Optimalizácia prečerpávaného
množstva
Prečerpávané množstvo je tým väčšie:
● čím nižšia je dopravná výška.
● čím väčší je priemer použitej hadice.
● čím kratšia je použitá hadica.
● čím menšiu stratu tlaku spôsobuje pripojené príslu-
šenstvo.
EÚ vyhlásenie o zhode
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove-
dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho-
tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do
prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a
zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme-
ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.
Výrobok: čerpadlo
Typ: 1.645-xxx
Príslušné smernice EÚ
2014/35/EÚ
2014/30/EÚ
2011/65/EÚ
2009/125/ES
Aplikované nariadenie(-a)
(EÚ) 2019/1781
Aplikované harmonizované normy
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou
vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.06.2021
98
Opće napomene..................................................
Namjenska uporaba ............................................
Sigurnosne razine ...............................................
Zaštita okoliša .....................................................
Pribor i zamjenski dijelovi....................................
Sadržaj isporuke .................................................
Jamstvo...............................................................
Opis uređaja........................................................
Puštanje u pogon ................................................
Rad......................................................................
Njega i održavanje ..............................................
Transport .............................................................
Skladištenje.........................................................
Otklanjanje smetnji..............................................
Tehnički podaci....................................................
Optimizacija količine dobave...............................
EU izjava o sukladnosti .......................................
Opće napomene
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-
tajte ove originalne upute za rad i prilo-
žene Sigurnosne naputke. Postupajte u
skladu s njima.
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg
vlasnika.
Namjenska uporaba
Uređaj upotrebljavajte isključivo za privatno kućanstvo.
Namjenska uporaba:
● Odvodnja dijelova zgrada u slučaju poplava
● Prepumpavanje i ispumpavanje spremnika
● Vađenje vode iz bunara i okana
● Ispumpavanje slatke vode iz čamaca i jahti
Za napomene o funkciji vidi poglavlje Rad.
Dopuštene radne tekućine
OPASNOST
Opasnost po život i od oštećenja pri dobavi eksplo-
zivnih, zapaljivih odn. neprikladnih tvari!
Zapaljive odn. eksplozivne tvari mogu se zapaliti odn.
eksplodirati.
Neodgovarajuće tvari mogu oštetiti pumpu.
Nemojte crpiti eksplozivne, zapaljive ili kaustične teku-
ćine ili plinove (npr. gorivo, petrolej, nitro razrjeđivač) ni-
ti masti, ulja, slanu vodu ili otpadnu vodu iz WC-a ili
vodu lošije fluidnost od čiste vode.
Dopuštene radne tekućine:
● slatka voda do određenog stupnja onečišćenja.
SP 16.000 Dirt:
Voda sa stupnjem onečišćenja do veličine zrna od
20 mm
SP 22.000 Dirt:
Voda sa stupnjem onečišćenja do veličine zrna od
30 mm
● bazenska voda pri namjenskom doziranju aditiva.
● sapunica, npr. koja je iscurila iz perilica rublja. Zatim
isperite i očistite pumpu čistom slatkom vodom, vidi
poglavlje Ispiranje i čišćenje.
● Temperatura radnih tekućina mora biti između 5 °C
i 35 °C.
Hrvatski
Sadržaj
98
98
99
99
99
99
99
99
99
100
101
101
101
101
102
102
102