Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Installations au dioxyde de chlore
®
Legio Zon
type CDL5
Il convient de lire au préalable l'intégralité du présent mode d'emploi ! Toujours conserver ce document !
La garantie ne s'applique pas aux dommages consécutifs aux erreurs d'installation !
N° de réf. 986805
ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Allemagne
BA LZ 001 03/06 F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Legio Zon CDL5

  • Page 1 Il convient de lire au préalable l’intégralité du présent mode d’emploi ! Toujours conserver ce document ! La garantie ne s’applique pas aux dommages consécutifs aux erreurs d’installation ! N° de réf. 986805 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Allemagne BA LZ 001 03/06 F...
  • Page 2 Edition Edition : Mode d’emploi Installations au dioxyde de chlore Legio Zon ® type CDL5 © ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2005 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Télécopie : +49 6221 842-419 info@prominent.com www.prominent.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Réalisation de la mise en service ....... 29 11 Utilisation ................31 11.1 Remplacement des bidons de produits ..... 32 11.2 Rinçage de l’installation ..........33 11.3 Consultation des protocoles ........34 11.4 Intervention du service après-vente ......35 ProMinent ® Page 3...
  • Page 4 Fiche technique “Fiche de produits dangereux : dioxyde de chlore : propriétés du dioxyde de chlore et consignes de manipulation de solutions aqueuses” ...... 48 Fiche technique ACIDE Bello Zon ® ..........51 Fiche technique CHLORITE Bello Zon ® .......... 53 ProMinent ® Page 4...
  • Page 5: Informations Générales À L'usage Des Utilisateurs

    à partir duquel elle est dosée par la pompe doseuse intégrée dans l’installation. Des contrôleurs de dosage, des commutateurs de niveau et des surveillances de temps garantissent un fonctionnement fiable. ProMinent ® Page 5...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT • Le personnel opérateur doit être habilité par un technicien SAV de ProMinent ! (Lors de la mise en service ; une inscription le confirme dans le protocole de mise en service) • Un mode d’emploi doit être disponible à proximité de l’installation ! ®...
  • Page 7: Formation Du Personnel Pour L'exploitation De L'installation

    Sécurité Formation du personnel pour l’exploitation de l’installation Tâches Formation Montage / Installation Techniciens de SAV ou personnes compétentes autorisées par ProMinent Première mise en service Techniciens de SAV ou personnes compétentes autorisées par ProMinent Mise en service Personnes compétentes Utilisation / remplacement des bidons Personnes habilitées...
  • Page 8: Sécurité / Stockage Et Transport

    Les installations déjà exploitées avec des produits chimiques ne peuvent être expédiées qu’après avoir été rincées abondamment à l’eau claire et nettoyées. Une déclaration d’innocuité convenablement remplie doit être jointe à l’installation lors de son expédition (voir le modèle de formulaire en annexe). ProMinent ® Page 8...
  • Page 9: Présentation De L'installation

    Face arrière 9 Réacteur 10 Electrovanne ClO 11 Réservoir 12 Vanne de vidange du réservoir 13 Electrovanne de l’eau de dilution 14 Filtre à charbon actif 15 «Poumon» de gaz d’échappement 1 Sortie de la solution ClO ProMinent ® Page 9...
  • Page 10: Présentation De L'installation / Description Du Fonctionnement

    La troisième pompe doseuse dose cette solution de ClO . Le dosage est commandé et calculé grâce au signal du compteur d’eau. Equipements de sécurité Les équipements de sécurité sont décrits au chapitre 2.6. ProMinent ® Page 10...
  • Page 11: Exigences Relatives Au Site De Montage

    ! Eau de dilution Température : 10 - 30 °C Pression : 3 - 6 bars Qualité : eau potable, exempte de particules, non corrosive ProMinent ® Page 11...
  • Page 12: Exigences Relatives Au Site De Montage / Montage

    Hauteur d’aspiration maximale des pompes doseuses : 2 m de colonne d’eau (avec des vannes propres et humidifiées, fluide de dosage : eau (20 °C), longueur de course 100 % (symbole «Pompe», 180 impulsions/min, vanne de purge ouverte) ProMinent ® Page 12...
  • Page 13 Poser les panneaux avertisseurs conformément aux réglementations nationales dans la zone d’accès de l’installation de production de dioxyde de chlore, de stockage des produits chimiques ou en d’autres lieux (panneaux avertisseurs conformes à la réglementation allemande compris dans la livraison) : ProMinent ® Page 13...
  • Page 14: Montage / Installation

