Page 1
ENGLISH - DEUTSCH - 零部件 - FRANÇAIS - ESPAÑOL DALI PHANTOM E and K Series MANUAL E-50 E-60 E-60 S E-80 K-60 K-60 LP K-80...
Page 2
1 pc Grilles 1 pc 1 pc Cut-out template 1 pc 1 pc DALI logo badge 1 pc Owner’s manual 1 pc 1 pc F I G U R E 1 A F I G U R E 1 B...
Page 3
F I G U R E 2 F I G U R E 3 F I G U R E 4 F I G U R E 5 F I G U R E 6 F I G U R E 6 B F I G U R E 6 C F I G U R E 7 F I G U R E 7 B...
Page 4
TABLE 2 - PHANTOM E Series TECHNICAL SPECIFICATIONS PHANTOM E-50 PHANTOM E-60 PHANTOM E-60 S PHANTOM E-80 Frequency range 58 - 25,000 Hz ±3 dB 52 - 25,000 Hz ±3 dB 57 - 25,000 Hz ±3 dB 49 - 25,000 Hz ±3 dB 90 dB @ 1 m for 2.83 V (both Sensitivity 87 dB @ 1 m for 2.83 V...
Page 5
C O N T E N T S / I N H A LT / I N D H O L D / 目录 / C O N T E N U / C O N T E N I D O ENGLISH DEUTSCH 简体中文...
Page 6
C O N T E N T S OWNER’S MANUAL SAFETY PRECAUTIONS UNPACKING/PARTS LIST DALI PHANTOM E- AND K-SERIES – SETUP AND POSITIONING CUT-OUT TEMPLATE INSTALLATION RUNNING-IN MAGNETIC SHIELDING MAINTENANCE 10.0 ENVIRONMENTAL INFORMATION AND DISPOSAL 11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Page 7
DALI PHANTOM E- and K-series are equally suited for stereo and home cinema systems where good sound quality is a high priority. DALI PHANTOM E- and K-series are also very suitable in larger areas where high quality sound is desired, e.g. in hallways or shop areas.
Page 8
4.1 Mounting the dogleg brackets DALI PHANTOM E- and K-series incorporate dogleg brackets for ceiling/wall mounting. The brackets attach the loudspeaker firmly to the rear of the surface on which it is mounted. The dogleg brackets extend out at a 90-degree angle when the screws are tightened (see figure 4).
Page 9
4.2 Grille The front grille is fixed in place by the magnets incorporated into the front baffle of the DALI PHANTOM E- and K-series. NOTE: There is an optional square grille available for order. NOTE: On the inside of the grille there is a piece of non-woven. The non-woven is on the grille to protect the drivers against dust and dirt.
Page 10
The minimum mounting depth for the DALI PHANTOM E-50, E-60 and E-60 S is 95 mm / 3.7”, for the DALI PHANTOM K-60 it is 100 mm / 3.9”, for the DALI PHANTOM E-80 it is 106 mm / 4.2”, and for the DALI PHANTOM K-80 it is 113 mm /4.3”.
Page 11
6 . 0 I N S TA L L AT I O N Please study and follow the safety guidelines found in chapter 2.0 of this manual! Use a trained professional to ensure that all safety requirements are met to prevent the speaker from falling.
Page 12
1 0 . 0 E N V I R O N M E N TA L I N FO R M AT I O N A N D D I S P O SA L DALI products are designed to meet the international directives concerning Restriction of Hazardous Substances (RoHS) and disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Page 13
I N H A LT 1.0 BENUTZERHANDBUCH 2.0 VORSICHTSMASSNAHMEN 3.0 AUSPACKEN/PACKLISTE 4.0 DALI PHANTOM E UND DALI PHANTOM K – ANSCHLUSS UND EINBAU 14 5.0 AUSSCHNITTSCHABLONE 6.0 EINBAU 7.0 EINLAUFZEIT 8.0 MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG 9.0 REINIGUNG 10.0 UMWELTINFORMATIONEN UND ENTSORGUNG 11.0 TECHNISCHE DATEN...
Page 14
P H A N T O M K – A N S C H L U S S U N D E I N B A U Die Modelle der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K bieten den einzigarti- gen, renommierten Klang von DALI-Lautsprechern und lassen sich einfach und diskret in Ihrem Heim montieren.
Page 15
Wenn sich zwischen den Lautsprechern und der Hörposition Gegenstände befinden, kann dies die Klangqualität verschlechtern. Die Lautsprecher der Serien DALI PHAN- TOM E und DALI PHANTOM K wurden so konstruiert, dass ein möglichst breiter Ab- strahlwinkel erzielt wird. Lautsprecher mit einer breiten Abstrahlung weisen weniger Verzerrungen im Haupthörbereich auf und lassen sich besser im Raum integrieren.
Page 16
(siehe Abbildung 5). 4.2 Abdeckung Die Lautsprecher-Abdeckungen werden durch Magnete in Position gehalten, die in den Gehäusen der Lautsprecher der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K in- tegriert sind. HINWEIS: Als optionales Zubehör gibt es für die Lautsprecher quadratische Abde- ckungen.
Page 17
Denken Sie daran, dass es schwierig ist, die Kabel nach dem Einbau auszuwechseln. Wählen Sie deshalb gleich von Anfang an Qualitätskabel. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten DALI-Händler, um sich bei der Wahl der Kabel beraten zu lassen. Achten Sie auf einen phasenrichtigen Anschluss der Kabel an Lautsprecher und Ver- stärker.
Page 18
E-50, E-60 und E-60 S ist 95 mm / 3,7 Zoll. Für die DALI PHANTOM K-60 sind es 100 mm / 3,9 Zoll. Für die DALI PHANTOM E-80 sind es 106 mm / 4,2 Zoll, und für die DALI PHANTOM K-80 sind es 113 mm / 4.4 Zoll.
