Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Oven
Notice d'utilisation
Four
MAC614RVS
MAC614MAT
MAC624RVS
MAC624MAT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim MAC614RVS

  • Page 1 MAC614RVS MAC614MAT MAC624RVS MAC624MAT Handleiding Oven Notice d’utilisation Four...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 37 Notice d’utilisation FR 3 - FR 37 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Belangrijk om te weten - Important à savoir Tip - Conseil...
  • Page 3 INHOUD Uw oven Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving Inschuifgeleiders Schakelaars ovendeur Koelventilator Bediening Eerste gebruik Eerste gebruik Gebruik Oven gebruiken 'Recepten'-functie ‘Magnetron’-functie Magnetroninstellingen Magnetron gebruik 'Oven'-functie Temperatuurinstelling Oveninstellingen De timer Fase bakken (koken stap voor stap) Starten met het programma Stoppen met het programma Favorieten (favoriete recepten) Extra’s (aanvullende functies) Menu (algemene instellingen)
  • Page 4 De dingen die niet helemaal naar tevredenheid zijn verlopen, kunnen we in de toekomst gaan verbeteren. Wij zijn daarom benieuwd wat u van uw toestel vindt. U kunt uw review invullen op www.pelgrim.nl. *kijk voor de volledige garantievoorwaarden op www.pelgrim.nl.
  • Page 5 UW OVEN Bedieningspaneel Recepten 12:00 1. Aan-/uit-toets 2. Verlichting aan/uit 3. 'Terug' toets - Kort aanraken: teruggaan naar het vorige menu - Lang aanraken: teruggaan naar het startmenu 4. Selectieknop - De instelling wordt gekozen door aan de knop te draaien - Door de knop in te drukken, wordt de keuze bevestigd 5.
  • Page 6 UW OVEN Beschrijving Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Insteekniveaus 3. Deur 4. Deurgreep De volgende accessoires worden bij uw toestel geleverd: • Glazen schaal (te gebruiken bij magnetronfunctie). • Bakplaat (NIET gebruiken bij magnetronfunctie). •...
  • Page 7 UW OVEN Inschuifgeleiders • De oven heeft 4 inschuifgeleiders (1 t/m 4). Niveau 1 wordt gebruikt voor de magnetronfunctie. Niveaus 3 en 4 worden gebruikt voor de grillfunctie. • Het ovenrooster, de bakplaat en de glazen schaal moeten altijd geplaatst worden in de opening tussen twee draadprofielen. Schakelaars ovendeur •...
  • Page 8 UW OVEN Bediening Aan/Uit-toets (01) • Schakel het toestel in of uit met de ‘Aan/uittoets’. Verlichting (02) • De verlichting gaat automatisch branden wanneer u de deur opent of het toestel inschakelt. De verlichting gaat na ongeveer 1 minuut automatisch uit. •...
  • Page 9 UW OVEN Keukenwekkertoets (05) • De functie ‘keukenwekker’ kan onafhankelijk van het toestel worden gebruikt. De maximaal in te stellen tijd is 10 uur. Wanneer de ingestelde tijd verlopen is, klinkt er een signaal. U kunt het signaal uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken. Na ongeveer 3 minuten stopt het signaal automatisch.
  • Page 10 EERSTE GEBRUIK Eerste gebruik • Verwijder alle ‘losse’ onderdelen, accessoires en gebruiksvoorwerpen uit het toestel en reinig deze met warm water en afwasmiddel. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponzen, enzovoorts. • Wanneer het toestel de eerste keer verwarmd wordt, zal er een typische lucht van nieuwe apparatuur vrijkomen.
  • Page 11 EERSTE GEBRUIK De taal instellen Taal 12:07 Nederlands Eesti Wanneer u de tekst op het display liever in een andere taal wilt zien, kunt u de taal van uw voorkeur instellen. • De standaardinstelling is Engels. 1. Draai aan de ‘selectieknop’ en kies uw voorkeurstaal uit de weergegeven lijst.
