Max. operating temperature 30 °C DN125 available with adapter medium accord. to EN 1567: flanges DN100/DN125 Options Pressure values For Options visit homecomfort.resideo.com/europe Max. inlet pressure: 16 bar Assembly Outlet pressure: DN 50 - 100: 1.5 - 7.5 bar 4.1 Installation Guidelines DN 150 - 200: 1.5 - 8 bar...
Valve insert, sealing ring or edge of nozzle Replace valve insert remain constant is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts 10 Accessories For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...
Mediums gemäß Max. Eingangsdruck: 16 bar DIN EN 1567: Hinterdruck: DN 50 - 100: 1,5 - 7,5 bar Produktvarianten DN 150 - 200: 1,5 - 8 bar Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Nenndruck: PN16 europe Mindestdruckgefälle: 1 bar Montage Betriebstemperaturen 4.1 Einbauhinweise...
• Bei Hauswasserinstallationen bei denen ein hohes 6.1 Inspektion Maß an Schutz vor Verschmutzungen erforderlich ist, Absperrarmatur ausgangsseitig schließen sollte vor dem Druckminderer ein Feinfilter eingebaut Hinterdruck mit Druckmessgerät bei Nulldurchfluss werden kontrollieren – Der Druckminderer wird so optimal vor Schmutz •...
Page 6
Eingestellter Hinterdruck bleibt Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln nicht konstant Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe 10 Zubehör Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...
Pression amont max.: 16 bar Pression aval: DN 50 - 100: 1,5 - 7,5 bar Options DN 150 - 200: 1,5 - 8 bar Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe Pression nominale: PN16 Assemblage Min. la chute de pression: 1 bar 4.1 Consignes d'installation...
• Prévoir longueur droite de 5xDN derrière le 6.1 Inspection disconnecteur Fermer le robinet d'arrêt à la sortie • Nécessite un entretien régulier conformément à la Vérifiez la pression aval à l'aide d'un pressiomètre norme EN 806-5 lorsqu'aucun débit n'est constaté •...
Pression montante à la sortie (p. ex. dans Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de le chauffe-eau) sécurité etc. Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessoires Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...
(EN 1567): Valores de presión Opciones Presión de entrada máx.: 16 bar Para opciones visite homecomfort.resideo.com/europe Presión de la salida: DN 50 - 100: 1,5 - 7,5 bar Montaje DN 150 - 200: 1,5 - 8 bar 4.1 Directrices de instalación Presión nominal:...
4.2 Instrucciones de montaje 6.2 Mantenimiento Purgue la tubería a fondo Cierre la válvula de cierre en la entrada Instale una válvula reductora de presión Libere presión en el lado de salida (p. ej. mediante el • Anote la dirección del flujo grifo de agua) •...
Aumento de presión en la salida (p. ej. en Compruebe la válvula de comprobación, la caldera) el grupo de seguridad, etc. Piezas de repuesto Para piezas de repuesto visite homecomfort.resideo.com/europe 10 Accesorios Para accesorios visite homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...
DN 50 - 100: 1,5 - 7,5 bar EN 1567: DN 150 - 200: 1,5 - 8 bar Opzioni Pressione nominale: PN16 Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe Calo minimo di pressione: 1 bar Montaggio Temperature di esercizio Max. temperatura di esercizio 65 °C...
– Questa posizione garantisce una protezione 6.1 Ispezione ottimale per la valvola di riduzione della pressione Chiudere il raccordo di blocco sull'uscita contro lo sporco Controllare la pressione a valle con il manometro della • Prevedere una tubazione rettilinea di almeno cinque pressione a portata zero volte la dimensione nominale della valvola dopo la •...
Pressione in aumento sull'uscita (es. Controllare la valvola di non ritorno, il nella caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/ europe 10 Accessori Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...
DN125 dostępne z czynnika (EN 1567): kołnierzami adapterowymi DN100/DN125 Opcje Wartości ciśnienia Opcje zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe Maks. ciśnienie wlotowe: 16 bar Montaż Ciśnienie wylotowe: DN 50 - 100: 1.5 - 7.5 bar DN 150 - 200: 1,5 - 8 bar 4.1 Wskazówki dotyczące montażu...
• Zapewnij prostą sekcję rurociągu o wartości co 6.2 Utrzymywanie w dobrym stanie najmniej pięciokrotnej nominalnej wielkości zaworu po Zamknąć zawór odcinający na wlocie zaworze redukcyjnym (zgodnie z EN 806-2) Zredukować ciśnienie po stronie wyjściowej (np. • Wymaga regularnej konserwacji zgodnie z EN 806-5 przez kurek wodny).
Zwiększenie ciśnienia po stronie Sprawdzić działanie zaworu zwrotnego, wylotowej (np. w kotle) zespołu bezpieczeństwa itd. Części zamienne Części zamienne zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe 10 Akcesoria Akcesoria zobacz stronę homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...
30 °C DN125 disponibil cu flanșă funcţionare mediu (EN 1567): adaptor DN100 / DN125 Opţiuni Valorile presiunii Pentru opţiuni, vizitați homecomfort.resideo.com/europe Presiunea max. de intrare: 16 bar Montajul Presiunea de ieşire: DN 50 - 100: 1,5 - 7,5 bar DN 150 - 200: 1,5 - 8 bar 4.1 Instrucţiuni de montaj...
4.2 Instrucţiuni de montaj 6.2 Întreţinere Spălați bine conductele Închideţi supapa de închidere de la gura de admisie Instalaţi reductorul de presiune Depresurizați partea de evacuare (de exemplu prin • Respectați sensul de curgere robinetul de apă) • Montaţi fără tensionări şi moment de încovoiere Închideţi supapa de blocare de la gura de evacuare Reglați presiunea de ieşire Desfaceţi piuliţa hexagonală...
Presiune de ieşire în creştere (de ex. în Verificaţi supapa de siguranţă, grupa de aparatul de încălzire a apei) siguranţă etc. Piese de schimb Pentru piese de schimb, vizitați homecomfort.resideo.com/europe 10 Accesorii Pentru accesorii, vizitați homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...
Det indstillede udløbstryk er ikke Ventilindsats, tætningsring eller dysekant Udskift ventilindsatsen konstant er forurenet eller slidt Stigende tryk på udløb (f.eks. i Kontroller ventil, sikkerhedsgruppe osv. varmtvandsbeholder) Tilbehør 10 Reservedele Besøg homecomfort.resideo.com/europe for tilbehør. Besøg homecomfort.resideo.com/europe for reservedele. MU0H-1049GE23 R0120...
2", 2 ", 3", 4", 6", 8" henhold til EN 1567: Nominelle størrelser: DN50, DN65, DN80, Valgfritt tilleggsutstyr DN100, DN150, DN200 Gå inn på homecomfort.resideo.com/europe for ekstrautstyr DN125 tilgjengelig med Montering adapterflens DN100/DN125 Trykkverdier 4.1 Retningslinjer for installasjon Maks. inngangstrykk: 16 bar •...
Page 25
Innstilt utløpstrykk er ikke konstant Ventilinnsats, pakningsring eller kanten på Ventilinnsats skiftes ut dysen er forurenset eller defekt - Uønsket økning utover innstilt trykk Økende utløpstrykk (f.eks. i dampkjel) Kontroller tilbakeslagsventil, sikringsanordninger, osv. Reservedeler 10 Tilbehør Gå inn på homecomfort.resideo.com/europe for reservedeler For tilbehør besøk homecomfort.resideo.com/europe MU0H-1049GE23 R0120...