance Slacken tension in compression spring 6.2.1 Pressure reducing valve • Turn adjustment handle counter clockwise (-) until Close shut-off valve on inlet it does not move any more Release pressure on outlet side (e.g. through water Slowly open shut-off valve on inlet tap) Turn control handle until the setting scale shows the...
  • Page 4 Open hot water tap connection. Does pressure remain constant? Expansion water of the hot water purifier. Does pressure increase? Pressure reducer defect Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessories For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1355GE23 R0420...
  • Page 5 Ansprechdrucks ist nicht zulässig und ohne Zerstörung der Fachkräfte ausgeführt werden dürfen. Sicherheitskappe nicht möglich Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit Produktvarianten beeinträchtigen können, sofort beseitigen. Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Technische Daten europe Montage 2.1 SG150 Für geschlossene Wassererwärmer nach DIN 4753-1 und 4.1 Einbauhinweise...
  • Page 6 Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser Funktionsstörung: ablassen) Anlüftvorrichtung mehrmals betätigen, ggf. eine Absperrarmatur ausgangsseitig schließen Instandsetzung veranlassen Schlitzschraube lösen 6.2 Instandhaltung • Schlitzschraube nicht entfernen 6.2.1 Druckminderer Druckfeder entspannen Absperrarmatur eingangsseitig schließen • Verstellgriff entgegen dem Uhrzeigersinn (-) Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser drehen, bis er sich nicht mehr drehen lässt ablassen) Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen.
  • Page 7 Warmwasserbereiter Warmwasseraufbereiter und ggf. Einhebelmischer überprüfen. Absperrarmaturen zur Zulaufleitung Warmwasserbereiter schließen. Warmwasserzapfstelle öffnen. Bleibt Druck konstant? Ausdehnungswasser des WWB. Steigt Druck an? Druckminderer defekt Ersatzteile 10 Zubehör Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1355GE23 R0420...
  • Page 8 Options Éliminez immédiatement tout dysfonctionnement Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe susceptible d'entraver la sécurité. Assemblage Caractéristiques techniques 4.1 Consignes d'installation 2.1 SG150...
  • Page 9 Démarrage Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à l'entrée 6.1.3 Soupape de sécurité 5.1 Réglage de la pression de sortie Intervalle: tous les 6 mois Régler la pression de sortie au moins 1 bar en dessous de la pression d'entrée. Actionner le dispositif de purge Lâcher le dispositif de purge Fermer la vanne d'isolement côté...
  • Page 10 6.2.2 Clapet anti-retour Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie Relâcher la pression côté entrée (p. ex. par le robinet Relâcher la pression côté entrée (p. ex. par le robinet à eau) à...
  • Page 11 La pression, reste-telle constante? L’eau de dilation dans le chauffeeau. La pression, augmente-t- elle? Le réducteur de pression est défectueux. Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessoires Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1355GE23 R0420...
  • Page 12 Osservare che tutti i lavori di montaggio, di messa in funzione, di manutenzione e di regolazione devono Opzioni essere eseguiti soltanto da personale autorizzato. Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe I guasti che potrebbero compromettere la sicurezza Montaggio devono essere risolti immediatamente.
  • Page 13 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di ingresso 6.1.3 Valvola di sicurezza Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il Intervallo: ogni 6 mesi rubinetto dell'acqua). Chiudere il raccordo di blocco sull'uscita Azionare il dispositivo di scarico Allentare la vite con intaglio. Rilasciare il dispositivo di scarico •...
  • Page 14 6.2.2 Valvola di ritegno Montare il manometro Chiudere il raccordo di blocco sul lato di ingresso Allentare la vite con intaglio. Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il • Non rimuovere la vite con testa a intaglio rubinetto dell'acqua). Aprire lentamente la valvola di intercettazione Chiudere il raccordo di blocco sull'uscita sull'entrata...
  • Page 15 La pressione rimane costante? Acqua di dilatazione del WWB (dispositivo di riscaldamento dell’acqua). La pressione aumenta? Riduttore di pressione difettoso. Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessori Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1355GE23 R0420...
  • Page 16 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1355GE23 R0420...
  • Page 17 MU1H-1355GE23 R0420...
  • Page 18 Safety Guidelines ..2 Technical Data ..2 Options ... . . 2 Assembly ... . 2 Start-up .