Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2.517.566.02
IS10103/03
INS-5081
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION
CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSÉQUENT LES
CONSERVER.
ATTENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSA-
MENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; ES NECESARIO CONSERVARLAS.
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO
APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO
CONSERVABLE.
EN Install in accordance with National electric code, local and federal code specification.
FR Veuillez installer ce produit en conformité avec le code électrique national et
les spécifications du code local et fédéral.
ES Instalar el producto respentando las normas eléctricas nacionales y las
especificaciones de las normas locales y federales.
IT
Si prega di installare questo conformità con il national electrical code e le specifiche
del codice locale e federale.
EN Do not change the factory settings for the driver.
FR Ne pas modifier les paramètres d'usine du driver.
ES No modificar los ajustes de fábrica del driver.
IT
Non modificare le impostazioni di fabbrica del driver.
EN Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the
manufacturer for its replacement.
FR En cas d'endommagement de l'écran de protection, le produit ne peut pas être utilisé.
Contacter le fabricant pour le remplacement.
ES No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para
la sustitución.
IT
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattaew
il construttore per la sua sostituzione.
EN Have the light souce used in this luminaire replaced only by the manufacturer
or qualified staff.
FR La source lumineuse installée dans cet appareil ne doit être remplacée que par
le fabriquant ou par un professionnel.
ES La fuente liminosa utilizada en este apartato debe sustituirse exclusivamente
por el fabricante o personal especializado.
IT
La sorgente luminosa inserita in questi apparecchio deve essere sostituita solo dal
fabbricante o da personale qualificato.
iPRO
PROJECTOR
EN N.B.: For information on LED replacement please contact IGuzzini.
FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société IGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED IIame a la empresa IGuzzini.
IT
NOTA: Per sostituire il LED, contattare IGuzzini.
EN Respect the minimum distance form the illuminated object, mesaured along the optical
axis of the lamps.
FR Respecter la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de
la lampe.
ES Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje
óptico de la lámpara.
IT
Rispettare la diatanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
EN When installing the poles at different heights to those shown in the catalogue,
remember to refer to table when calculating the wind force.
N.B.: WHEN INSTALLING THE "IPRO" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT
NATIONAL REGULATIONS RELATINF TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
FR Pour des hauteurs d'installation autres que celles prévues dans le catalogue,
consulter le tableau lors du calcul de la poussée du vent.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION SDU SYSTÈME "IPRO" VEUILLEZ RESPECTER
RIGOUREUSEMENHT LES NIORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
ES Cuando las alturas de instalacíon son diferentes de las que se han previsto en
catálogo, en cãlculo de la fuerza/empuje del viento buscar referencia en tabella.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "IPRO" RESPETAR
ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMA NACIONALES DE INSTALCIÓN EN VIGOR.
IT
Per altezza di installazione diverse da quelle previste a catalogo, nel calcolo della
spinta del vento fare riferimento alla tabella.
N.B.: DURANTE L'INSTAKKAZIONE DEL SISTEMA "IPRO" RISPETTARE
SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
EN For installation of projectors on the "MultiPro", please refer to the relevant
instruction sheet.
FR Pour l'installation des projecteurs sur les systèmes "MultiPro",
se reporter à la feuille d'instructions correspondante.
ES Para informaciones sobre la instalación de los proyectores en los sistemas
"MultiPro" ver la hoja de instrucciones.
IT
Per l'installazione dei proiettori sui sistemi "MultiPro" fare riferimento al foglio
istruzioni relato.
L
1
MULTIPRO
MULTIPRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iGuzzini iPRO

  • Page 1 EN N.B.: For information on LED replacement please contact IGuzzini. FR N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société IGuzzini. ES NOTA: Para sustituir el LED IIame a la empresa IGuzzini. NOTA: Per sostituire il LED, contattare IGuzzini.
  • Page 2 IPRO ¼"-20 UNC ⅜"-16 UNC ¼"-20 UNC ⅞" 1" ¾" (22mm) (25mm) (17.5mm) ¼"-20 UNC 2XM6 ⅜"-16 UNC 2XM10 IBZ76 IBZ62 min. 3½" min. 90mm 3½" 90mm 3½" 4⅝" 3" 74mm 110mm 90mm 3½" ¼"-20 UNC 90mm 3½" 2XM6 90mm 3½"...
  • Page 3: Junction Box