  • Page 12 GEBRUIK Oven gebruiken Er zijn verschillende functies voor bakken/braden. Draai aan de ‘selectieknop’ en selecteer het symbool. Het symbool wordt wit. De naam van het gekozen menu verschijnt bovenaan. Bevestig de instelling door de ‘selectieknop’ in te drukken. ‘Recepten’-functie • Bij deze functie kiest u eerst het soort gerecht. Hierna volgt de automatische instelling van de hoeveelheid, mate van garing en de eindtijd van bereiding.
  • Page 13 GEBRUIK 'Recepten'-functie Bakken/braden door het kiezen van de juiste soort gerecht. 1. Zet het toestel aan door op de ‘aan/uit-toets’ te drukken. 2. Draai aan de ‘selectieknop’ om de ‘Recepten’-functie te kiezen. Recepten 12:07 3. Bevestig uw keuze door de 'selectieknop' in te drukken. Recepten 12:07 Vlees...
  • Page 14 GEBRUIK Wanneer u het symbool ‘Systeem’ (ovenfunctie) kiest in de functie ‘Recepten’, gaat het programma over naar de ‘Oven’ functie (zie ‘Oven’-functie). In de display verschijnt: Ga naar manueel. 7. Zet het gerecht in de oven. ▷ Let op; voor de meeste gerechten moet u de oven eerst voor- verwarmen.
  • Page 15 GEBRUIK ‘Magnetron’-functie Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om voedsel te garen of op te warmen zonder de vorm of kleur aan te tasten. De magnetron wordt gebruikt bij: • Magnetronfunctie • Combi-functie Kookprincipe 1. De microgolven die door de magnetron worden gegenereerd, worden gelijkmatig verspreid door middel van een distributiesysteem.
  • Page 16 GEBRUIK Magnetron- Kookgerei Opmerkingen bestendig Aluminiumfolie Kan in kleine hoeveelheden worden gebruikt om te voorkomen dat bepaalde delen van het voedsel te gaar worden. Vonkontlading kan voorkomen als de folie zich te dicht bij de ovenwand bevindt of als er te veel folie wordt gebruikt. Porselein en aardewerk Porselein, aardewerk, geglazuurd aardewerk en ivoorporselein zijn doorgaans geschikt, tenzij ze zijn voorzien...
  • Page 17 GEBRUIK Magnetroninstellingen Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de juiste functie. Lees ook de instructies op de verpakking voor het bereiden van het gerecht. • Gebruik alleen glazen schalen die bestand zijn tegen een temperatuur van 240 °C. Functie Beschrijving Magnetron •...
  • Page 18 Magnetron gebruik Gebruik geen metalen kookgerei of bestek. Zie ‘Richtlijnen voor magnetronkookgerei’. Verwarm de oven niet voor. 1. Zet het gerecht in de oven. 2. Draai aan de ‘selectieknop’ om de ‘magnetron’-functie te kiezen. Magnetron 22:36 3. Bevestig uw keuze door de ‘selectieknop’ in te drukken. Magnetron l Magnetron 22:36 4.
  • Page 19 GEBRUIK 7. Draai aan de ‘selectieknop’ om het magnetronvermogen te kiezen. Vermogen Gebruik • Voor het snel opwarmen van dranken, water en 1000 W gerechten met een hoog vochtgehalte. • Verse of diepgevroren groenten bereiden. • Voor het bereiden en opwarmen van dranken en 750 W gerechten.
  • Page 20 GEBRUIK ‘Oven’-functie Bakken/braden door het kiezen van een functie. 1. Draai aan de ‘selectieknop’ en selecteer ‘Oven’-functie. Oven 12:07 2. Bevestig uw keuze door de ‘selectieknop’ in te drukken. Oven l Grote grill 12:07 3. U kunt nu de volgende instellingen selecteren (en aanpassen): A.
  • Page 21 GEBRUIK • Door het voorverwarmsymbool te activeren (zwart = aan) en op de ‘start/stop’-toets te drukken, wordt de voorverwarmfunctie geactiveerd en het display geeft een waarschuwing weer: “Voorverwarmen gestart. Plaats het gerecht nog niet in de oven”. Plaatst u het gerecht nog niet in de oven. •...