    (ou robinet de prélèvement d’échantillons) 10 Point de mesure 11 Lance d’aspiration avec Bello Zon ® acide en cuve de sécurité ® 12 Lance d’aspiration avec Bello Zon chlorite en cuve de sécurité 13 Vanne de vidange ProMinent ® Page 14...
  • Page 15: Collecteur D'impuretés

    Cette limite peut être supprimée dans le menu de réglage «Neutralisation de la protection anticorrosion» pour les applications pertinentes. ProMinent ® Page 15...
  • Page 16: Point De Dosage

    ! De la solution ClO pourrait sinon s’écouler par inadvertance ! ATTENTION Monter le robinet à 3 voies joint à la livraison sur le mur aussi près que possible de l’installation Legio Zon ® ProMinent ® Page 16...
  • Page 17: Vanne Multifonctions Avec Support Mural

    ! ® Monter la vanne multifonctions sur le mur entre la sortie de ClO de l’installation Legio Zon le robinet à 3 voies. La vanne multifonctions avec support mural est un accessoire (n° de réf. 1027652). ProMinent ® Page 17...
  • Page 18: Lances D'aspiration

    Glisser l’extrémité du tuyau sur la douille jusqu’en butée (évaser éventuellement quelque peu l’extrémité du tuyau). Raccorder la douille à la vanne d’aspiration de la pompe. Presser le tuyau d’aspiration sur la douille et serrer l’écrou raccord. Tirer légèrement sur le tuyau d’aspiration et resserrer l’écrou raccord. ProMinent ® Page 18...
  • Page 19: Alimentation En Eau De Dilution

    • Avant d’ouvrir l’appareil, s’assurer qu’aucune tension n’est ou ne peut être appliquée au boîtier de commande ! REMARQUE Si de trop nombreux orifices ont été ouverts, les refermer avec des bouchons borgnes du lot complémentaire fourni. ProMinent ® Page 19...
  • Page 20 Pour percer les orifices, insérer un tournevis de taille moyenne (largeur de lame 3,5 à 4 mm) dans la fente au centre des orifices taraudés et faire levier (fig. 15). Rectifier les bords. Fig. 15: Casser un orifice 3,5 - 4 mm ProMinent ® Page 20...
  • Page 21 Enlever l’isolation du câble selon la fig. 17. Fixer des cosses de fils appropriées. Connecter les fils selon le schéma de connexions des bornes (voir annexe). Raccordement des câbles Enlever l’isolation du câble selon la fig. 17. Fixer des cosses de fils appropriées. ProMinent ® Page 21...
  • Page 22: Installation / Eléments De Commande

    Fig. 17: Enlèvement de l’isolation du câble L’installation Legio Zon ® est désormais préparée pour être mise en service par un technicien SAV de ProMinent ! Eléments de commande Eléments de commande Fig. 18: Eléments de commande Boîtier de commande 2a Vis de purge pompe à...
  • Page 23 Menu de commande, ACTIF ARRÊT STOP START schématique Affichages Affichages alternés alternés STOP START CDL-A1 FW 01.00.00 Version HW Menu paramétrage 1 Point de menu 1 Menu paramétrage x Point de menu x Code d’accès demandé ProMinent ® Page 23...
  • Page 24 être arrêté («touche Start/Stop») – l’écran affiche «ARRÊT» (le boîtier de commande ne démarre alors pas les pompes et ignore tous les signaux d’entrée). Après avoir appuyé sur la touche de «Commutation», le boîtier de commande commute dans l’affichage des versions ou des menus de réglage. ProMinent ® Page 24...
  • Page 25: Eléments De Commande / Mise En Service

    Mise en service AVERTISSEMENT • Seul un technicien SAV ProMinent ou une personne compétente autorisée par ProMinent peut effectuer la mise en service de l’installation Legio Zon ® • La personne qui effectue la mise en service doit vérifier si l’installation est correctement montée et installée !
  • Page 26: Choix De La Langue

    Le code utilisateur peut être défini au choix dans le menu de réglage «Définir un code operateur ?» À la livraison, le code utilisateur est le suivant : 5000. ATTENTION Choisir un code utilisateur sécurisé, afin qu’il assure une réelle protection ! ProMinent ® Page 26...
  • Page 27: Dosage Du Cio

    En cas de formation d’émanations, les pièces hydrauliques ne tardent pas à se corroder et une solution de dioxyde de chlore toxique s’échappe ! Si la protection anticorrosion est neutralisée, il convient d’assurer impérativement un dosage uniforme du dioxyde de chlore ! ProMinent ® Page 27...
  • Page 28: Affecter Une Entrée Numérique

