Page 1
Printed in China Code No.: GH68-28534G www.samsung.com/ca America B. 06/2010. Rev.1.1...
Page 3
English ...................1 Français ................25...
Page 4
Contents Getting started Your headset overview ................. 3 Button functions ..................4 Charging the headset ................5 Wearing the headset ................8 Using your headset Turning the headset on or off.............. 10 Pairing and connecting the headset ........... 10 Pairing via the Active pairing feature ..........14 Using call functions................
Page 5
Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset. ® Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016470 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions •...
Page 6
Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset. Your headset overview Indicator light Charging contacts Microphone Ear hook Talk button Power button Volume button Earpiece • Make sure you have the following items with your headset: charging cradle, travel adapter and user manual.
Page 7
Button functions Button Function Power Press and hold to turn the headset on or off. • Press and hold to enter Pairing mode. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press to adjust the volume. •...
Page 8
Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the first time. Plug the headset into the charging cradle. Open the cover to the charger jack on the back of the charging cradle.
Page 9
Plug the small end of the travel adapter into the charger jack. Plug the large end of the travel adapter into a power outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.
Page 10
• Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized travel adapters may cause an explosion or damage to the headset. • The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part.
Page 11
Checking the battery level At the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colors: Battery level Indicator light color Above 80% Blue 80 ~20%...
Page 12
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and replace the ear hook. Left Right Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.
Page 13
Turning the headset on or off • To turn the headset on, press and hold the power button. The blue indicator light flashes 4 times. • To turn the headset off, press and hold the power button. The indicator light turns off after the blue indicator light changes to red.
Page 14
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM3200) from the list of devices found by your phone. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
Page 15
Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM3200) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the headset to the phone.
Page 16
• You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected phones each time you turn it on. To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multi- point feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the blue indicator light flashes twice.
Page 17
Reconnecting the headset When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the headset does not automatically attempt to reconnect, • Press the Talk button. • Use the Bluetooth menu on your phone. Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset can automatically search for a Bluetooth phone and try to make a connection with it.
Page 18
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The headset will attempt Active pairing for up to 20 seconds. •...
Page 19
Dialing a number by voice Press the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and say a name. Available call functions may vary by the phone. Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call of the first phone.
Page 20
Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
Page 21
Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones.
Page 22
Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. For PDAs? specifications, see page 24. Why do I hear static or Appliances such as cordless phones and wireless interference while on a networking equipment may cause interference, which call?
Page 23
Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear my you are creating a private link between only these two conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
Page 24
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada...
Page 25
UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –...
Page 26
Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
Page 27
Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 meters) Standby time Up to 200 hours* Talk time Up to 5 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Page 28
Table des matières Préparation Aperçu de l’oreillette ................27 Fonctions des touches................ 28 Chargement de l’oreillette..............29 Port de l’oreillette ................32 Utilisation de l’oreillette Mise en marche et fermeture de l’oreillette ........34 Synchronisation et connexion de l’oreillette ........34 Synchronisation au moyen de la fonction de synchronisation active ....................
Page 29
Veuillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser votre nouvelle oreillette Bluetooth. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondiale — ID QD Bluetooth : B016470 Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l’adresse www.bluetooth.com. Consignes de sécurité...
Page 30
Préparation La présente section explique l’utilisation correcte de votre oreillette Bluetooth. Aperçu de l’oreillette Témoin lumineux Contacts de chargement Microphone Crochet Touche de auriculaire conversation Touche marche/ Touche du volume arrêt Écouteur • Veuillez vous assurer que les articles suivants ont été fournis avec votre oreillette : socle de chargement, adaptateur de voyage et guide d’utilisation.
Page 31
Fonctions des touches Touche Fonction Marche/ Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour mettre arrêt en marche ou fermer l’oreillette. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour entrer en mode de synchronisation. Conver sation • Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un appel.
Page 32
Vous pouvez entendre un signal sonore lorsque le volume de l’oreillette atteint le niveau le plus bas ou le plus haut. Chargement de l’oreillette Cette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée. Veuillez vous assurer d’avoir chargé la pile à sa pleine capacité avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois.
Page 33
Ouvrir le couvercle de la prise du chargeur situé à l’arrière du socle de chargement. Brancher la plus petite extrémité de l’adaptateur de voyage dans la prise du chargeur.
Page 34
Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin lumineux deviendra bleu. Débrancher l’adaptateur de voyage de la prise électrique et l’oreillette du socle de chargement. • Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvé par Samsung. L’utilisation d’adaptateurs de voyage non approuvés peut provoquer une explosion ou endommager l’oreillette. •...