  • Page 22 GEBRUIK Functie Beschrijving Bovenwarmte • Het gerecht wordt verwarmd door het bovenste verwarmingselement. • Deze functie wordt gebruikt voor het bruineren van de bovenlaag van gerechten. • Plaats de bakplaat of het ovenrooster op niveau 2. • Aanbevolen temperatuur: 150 °C. Onderwarmte •...
  • Page 23 GEBRUIK Functie Beschrijving Grote grill + Ventilator • Het gerecht wordt verwarmd door het grillelement in combinatie met het bovenste verwarmingselement en verspreid door de ventilator. • Deze functie wordt gebruikt voor het grillen van vis, vlees en groenten. • Plaats het ovenrooster op niveau 4 of 5 en de bakplaat op niveau 2.
  • Page 24 GEBRUIK Functie Beschrijving ECO Hetelucht • Het gerecht wordt verwarmd door hete lucht. Eco hetelucht verbruikt minder energie maar geeft hetzelfde resultaat als de hetelucht stand. De bereiding duurt een aantal minuten langer. • Deze functie wordt gebruikt voor het braden van vlees of het bereiden van gebak.
  • Page 25 GEBRUIK De timer In de basisfunctie ‘Oven’ kunt u de functie ‘bereidingstijd’ (A) en/of ‘eindtijd’ (B) selecteren. Oven l Grote grill 12:07 Bereidingstijd instellen (A) • In de functie ‘bereidingstijd’ stelt u de tijd in waarbij het toestel in werking is. Oven l Grote grill 12:07 •...
  • Page 26 GEBRUIK Fase bakken (koken stap voor stap) • Met deze functie kunt u drie verschillende instellingen achter elkaar in een en hetzelfde kookproces combineren. • Kies verschillende instellingen om de bereidingswijze af te stemmen op uw voorkeur. 1. Bij de basisfunctie ‘Oven’ of de ‘Magnetron’-functie kiest u voor de optie ‘Fase bakken’.
  • Page 27 GEBRUIK ▷ Wanneer u een stap wilt annuleren tijdens de bereiding, draait u de ‘selectieknop’ naar de stap die u wilt annuleren en drukt u ter bevestiging op het kruisje. Dit kan alleen gedaan worden bij stappen die nog niet gestart zijn. Starten met het programma Voordat het programma begint, knippert de ‘start/stop’-toets.
  • Page 28 GEBRUIK Favorieten (favoriete recepten) Opslaan van geselecteerde instellingen 1. Met de ‘selectieknop’ selecteert u aan het eind van het bereidingsproces de optie: ‘Opslaan als favoriet’. 2. Bevestig uw keuze door de ‘selectieknop’ in te drukken. Opslaan als favoriet 12:07 3. Selecteer met de selectieknop een nummer en bevestig uw keuze door de ‘selectieknop’...
  • Page 29 GEBRUIK Reinigen Deze functie wordt gebruikt voor het verwijderen van voedselresten die na het bakken/braden achterblijven in de oven (zie hoofdstuk ‘Reinigen’). Extra’s l Reinigen 12:07 Ontdooien Deze functie werkt met behulp van microgolven. Gerechten worden snel en efficiënt ontdooid. Gebruik deze functie voor het langzaam ontdooien van bevroren gerechten (cakes, biscuit, koekjes, brood, broodjes en bevroren fruit).
  • Page 30 GEBRUIK Menu (algemene instellingen) Selecteer ‘Menu’ met de ‘selectieknop’ en bevestig uw keuze door de ‘selectieknop’ in te drukken. Menu 12:07 Dit menu biedt de volgende keuzes: • Taal • Tijd • Geluid • Display • Kook instellingen • Overige instellingen Blader door het menu door aan de ‘selectieknop’...
  • Page 31 GEBRUIK Display In dit menu kunt u het volgende instellen: • Helderheid; stel de helderheid van de achtergrond van de display in (laag, midden of hoog). • Nacht instelling; stel de periode in waarin u de achtergrond van de display op de laagste helderheid wilt laten schakelen (als de helderheid al op de laagste stand staat geeft dit geen verschil).