    ! Le bouchon de la lance pour l’acide ne peut pas être descendu et vissé sur la tubulure du bidon de chlorite !) Il faut d’abord remplir le réacteur et le réservoir et purger les trois pompes doseuses. Cette partie de la mise en service est guidée par menu : ProMinent ® Page 28...
  • Page 29: Réalisation De La Mise En Service

    Tableau 4 : Explication des symboles du point de menu «Mise en service» Commuter dans le menu de réglage «Lancer mise en service ?» avec la touche COMMUTATION et appuyer sur la touche ENTREE. Entrer le code d’accès et appuyer sur la touche ENTREE. ProMinent ® Page 29...
  • Page 30 Fig. 22: a) en position «Purge» b) en position «Fonctionnement» Robinet à 3 voies Point de dosage Bidon de récupération Arrêter la pompe de ClO avec la touche ENTREE lorsque cette dernière et la conduite de dosage sont purgées. ProMinent ® Page 30...
  • Page 31: Mise En Service, Utilisation

    à 6,5, utiliser un produit permettant d’augmenter le pH. Utilisation AVERTISSEMENT • La pression de service maximale admise pour l’installation ne doit en aucun cas être dépassée. • L’ensemble de l’installation doit être étanche en fonctionnement à la pression maximale. ProMinent ® Page 31...
  • Page 32: Remplacement Des Bidons De Produits

    ! Le bouchon de la lance pour l’acide ne peut pas être descendu et vissé sur la tubulure du bidon de chlorite !) Vérifier la présence de bulles d’air dans les conduites d’aspiration, rincer l’installation si tel est le cas (voir ci-dessous) Démarrer le dosage avec la touche «Start/Stop». ProMinent ® Page 32...
  • Page 33: Rinçage De L'installation

    Quand le liquide ne coule plus, fermer la vanne de vidange en sens horaire à la bague noire (env. 1 tour). Appuyer sur la touche ENTREE et attendre que le boîtier de commande remplisse le réservoir avec de l’eau de dilution et passe au point de menu suivant. ProMinent ® Page 33...
  • Page 34: Consultation Des Protocoles

    à partir de la dernière réinitialisation du temps de fonctionnement (en général, à la date de la dernière opération d’entretien). La commande continue d’enregistrer tous les évènements antérieurs à la réinitialisation du temps de fonctionnement. Elle conserve les anciennes heures «t». Les touches fléchées permettent de consulter les protocoles. ProMinent ® Page 34...
  • Page 35: Intervention Du Service Après-Vente

    Intervention du service après-vente Commencer service ? Code de service: xxxx ® Ce menu de réglage n’est accessible qu’au service après-vente autorisé de ProMinent (voir «Mode d’emploi installations au dioxyde de chlore Legio Zon ® type CDL 5, instructions de service»). Maintenance AVERTISSEMENT Seul le service après-vente de ProMinent peut assurer la maintenance de l’installation...
  • Page 36: Elimination Des Dysfonctionnements

    Temps residuel = xxx h Un an s’est bientôt écoulé Contacter rapidement le depuis la dernière maintenance SAV de ProMinent pour une (1 an = 8760 h). maintenance. Le boîtier de commande avertit 4 semaines à l’avance (4 semaines = 672 h).
  • Page 37: Elimination Des Dysfonctionnements / Mise Hors Service

    * Voir également «Affichage fonctionnement» ** Uniquement lors de la première mise en service Tous les autres défauts Adressez-vous à votre établissement ou agence ProMinent ! ATTENTION En cas de coupure de courant, le boîtier de commande mémorise les paramètres et l’état ®...
  • Page 38 Amener le tuyau PVC dans le seau de 10 l contenant le produit de destruction du ClO Le seau doit être posé sur le sol, directement sous l’installation. Ouvrir la vanne de vidange à la bague noire en sens inverse horaire (env. 1 tour). ProMinent ® Page 38...
  • Page 39: Mise Hors Service / Elimination Des Déchets

    Pour sortir la pile de son support, appuyer sur la languette du support (voir la fig. 23). Fig. 23: Retrait de la pile ProMinent ® Page 39...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Fusibles : fusible pour faible intensité 5 x 20 mm : N° de référence Fusible F1 (commande) : pour 100...230 V : 0,4 A super lent, 712060 Fusible F2 (pompes, électrovannes) : pour 100...230 V : 3,15 A super lent, 712069 ProMinent ® Page 40...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques / Accessoires