Page 35
Vérification du niveau de charge de la pile Appuyer simultanément sur la touche de diminution du volume et la touche de conversation, et les maintenir enfoncées. Selon le niveau de charge de la pile, le témoin lumineux clignote 5 fois en l’une des couleurs suivantes : Niveau de charge de la pile Couleur du témoin lumineux Plus de 80 %...
Page 36
Régler simplement le crochet auriculaire en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez l’oreillette. Gauche Droite Utilisation de l’oreillette Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser avec le téléphone, l’y connecter et utiliser ses diverses fonctions. •...
Page 37
Mise en marche et fermeture de l’oreillette • Pour mettre l’oreillette en marche, appuyer sur la touche marche/arrêt et la maintenir enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignotera 4 fois. • Pour fermer l’oreillette, appuyer sur la touche marche/arrêt et la maintenir enfoncée. Le témoin lumineux s’éteindra après que le témoin bleu ait passé...
Page 38
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l’oreillette (voir le guide d’utilisation du téléphone). Sélectionner l’oreillette (HM3200) dans la liste d’appareils détectés par le téléphone. Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer la synchronisation et connecter l’oreillette au téléphone.
Page 39
Activer la fonction Bluetooth du deuxième téléphone et chercher l’oreillette (voir le guide d’utilisation du téléphone). Sélectionner l’oreillette (HM3200) dans la liste d’appareils détectés par le téléphone Bluetooth. Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zéros) pour connecter l’oreillette au téléphone.
Page 40
• Vous pouvez régler l’oreillette afin que, dès que vous la mettez en marche, elle se connecte automatiquement aux plus récents téléphones utilisés. Pour reconnecter l’oreillette aux deux plus récents téléphones connectés, activer la fonction multipoint. En mode de synchronisation, appuyer sur la touche d’augmentation du volume et la maintenir enfoncée jusqu’à...
Page 41
Reconnexion de l’oreillette Une fois que l’oreillette aura été synchronisée avec un téléphone, elle tentera de s’y reconnecter automatiquement à chaque fois que vous la mettrez en marche. Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement : • Appuyer sur la touche de conversation. •...
Page 42
L’oreillette passera en mode de synchronisation active, cherchera un téléphone Bluetooth à sa portée et tentera de s’y connecter. • Assurez-vous que le téléphone auquel vous désirez vous connecter se situe dans la zone de couverture de l’oreillette. Déposer l’oreillette et le téléphone à proximité l’un de l’autre pour éviter qu’elle ne se synchronise avec d’autres appareils.
Page 43
Composition vocale d’un numéro Appuyer sur la touche de conversation pour composer vocalement un numéro du premier téléphone, et prononcer un nom. Les options d’appel offertes peuvent varier selon le téléphone. Répondre à un appel Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez la sonnerie d’appel entrant.
Page 44
Utilisation des options pendant un appel Vous pouvez utiliser les options suivantes pour gérer un appel en cours. Régler le volume Appuyer sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler le volume. Désactiver le microphone Appuyer sur la touche de réglage du volume (haut/bas) et la maintenir enfoncée pour désactiver le microphone de façon à...
Page 45
Prendre un deuxième appel • Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre à un deuxième appel provenant du même téléphone lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente. • Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre à...
Page 46
Annexes Foire aux questions Mon oreillette estelle Votre oreillette fonctionnera avec les appareils qui compatible avec les sont compatibles avec les mêmes profils ordinateurs portables, les Bluetooth qu’elle. Pour consulter la fiche ordinateurs personnels et technique, veuillez consulter la page 48. les assistants numériques? Pourquoi estce que Les appareils comme les téléphones sans fil et...
Page 47
Les autres utilisateurs Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre de téléphones Bluetooth téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée peuventils entendre entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie ma conversation? sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire.
Page 48
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modifications à cet appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur. Industrie Canada ID IC : 649E-HM3200 L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :...
Page 49
La mention « IC : » devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie seulement que l’enregistrement a été réalisé sur la base d’une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve le produit. Adaptateur de voyage conforme aux normes UL L’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité...
Page 50
Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date originale d’achat.* Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où...
Page 51
Fiche technique Élément Caractéristiques et description Version Bluetooth 2.1 à débit amélioré Profils compatibles Profil oreillette, profil mains libres Distance d’utilisation Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) Autonomie en mode veille Jusqu’à 200 heures* Autonomie en mode Jusqu’à 5 heures* conversation Temps de chargement Environ 2 heures* * Le temps réel d’utilisation peut varier selon le type de téléphone et l’utilisation qui en est faite.