  • Page 32 REINIGEN Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Schakel het kinderslot in (om te voorkomen dat het toestel ongewenst in werking treedt).
  • Page 33 REINIGEN Inschuifgeleiders verwijderen en reinigen Gebruik conventionele schoonmaakmiddelen om de inschuifgeleiders te reinigen. • Verwijder de schroef met een schroevendraaier. • Haal de inschuifgeleiders los uit de gaten in de achterwand. Bewaar de afstandhouders van de inschuifgeleiders goed. Plaats de afstandhouders na het reinigen terug. U voorkomt zo dat er bij gebruik vonken ontstaan.
  • Page 34 REINIGEN Ovenlamp vervangen De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. De lampen (2x halogeen G9, 230 V, 25 W) zijn gebruiksartikelen en vallen daarom niet onder de garantie.
  • Page 35 PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probeer onderstaande oplossingen als u problemen hebt met uw toestel. Mogelijk bespaart u zich zo de tijd en moeite van een onnodig telefoontje naar de klantenservice. Voedsel blijft rauw • Controleer of de bereidingstijd is ingesteld en er op de 'start-toets' is gedrukt.
  • Page 36 Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Pelgrim. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: • Het modelnummer en serienummer (vermeld op de binnenzijde van de ovendeur) •...
  • Page 37 UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
  • Page 38 NL 38...
  • Page 39 SOMMAIRE Votre four Introduction Panneau de commande Description Gradins en fil d’inox Interrupteurs de la porte du four Ventilateur de refroidissement Commande Première utilisation Première utilisation Utilisation Utilisez le four Fonction « Auto » Fonction « Micro-ondes » Réglages du micro-ondes Utilisation du micro-ondes Fonction «...
  • Page 40 VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi ce four Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l'utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié.
  • Page 41 VOTRE FOUR Panneau de commande Auto 12:00 1. Touche marche/arrêt 2. Éclairage allumé/éteint 3. Touche « Retour » - Appui bref : retour au niveau de menu précédent - Appui long : retour au menu démarrage 4. Bouton de sélection - Choisissez un réglage en tournant le bouton - En appuyant sur le bouton, vous confirmez le choix 5.
  • Page 42 VOTRE FOUR Description Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Niveaux de grille 3. Porte 4. Poignée de la porte Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil : • Plateau en verre (à utiliser avec la fonction micro-ondes). •...
  • Page 43 VOTRE FOUR Gradins en fil d'inox • Le four est équipé de 4 niveaux de grille en fil d'inox (de 1 à 4). Le niveau 1 est utilisé pour la fonction micro-ondes. Les niveaux 3 et 4 sont utilisés pour la fonction gril. •...
  • Page 44 VOTRE FOUR Commande Touche Marche/Arrêt (01) • Allumez ou éteignez l'appareil au moyen de la touche « Marche/Arrêt ». Éclairage (02) • L'éclairage s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte du four ou que vous allumez l'appareil. Il s'éteint automatiquement après environ 1 minute.
  • Page 45 VOTRE FOUR Touche Minuterie (05) • La fonction « minuterie » peut être utilisée indépendamment du four. La plus longue durée programmable est de 10 heures. Une fois la durée programmée écoulée, un signal sonore retentit. Vous pouvez l'éteindre en appuyant sur n'importe quelle touche. Le signal s'éteint automatiquement après environ 3 minutes.
  • Page 46 PREMIÈRE UTILISATION Première utilisation • Retirez tout équipement, accessoire et ustensile « amovible » du four et nettoyez-les avec de l'eau chaude et du détergent. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d'éponge à récurer, etc. • Lorsque vous faites chauffer le four pour la première fois, il dégagera une odeur caractéristique d'appareil neuf.
  • Page 47 PREMIÈRE UTILISATION Définir la langue Langue 12:07 Français Eesti Si vous souhaitez que le texte de l'écran d'affichage apparaisse dans une autre langue, vous pouvez sélectionner votre langue préférée. • Le réglage par défaut est en anglais. 1. Tournez le « bouton de sélection » et choisissez votre langue préférée dans la liste affichée.