    IBZ91 90° IBZ62 0° 20° 25° 25° 20° 45° 45° 90° IBZ76 0° 35° 35° 45° 45° JUNCTION BOX (listed and suitable for wet location) By others non fourni no proporcionado IBZ91 non fornito min. WHITE YELLOW-GREEN min. BLANC 3½" ¼"-20 UNC JAUNE-VERT BLANCO...
  • Page 4 EN IMPORTANT: In order to comply with established electrical code, the installer must seal the area the fixture canopy and the wall, with type of caulking compound such as GE 100% or Dow Corning 100% silicone to provide a watertight seal in accordance with the differing surface textures of the wall.
  • Page 5 IX272 IBZ60 (M6x20) (Ø 6,4) - 50° (Ø 6,4) (M6) + 50° - 44° + 44°...
  • Page 6 5 pole 0-10V = 9029-9030-KIT 3 pole LTE = 9023-9024-KIT 3 pole no dimming = 9023-9024-KIT Ordered separately Commandé séparément Se pide por separado Ordinato separatamente 9023-9024-KIT 9029-9030-KIT...
  • Page 7 WALL EN The maximum installation height is 49" (15 m). FR La hauteur maximum d’installation est de 49" (15 m). ES La altura mãx de instalaciõn es de 49" (15 m). L’altezza massima di installazione è di 49" (15 m).
  • Page 8 + ART. I.IPRO-SC-P-830/840-XX I.IPRO-SC-W-830/840-XX ART. MEDIUM FLOOD WIDE FLOOD MEDIUM FLOOD WIDE FLOOD IBZ49 IBZ51 IBZ52 IBZ53 IBZ49 IBZ56 IBZ57 IBZ52 IBZ58 IBZ59 IX099 IX100 IX101 IB989 IBZ60 IBZ61 IBZ62...
  • Page 9 + ART. I.IPRO-MC-P-830/840-XX I.IPRO-MC-W-830/840-XX ART. SPOT FLOOD WIDE FLOOD SPOT FLOOD WIDE FLOOD IBZ63 IBZ65 IBZ66 IBZ67 IBZ63 IBZ71 IBZ72 IBZ66 IBZ73 IBZ74 IX103 IX104 IX272 IBZ60 IBZ76...
  • Page 10 + ART. I.IPRO-LC-P-830/840-XX I.IPRO-LC-W-830/840-XX ART. MEDIUM FLOOD WIDE FLOOD FLOOD WIDE FLOOD MEDIUM IBZ77 IBZ79 IBZ80 I1154 IBZ77 IBZ85 IBZ86 I1154 IBZ77 IBZ87 IBZ88 IX105 IX106 IX107 IX272 IBZ60 IBZ91...
  • Page 11 IX106 (Kg) (mm) IX101 IX107 7.72 0.32 5¼" x 5⅝" x 5¼" x 1⅝" x 10" IPRO-SC-P (3.5) (0.03) 132 x 143 x 132 x 41 x 256 10.36 0.46 6⅛" x 6½" x 6⅛" x 1⅞" x 12⅛" IPRO-MC-P (4.7)
  • Page 12 IBZ65 IBZ79 IBZ66 IBZ80 IBZ67 I1154 MAXIMUM ONE FILTER MAXIMUM D’UN FILTRE MAXIMO UN FILTRO MASSIMO UN FILTRO art. IBZ80 IBZ67 - IBZ53...
  • Page 13 IBZ87 IBZ73 IBZ58 art. IBZ77 IBZ63 - IBZ49 IBZ51 IBZ79 IBZ65 IBZ52 IBZ80 IBZ66 IBZ53 I1154 IBZ67 MAXIMUM TWO FILTER MAXIMUM DE DEUX FILTRES MAXIMO DOS FILTRO MASSIMO DUE FILTRO...
  • Page 14 IBZ77 IBZ63 - IBZ49 IBZ85 IBZ71 IBZ56 iGuzzini North America 9320 Boul.St-Laurent suite 100, Montréal (Québec) Canada H2N 1N7 P.: 514.523.1337 F.: 514.525.6107 www.iguzzini.com/us JP - 10.08.2022 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

Multipro