Page 19
1 0 . 0 U M W E LT I N FO R M AT I O N E N U N D E N T S O R G U N G Die Erzeugnisse von DALI entsprechen der EU-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie der EU-Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altge- räten.
Page 26
C O N T E N U 1.0 GUIDE DE L’UTILISATEUR 2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.0 DÉBALLAGE/LISTE DES COMPOSANTS 4.0 DALI PHANTOM E- ET K-SERIES – PARAMÉTRAGE ET EMPLACEMENT 27 5.0 GABARIT DE DÉCOUPE 6.0 INSTALLATION 7.0 RODAGE 8.0 BLINDAGE MAGNÉTIQUE 9.0 ENTRETIEN...
Page 27
P A R A M É T R A G E E T E M P L A C E M E N T Les DALI PHANTOM E- et K-Series offrent le son unique de renommée mondiale d’une authentique enceinte DALI PHANTOM. Elle sont conçues pour une intégration facile et discrète dans votre maison.
Page 28
DALI PHANTOM E- et K-Series afin de permettre la reproduction des fréquences basses et l’optimisation des performances globales de votre système audio. Dans le cas d’une utilisation au sein d’un système stéréo ou home cinéma, nous conseillons de positionner vos enceintes de façon symétrique autour de votre position d’écoute favorite afin d’obtenir un rendu sonore optimal (cf.
Page 29
4.2 Grille La grille frontale est maintenue en place par les aimants intégrés dans le baffle frontal de l’enceinte DALI PHANTOM E- et K-series. REMARQUE : Une grille carrée est disponible en option. REMARQUE : Un morceau de tissu non-tissé est placé sur la face intérieure de la grille.
Page 30
Il faut donc sélectionner des câbles de qualité dès le départ. Veuillez consulter votre revendeur DALI autorisé pour obtenir tous les renseignements nécessaires sur les câbles adaptés. Lorsque vous connectez le câble avec l’enceinte et l’ampli, il est important de connecter l’enceinte en respectant les phases.
Page 31
La profondeur minimum pour l’installation d’une enceinte DALI PHANTOM E-50, E-60 ou E-60 S est de 95 mm / 3.7”, de 100 mm / 3.9” pour l’enceinte DALI PHANTOM K-60, de 106 mm / 4.2” pour l’enceinte DALI PHANTOM E-80, et de 113 mm / 4.4”...
Page 32
S’il n’est pas arrimé, le câble sera susceptible de se désolidariser petit à petit, ce qui détériorera la qualité de la connexion électrique entre le câble et les enceintes (cf. schéma 8 pour la connexion correcte du câble). Une fois le câble arrimé et le trou percé, vous êtes prêt à connecter les câbles de l’enceinte.
Page 33
L ’ E N V I R O N N E M E N T E T L A M I S E A U R E B U T Les produits DALI sont conçus pour respecter les directives internationales concernant la limitation des substances dangereuses et la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Page 34
C O N T E N I D O 1.0 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.0 DESEMBALAJE/ELEMENTOS INCLUIDOS 4.0 DALI PHANTOM SERIES E Y K - CONFIGURACIÓN Y COLOCACIÓN 5.0 PLANTILLA DE RECORTE 6.0 INSTALACIÓN 7.0 RODAJE 8.0 BLINDAJE MAGNÉTICO 9.0 MANTENIMIENTO...
Page 35
C O N F I G U R A C I O N Y C O L O C A C I O N Las series DALI PHANTOM E y K le ofrecen el exclusivo y famoso sonido de los auténticos altavoces DALI PHANTOM pero en un sistema que podrá...
Page 36
4.1 Montaje de los soportes en escuadra Los altavoces de las series DALI PHANTOM E y K incorporan soportes de escuadra para montaje en pared/techo. Los soportes sujetan el altavoz firmemente a la parte posterior de la superficie en la que esté...
Page 37
4.2 Rejilla La rejilla frontal se fija mediante imanes incorporados en el baffle frontal de los altavoces de las series DALI PHANTOM E y K. NOTA: Existe una rejilla cuadrada opcional disponible bajo pedido. NOTA: En el interior de la rejilla hay una pieza de tejido non-woven o no tejido (también conocido a veces como TNT).
Page 38
Por este motivo, elija cables de calidad desde el principio. Para más información acerca de qué cable elegir, consulte a su distribuidor DALI oficial. En la conexión del cable al altavoz y al amplificador, es importante que el altavoz quede conectado en la fase correcta.
Page 39
La profundidad mínima de montaje para el DALI PHANTOM E-50, E-60 y E-60 S es de 95 mm/3.7”, para el DALI PHANTOM K-60 de 100 mm/3.9”, para el DALI PHANTOM E-80 de 106 mm/4.2” y para el DALI PHANTOM K-80 de 113 mm/4.4”.
Page 40
1 0 . 0 I N FO R M A C I O N A M B I E N TA L Y E L I M I N A C I O N Los productos DALI son diseñados para cumplir con las directivas internacionales relativas a la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) y la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Page 41
TABLE 3 - PHANTOM K Series TECHNICAL SPECIFICATIONS PHANTOM K-60 PHANTOM K-60 LP PHANTOM K-80 Frequency range 51 - 25,000 Hz ±3 dB 52 - 26,000 Hz ±3 dB 48 - 25,000 Hz ±3 dB Sensitivity 87 dB @ 1 m for 2.83 V 84 dB @ 1 m for 2.83 V 87 dB @ 1 m for 2.83 V Nominal impedance...
Page 42
DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...