Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1.154.685.10
IS13586/19
LINEALUCE MINI 47
SURFACE (DALI)
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DA
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
RU
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
art.
X392 - X393
X394 - X395
art. X391
art.
X392
X393
X394
X395
art.
X391
X392 - X393
X394 - X395
OK
IT
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
EN
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
FR
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE-
MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
DE
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
NL
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLA-
TIENORMEN STRIKT NALEVEN.
ES
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
DA
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
NO
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON
SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
SV
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
RU
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
ZH
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
EI88 - EI92 - EI96 - EL00 - EL04 - EL08 - EL12 - EL16 - EL20
EL24 - EL27 - EL31 - EL34 - EL38 - EL42 - EL46 - EL50 - EL54
EL58 - EL62 - EL66 - EL70 - EL73 - EL77
EI89 - EI93 - EI97 - EL01 - EL05 - EL09 - EL13 - EL17 - EL21
EL25 - EL28 - EL32 - EL35 - EL39 - EL43 - EL47 - EL51 - EL55
EL59 - EL63 - EL67 - EL71 - EL74 - EL78
EI90 - EI94 - EI98 - EL02 - EL06 - EL10 - EL14 - EL18 - EL22
EL26 - EL29 - EL33 - EL36 - EL40 - EL44 - EL48 - EL52 - EL56
EL60 - EL64 - EL68 - EL72 - EL75 - EL79
EI91 - EI95 - EI99 - EL03 - EL07 - EL11 - EL15 - EL19 - EL23
EL30 - EL37 - EL41 - EL45 - EL49 - EL53 - EL57 - EL61 - EL65
art.
X391
art.
X391
art.
X392 - X393
X394 - X395
art.
1
OK
L
ART.
EL69 - EL76
art. X391
art. X476
art. X392
X393 - X394
art. X476
L
(mm)
611
908
1205
1502

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iGuzzini Linealuce Mini 47 Surface

  • Page 1 1.154.685.10 IS13586/19 N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LINEALUCE MINI 47 LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI. N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS SURFACE (DALI) ON INSTALLATION IN FORCE. N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE- MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
  • Page 2 art. EL00 - EL01 - EL02 - EL03 EL04 - EL05 - EL06 - EL07 EL08 - EL09 - EL10 - EL11 Gli accessori e i supporti meccanici devono essere assemblati prima di installare il prodotto. MIN 2 mm 0 mm Any accessories or mechanical supports must be assembled before installing the product.
  • Page 3 ART. K (mm) EI88 - EI92 - EI96 - EL00 - EL04 - EL08 - EL12 - EL16 - EL20 - EL24 - EL27 - EL31 - EL34 - EL38 - EL42 EL46 - EL50 - EL54 - EL58 - EL62 - EL66 - EL70 - EL73 - EL77 EI89 - EI93 - EI97 - EL01 - EL05 - EL09 - EL13 - EL17 - EL21 - EL25 - EL28 - EL32 - EL35 - EL39 - EL43 EL47 - EL51 - EL55 - EL59 - EL63 - EL67 - EL71 - EL74 - EL78 EI90 - EI94 - EI98 - EL02 - EL06 - EL10 - EL14 - EL18 - EL22 - EL26 - EL29 - EL33 - EL36 - EL40 - EL44...
  • Page 4 art. X391 6 mm ART. K (mm) EI88 - EI92 - EI96 - EL00 - EL04 - EL08 - EL12 - EL16 - EL20 - EL24 - EL27 EL31 - EL34 - EL38 - EL42 - EL46 - EL50 - EL54 - EL58 - EL62 - EL66 EL70 - EL73 - EL77 EI89 - EI93 - EI97 - EL01 - EL05 - EL09 - EL13 - EL17 - EL21 - EL25 - EL28 EL32 - EL35 - EL39 - EL43 - EL47 - EL51 - EL55 - EL59 - EL63 - EL67...
  • Page 5 ART. V input EI88 - EI89 - EI90 - EI91 - EI92 - EI93 - EI94 - EI95 - EI96 - EI97 - EI98 - EI99 - EL00 - EL01 - EL02 - EL03 - EL04 - EL05 - EL06 - EL07 - EL08 EL09 - EL10 - EL11 - EL12 - EL13 - EL14 - EL15 - EL16 - EL17 - EL18 - EL19 - EL20 - EL21 - EL22 - EL23 - EL27 - EL28 - EL29 - EL30 - EL34 44 ÷...