  • Page 48 UTILISATION Utilisation du four Différentes fonctions peuvent être sélectionnées pour la cuisson/ le rôtissage. Tournez le « bouton de sélection » et sélectionnez le symbole. Le symbole devient blanc. Le nom du menu sélectionné s'affiche en haut. Confirmez le réglage en appuyant sur le « bouton de sélection ».
  • Page 49 UTILISATION Fonction « Auto » Cuisson des pâtisseries/Rôtissage en sélectionnant le type d'aliment approprié. 1. Allumez le four en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt ». 2. Tournez le « bouton de sélection » pour choisir la fonction « Auto ». Auto 12:07 3.
  • Page 50 UTILISATION Lorsque vous choisissez le symbole « Système » (fonction four) dans la fonction « Auto », le programme passe à la fonction « Pro » (voir fonction « Pro »). L'affichage indique : Basculer dans le menu Pro. 7. Enfournez le plat. ▷...
  • Page 51 UTILISATION Fonction « Micro-ondes » Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie libérée permet de cuire ou de réchauffer des aliments sans qu'ils ne changent de forme ou de couleur. Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes en : •...
  • Page 52 UTILISATION Adapté aux Ustensile Remarques micro-ondes Papier aluminium Peut être utilisé en petite quantité pour empêcher certaines parties d'un plat de trop cuire. Des arcs électriques peuvent se former lorsque le papier aluminium est placé trop près des parois du four ou s'il est utilisé en trop grande quantité.
  • Page 53 UTILISATION Réglages micro-ondes Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la fonction appropriée. Lisez également les instructions figurant sur l'emballage du plat que vous souhaitez préparer. • N'utilisez que des plats en verre supportant une température de 240 °C. Fonction Description Micro-ondes •...
  • Page 54 Utilisation du micro-ondes N'utilisez ni ustensiles ni couverts en métal. Voir le « Guide des ustensiles adaptés au micro-ondes » Ne préchauffez pas le four. 1. Enfournez le plat. 2. Tournez le « bouton de sélection » pour choisir la fonction «...
  • Page 55 UTILISATION 7. Tournez le « bouton de sélection » pour sélectionner la puissance du micro-ondes. Puissance Utilisation • Pour le réchauffement rapide des boissons, de l'eau 1 000 W et des plats dont la teneur en eau est élevée. • Préparation des légumes frais ou surgelés. •...
  • Page 56 UTILISATION Fonction « Pro » Cuisson des pâtisseries/Rôtissage en sélectionnant une fonction. 1. Tournez le « bouton de sélection » et sélectionnez la fonction « Pro ». 12:07 2. Confirmez votre choix en appuyant sur le « bouton de sélection ». Pro l Grand gril 12:07 3.
  • Page 57 UTILISATION • En activant le symbole préchauffage (noir = allumé) et en appuyant sur la touche « Démarrage/Arrêt », la fonction de préchauffage est activée et un avertissement s'affiche : « Le préchauffage commence. ». N'enfournez pas encore le plat. •...
  • Page 58 UTILISATION Fonction Description Chaleur de voûte • Le plat est cuit par la chaleur de voûte. • Cette fonction est utilisée pour dorer le dessus du plat. • Insérez la lèchefrite ou la grille de four au niveau 2. • Température recommandée : 150 °C. Chaleur de sole •...
  • Page 59 UTILISATION Fonction Description Grand gril + Ventilateur • Le plat est cuit par l'élément de gril, en combinaison avec l'élément chauffant supérieur, et la chaleur diffusée par le ventilateur. • Cette fonction est utilisée pour griller la viande, le poisson et les légumes. •...
  • Page 60 UTILISATION Fonction Description Air pulsé ECO • Le plat est cuit par de l'air pulsé. L'air pulsé ECO consomme moins d'énergie mais offre le même résultat que le mode air pulsé. La cuisson nécessite quelques minutes supplémentaires. • Cette fonction est utilisée pour le rôtissage de la viande ou la cuisson des pâtisseries.