    • Produit chimique de destruction du dioxyde de chlore utilisé 1027680 comme produit auxiliaire pour le rinçage de l’installation Cuve de rétention Cuve de rétention pour un bidon de produit chimique de 25 l et de 10 l 1026744 ProMinent ® Page 41...
  • Page 42 DT1 pour des mesures de contrôle du dioxyde de chlore et de la valeur pH 1003473 Vanne multifonctions Vanne multifonctions avec support mural de type MFV-DK taille I,16 bars, avec support mural, raccord de tuyau 6x4. 1027652 ProMinent ® Page 42...
  • Page 43: Annexe

    Annexe ProMinent ® Page 43...
  • Page 44: Cotes D'encombrement Legio Zon ® Cdl5

    Cotes d’encombrement Legio Zon ® CDL5 (cotes en mm) Cale d’alignement mural 292.5 Raccord de tuyau 6x4 Raccord de tuyau 8x5 Raccord de tuyau 6x4 Rayon de 315.5 pivotement Vue détaillée équerre de support max. 20 ProMinent ® Page 44...
  • Page 45: Schéma De Connexion Des Bornes Legio Zon ® Cdl5

    Si aucun commutateur n’est raccordé aux bornes XK7:3 - XK7:4 et que ces dernières ne sont pas pontées, l’installation ne réalise pas de dosage en mode «Pause». Si d’autres réglages sont définis, les modes de fonctionnement «Dosage par à-coups», «Dosage élevé» ou «Dosage manuel» sont activés en continu ! ProMinent ® Page 45...
  • Page 46 PE: XPE1. Fixe avec 115/230V Vanne eau de PE: XPE1. Fixe avec dilution 115/230V XPE1, XPE2 Pompes doseuses 1-3 X5-7 PE: XPE1, XPE2 Borne secteur * Un seul compteur d’eau peut être raccordé à chaque fois ! ProMinent ® Page 46...
  • Page 47: Formulaire De Déclaration D'innocuité

    Rue : Code postal, localité : ______________________________________________________________________ ___________________________________________ Téléphone : Télécopie : ____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Nom, prénom : Poste : ______________________________________________________ ___________________________________________________________________ Date : _____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _ _ _ _ _______________________________________________________________________________ Signature obligatoire Cachet de la société ProMinent ® Page 47...
  • Page 48: Fiche Technique "Fiche De Produits Dangereux : Dioxyde De Chlore : Propriétés Du Dioxyde De Chlore Et Consignes De Manipulation De Solutions Aqueuses

    à 8 g/l de dioxyde de chlore (à une température de 20 degrés C). Une réaction violente à explosive se produit également avec des substances oxydables. Propriétés de la solution aqueuse de dioxyde de chlore La phase gazeuse est déterminante. ProMinent ® Page 48...
  • Page 49: Identification Et Affiches

    Concentration maximale au poste de travail et seuil olfactif Concentration maximale 0,1 ppm (ml/m ) ou 0,3 mg/m au poste de travail : Seuil olfactif : l'odeur du dioxyde de chlore est perçue à partir d'une concentration d'environ 15 mg/m ProMinent ® Page 49...
  • Page 50: Equipement De Protection Personnel

    Les indications se fondent sur l'état actuel de nos connaissances. Elles ont pour but de contribuer à la manipulation sans danger des solutions aqueuses de dioxyde de chlore et ne garantissent donc pas de propriétés. Une correction automatique en cas de nouveautés n'est pas assurée. Sans obligation juridique. ProMinent ® Page 50...
  • Page 51: Fiche Technique Acide Bello Zon

    étanche jusqu'à son utilisation. Eviter les influ ences de la chaleur et du gel. Equipement de protection personnel Protection des mains : gants de protection appropriés Protection des yeux : lunettes de protection ProMinent ® Page 51...
  • Page 52 (EAK) 06 07 04 – des acides Risques et précautions Irrite les yeux et la peau Ne pas laisser à la portée des enfants En cas de contact avec la peau, laver immédiatement à grande eau ProMinent ® Page 52...
  • Page 53: Fiche Technique Chlorite Bello Zon

    Manipulation : tenir le produit éloigné des acides et des réducteurs Stockage : maintenir le réservoir d'origine fermé et étanche jusqu'à son utilisation. Eviter l'exposition au soleil, à la chaleur et au gel et la pollution du produit. ProMinent ® Page 53...
  • Page 54 Tenir éloigné des acides En cas de contact avec les yeux laver immédiat à l’eau courante et consulter un médicin Pendant le travail, porter des vêtements, des gants, des lunettes de protection et une protection du visage ProMinent ® Page 54...
  • Page 55 Annexe ProMinent ® Page 55...
  • Page 56 Sous réserve de modifications techniques. ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 info@prominent.com www.prominent.com ProMinent ® Page 56...

Ce manuel est également adapté pour:

986805

Table des Matières