  • Page 6 start MINIMUM WIRE SECTION MINIMUM WIRE SECTION 48V - 1,5 mm 48V - 0,5 mm 0,5 mm 1,5 mm 48V + 48V + 1,5 mm 0,5 mm 1,5 mm 0,5 mm Spingere a fondo - Push down as far as it will go Pousser au maximum - Ganz eindrücken BZN7 X557...
  • Page 7 DALI DIRECT DIM art. BZN7 art. BZN7 max 8A max 8A DIRECT DIM 48V - 48V - 12/48V AC 1,5 mm 1,5 mm 0,5 mm 0,5 mm DIRECT DIM 0,5 mm 12/48V AC 48V + 48V + 1,5 mm 1,5 mm 0,5 mm art.
  • Page 8 Spingere a fondo Push down as far as it will go Pousser au maximum Ganz eindrücken Goed aandrukken Presionar a fondo Tryk helt i bund Skyv helt inn Tryck in hela vägen Протолкнуть до упора 推到底部 Prima di alimentare l’impianto assicurarsi del corretto collegamento delle polarità. Styrning av olika DALI-produkter med knapp (t.ex.: Touch-dim, Switch-dim, Push- dim, Direct-dim o.s.v.) kan orsaka synkroniseringsproblem mellan dessa.
  • Page 9 CALCOLO "L max " CAVI - CALCOLO "n° max " PRODOTTI TO CALCULATE MAXIMUM CABLE LENGTH - TO CALCULATE MAXIMUM NUMBER OF PRODUCTS CALCOLO "L max " CAVI / CALCUL "long maxi" de cable - CALCOLO "N° max " PRODOTTI / CALCUL "qté maxi" de produits KALKULATION MAXIMALE LÄNGE DER KABEL - KALKULATION MAXIMALE ANZAHL DER PRODUKTE BEREKENING "max L"...
  • Page 10 n° prodotti no. of products SEZIONE DEL CAVO ESTERNO Lunghezza cavo nbre de produits TENSIONE DI ALIMENTAZIONE EXTERNAL WIRE CROSS-SECTION Cable length Anz. Produkte POWER SUPPLY VOLTAGE SECTION DU CÂBLE EXTÉRIEUR Aantal producten Longueur du câble TENSION D'ALIMENTATION QUERSCHNITT DES AUßENKABELS Cantidad de productos VERSORGUNGSSPANNUNG Kabellänge...
  • Page 11 MONOCROMATIC VERSION MONOCROMATIC VERSION (DALI) 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) DIRECT DIM 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) DIMM t <...
  • Page 12 RGB - RGBW VERSION RGB - RGBW VERSION NO DIRECT DIM / NO DALI CIANO VERDE GIALLO ARANCIO MAGENTA ROSSO BIANCO YELLOW BLUE GREEN CYAN ORANGE MAGENTA WHITE BLEU VERT JAUNE ROUGE MAGENTA BLANC CYAN ORANGE GELB BLAU GRUN WEIß ZYAN ORANGE MAGENTA...
  • Page 13 WNC VERSION WNC VERSION NO DIRECT DIM / NO DALI 2700°K 5000°K DALI 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) t <...
  • Page 14 (PRODUCT SYNCHRONISATION) ....t < 0,6'' SHORT PRESS ....>10'' Utilizzare pulzante normalmente chiuso Use the normally closed button Utiliser la touche normalement fermée Verwenden Sie die Öffner-Taste Normaal gesloten knop gebruiken Utilizar el pulsador normalmente cerrado Brug kontakten normalt lukket Bruk trykknapp som normalt er lukket Använd den normalt stängda knappen 10"<x<...
  • Page 15 VERSION MONOCROMATIC MONOCROMATIC...
  • Page 16 art. EI88 - EI89 - EI90 - EI91 - EI92 - EI93 - EI94 - EI95 - EI96 - EI97 - EI98 - EI99 - EL00 EL01 - EL02 - EL03 - EL04 - EL05 - EL06 - EL07 - EL08 - EL09 - EL10 EL11 - EL12 - EL13 - EL14 - EL15 - EL16 - EL17 - EL18 - EL19 - EL20 TRASVERSAL LONGITUDINAL...