  • Page 61 UTILISATION La minuterie En mode de base « Pro », vous pouvez sélectionner la fonction « Durée de cuisson » (A) et / ou la fonction « Heure de fin » (B). Pro l Grand gril 12:07 Réglage de la durée de cuisson (A) •...
  • Page 62 UTILISATION Cuisson par étapes (cuisson en plusieurs phases) • Cette fonction vous permet de combiner successivement trois réglages différents dans un seul processus de cuisson. • Choisissez différents réglages afin de cuire vos aliments comme vous le souhaitez. 1. Dans la fonction de base « Pro » ou « Micro-ondes », choisissez l'option «...
  • Page 63 UTILISATION ▷ Pour annuler une étape pendant la préparation, tournez le « bouton de sélection » vers l'étape que vous souhaitez annuler et appuyez sur la croix pour confirmer. Ceci n'est possible que pour les étapes qui n'ont pas encore commencé. Démarrage d'un programme La touche «...
  • Page 64 UTILISATION Mes favoris (recettes favorites) Enregistrement des réglages sélectionnés 1. À la fin du processus de cuisson, sélectionnez avec le « bouton de sélection » l'option : « Ajouter à Mes favoris ». 2. Confirmez votre choix en appuyant sur le « bouton de sélection ». Ajouter à...
  • Page 65 UTILISATION Nettoyage Cette fonction s'utilise pour éliminer les résidus alimentaires qui restent dans le four après la cuisson/le rôtissage (voir le chapitre « Nettoyage »). Extras l Nettoyage 12:07 Décongélation Cette fonction utilise le micro-ondes. Les plats sont décongelés rapidement et efficacement. Utilisez cette fonction pour la décongélation lente d'aliments surgelés (gâteaux, biscuits, gâteaux secs, pains, petits pains et fruits surgelés).
  • Page 66 UTILISATION Réglages (paramètres généraux) Sélectionnez « Réglages » avec le « bouton de sélection » et confirmez votre choix en appuyant sur le « bouton de sélection ». Réglages 12:07 Ce menu propose les éléments suivants : • Langue • Heure •...
  • Page 67 UTILISATION Affichage Ce menu permet de définir : • La luminosité ; définissez la luminosité de l'arrière-plan de l'affichage (faible, moyenne, élevée). • Le mode nuit ; définissez la période pendant laquelle vous souhaitez que l'écran d'affichage passe à la luminosité la plus faible (si la luminosité est déjà...
  • Page 68 NETTOYAGE Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil régulièrement pour éviter l'accumulation des graisses et des résidus alimentaires, particulièrement sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Activez la sécurité enfants (pour éviter le fonctionnement involontaire de l'appareil).
  • Page 69 NETTOYAGE Retrait et nettoyage des gradins en fil d'inox Utilisez uniquement des produits nettoyants conventionnels pour les gradins. • Enlevez la vis avec un tournevis. • Enlevez les gradins des trous situés à l'arrière du four. Veillez à ne pas perdre les disques d'espacement des gradins. Replacez les disques d'espacement après le nettoyage.
  • Page 70 NETTOYAGE Remplacement de l'ampoule du four La lampe intégrée à cet appareil ménager sert uniquement à l’éclairer. Elle n’est pas faite pour éclairer la pièce d’une maison. Les ampoules (2x halogène G9, 230 V, 25 W) étant des articles consommables, elles ne sont pas couvertes pas la garantie. Retirez d'abord les lèchefrites, les grilles de four et les gradins.
  • Page 71 DIAGNOSTIC DES PANNES Généralités Essayez les solutions ci-après si vous avez des problèmes avec votre appareil. Cela vous permettra d'économiser du temps et des efforts comme un appel inutile au service clientèle. Les aliments ne sont pas cuits • Assurez-vous d'avoir réglé correctement le temps de cuisson et d'avoir appuyé...
  • Page 72 Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après-vente Pelgrim. Lorsque vous appelez, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Page 73 VOTRE FOUR ET L’ENVIRONNEMENT Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 74 FR 38...
  • Page 75 FR 39...
  • Page 76 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve à l’intérieur de l’appareil. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.

Ce manuel est également adapté pour:

Mac614matMac624rvsMac624mat