  • Page 17 1,5 Nm LONGITUDINAL LOUVER TRASVERSAL LOUVER HONEYCOMB MICROLOUVRE...
  • Page 18 FILM 40X60 FILM 25X45 EI88 - EI89 - EI90 - EI91 - EI92 - EI93 - EI94 EI95 - EI96 - EI97 - EI98 - EI99 - EL00 - EL01 EL02 - EL03 - EL04 - EL05 - EL06 - EL07 - EL08 EL09 - EL10 - EL11 - EL12 - EL13 - EL14 - EL15 EL16 - EL17 - EL18 - EL19 - EL20 - EL21 - EL22 EL23 - EL24 - EL25 - EL26 - EL27 - EL28 - EL29...
  • Page 19 1,5 Nm ASYMMETRICAL SYMMETRICAL LOUVER LOUVER...
  • Page 20 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. TEMPERATURER >25°C N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 21 2.509.582.09 IS14881/10 N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI. N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE. LINEALUCE MINI 47 N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES. SURFACE (DALI) ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO...
  • Page 22 art. EL00 - EL01 - EL02 - EL03 EL04 - EL05 - EL06 - EL07 EL08 - EL09 - EL10 - EL11 Gli accessori e i supporti meccanici devono essere assemblati prima di installare il MIN 2 mm 0 mm prodotto.
  • Page 23 ART. K (mm) EI88 - EI92 - EI96 - EL00 - EL04 - EL08 - EL12 - EL16 - EL20 - EL24 - EL27 - EL31 - EL34 - EL38 - EL42 EL46 - EL50 - EL54 - EL58 - EL62 - EL66 - EL70 - EL73 - EL77 EI89 - EI93 - EI97 - EL01 - EL05 - EL09 - EL13 - EL17 - EL21 - EL25 - EL28 - EL32 - EL35 - EL39 - EL43 EL47 - EL51 - EL55 - EL59 - EL63 - EL67 - EL71 - EL74 - EL78 EI90 - EI94 - EI98 - EL02 - EL06 - EL10 - EL14 - EL18 - EL22 - EL26 - EL29 - EL33 - EL36 - EL40 - EL44...
  • Page 24 art. X391 6 mm ART. K (mm) EI88 - EI92 - EI96 - EL00 - EL04 - EL08 - EL12 - EL16 - EL20 - EL24 - EL27 EL31 - EL34 - EL38 - EL42 - EL46 - EL50 - EL54 - EL58 - EL62 EL66 - EL70 - EL73 - EL77 EI89 - EI93 - EI97 - EL01 - EL05 - EL09 - EL13 - EL17 - EL21 - EL25 - EL28 EL32 - EL35 - EL39 - EL43 - EL47 - EL51 - EL55 - EL59 - EL63 EL67 - EL71 -...
  • Page 25 ART. V input EI88 - EI89 - EI90 - EI91 - EI92 - EI93 - EI94 - EI95 - EI96 - EI97 - EI98 - EI99 - EL00 - EL01 - EL02 - EL03 - EL04 - EL05 - EL06 - EL07 - EL08 EL09 - EL10 - EL11 - EL12 - EL13 - EL14 - EL15 - EL16 - EL17 - EL18 - EL19 - EL20 - EL21 - EL22 - EL23 - EL27 - EL28 - EL29 - EL30 - EL34 44 ÷...
  • Page 26 start MINIMUM WIRE SECTION MINIMUM WIRE SECTION 48V - 1,5 mm 0,5 mm 48V - 0,5 mm 1,5 mm 48V + 48V + 1,5 mm 0,5 mm 1,5 mm 0,5 mm BZN7 X557 X559 Spingere a fondo Push down as far as it will go Presionar a fondo art.
  • Page 27 DALI DIRECT DIM art. BZN7 art. BZN7 max 8A max 8A DIRECT DIM 48V - 48V - 12/48V AC 1,5 mm 1,5 mm 0,5 mm 0,5 mm DIRECT DIM 0,5 mm 12/48V AC 48V + 48V + 1,5 mm 1,5 mm 0,5 mm art.
  • Page 28 Spingere a fondo Push down as far as it will go Presionar a fondo N.B.: Prima di alimentare l’impianto assicurarsi del corretto collegamento delle polarità. I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o Un errato collegamento può comportare il malfunzionamento dei prodotti. con pulsante normalmente chiuso (N.C.) o con pulsante normalmente aperto (N.O.) da collegare come da schema.
  • Page 29 n° prodotti Lunghezza cavo SEZIONE DEL CAVO ESTERNO TENSIONE DI ALIMENTAZIONE no. of products Cable length EXTERNAL WIRE CROSS-SECTION POWER SUPPLY Cantidad de productos Longitud cable SECCIÓN DEL CABLE EXTERNO TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN (Np) Sc (mm Lc (m) (48V - 52V) RGB/TW / (44V - 52V) MONOCROMATICO/ RGBW Definire il numero di prodotti Max.
  • Page 30 MONOCROMATIC VERSION MONOCROMATIC VERSION (DALI) 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) DIRECT DIM 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) DIMM t <...
  • Page 31 RGB - RGBW VERSION RGB - RGBW VERSION NO DIRECT DIM / NO DALI AZZURRO CIANO VERDE GIALLO ARANCIO ROSSO MAGENTA BIANCO BLUE CYAN GREEN YELLOW ORANGE MAGENTA WHITE AZUL ORANJE AZULADO VERDE AMARILLO ROJO MAGENTA BLANCO DALI 48 ÷ 52 Vdc art.
  • Page 32 WNC VERSION WNC VERSION NO DIRECT DIM / NO DALI 2700°K 5000°K DALI 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) 48 ÷ 52 Vdc art. (BZ14 - PC12 - BZ15 - PC13 - BZ16 - PC14 - X403 - X404 - X405) t <...
  • Page 33 (PRODUCT SYNCHRONISATION) ....t < 0,6'' SHORT PRESS ....>10'' Utilizzare pulsante normalmente chiuso Use the normally closed button Utilizar el pulsador normalmente cerrado 10"<x< 15" 0,5"<x< 5" CLICK N.B.: Al termine della sequenza, se i tempi sono stati rispettati, il LED driver è passato in modalità Direct Dim. Qualsiasi evento che interferisca con la sequenza descritta o il non rispetto delle tempistiche, pregiudica il passaggio alla modalità...
  • Page 34 VERSION MONOCROMATIC MONOCROMATIC...
  • Page 35 art. EI88 - EI89 - EI90 - EI91 - EI92 - EI93 - EI94 - EI95 - EI96 - EI97 - EI98 - EI99 - EL00 EL01 - EL02 - EL03 - EL04 - EL05 - EL06 - EL07 - EL08 - EL09 - EL10 EL11 - EL12 - EL13 - EL14 - EL15 - EL16 - EL17 - EL18 - EL19 - EL20 TRASVERSAL LONGITUDINAL...
  • Page 36 1,5 Nm LONGITUDINAL LOUVER TRASVERSAL LOUVER HONEYCOMB MICROLOUVRE...
  • Page 37 FILM 40X60 FILM 25X45 EI88 - EI89 - EI90 - EI91 - EI92 - EI93 - EI94 EI95 - EI96 - EI97 - EI98 - EI99 - EL00 - EL01 EL02 - EL03 - EL04 - EL05 - EL06 - EL07 - EL08 EL09 - EL10 - EL11 - EL12 - EL13 - EL14 - EL15 EL16 - EL17 - EL18 - EL19 - EL20 - EL21 - EL22 EL23 - EL24 - EL25 - EL26 - EL27 - EL28 - EL29...
  • Page 38 1,5 Nm 1,5 Nm ASYMMETRICAL SYMMETRICAL LOUVER LOUVER...
  • Page 39 All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt, contact iGuzzini. Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini ‫ال يمكن استخدام هذا المنتج في حالة وجود كسر في العدسات، ومن ثم‬...
  • Page 40 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. mindre avstand enn 1,5 m NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 41 corrente assorbita corrente assorbita corrente assorbita absorbed current absorbed current absorbed current courant absorbé courant absorbé courant absorbé Stromaufnahme Stromaufnahme Stromaufnahme 2.510.607.02 IS12502/03 2.510.607.02 IS12502/03 2.510.607.02 IS12502/03 stroomopname stroomopname stroomopname corriente absorbida corriente absorbida corriente absorbida absorberet strøm absorberet strøm absorberet strøm absorbert strøm absorbert strøm...
  • Page 42 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 43 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 44 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 45 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...