Page 1
World Wide Web http://www.samsungmobileusa.com Printed in Korea http://www.samsungmobile.com Code No.:GH68-15048A http://www.samsung.com/ca 10/2007. Rev. 1.2 http://www.samsung.com.br...
Page 3
English ....... . 1 Français....... 25 Español .
Page 4
Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ............3 Checking the accessories ............4 Your headset overview .............4 Charging the headset ...............5 Storage of the headset .............6 BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off ............7 Pairing with your Bluetooth phone..........8 Wearing the headset .............. 10 Making a call.................
Page 5
Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP500. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions •...
Page 6
BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site.
Page 7
Checking the accessories Make sure you have the following items with your headset: Headset Cradle, Travel Adapter, User’s Guide, 3 Earpiece Covers(Large, Medium, Small). The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider. Your headset overview Multi-Function Secondary button...
Page 8
Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the headset fully before using it for the first time. 1 Put the headset in the supplied headset cradle and close the cover. 2 Plug the adapter into the headset cradle’s charging socket. •...
Page 9
3 Remove the travel adapter from the headset. Do not attempt to charge the headset with anything other than the travel adapter provided. Using unauthorized travel adapter may damage the headset. The headset is not able to operate while charging. Try to reconnect after charging is completed.
Page 10
BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off Press and hold You will hear You will see turn the the Multi-Function a tone. the indicator light headset on button for 4 seconds flashes while the until you see 4 blue power is on (see flashes on the Meaning of the indicator light.
Page 11
Light Tone Status Flashes in Quick series of 2 The headset is in Standby mode. blue every 3 tones. • The headset is waiting for a call. seconds. (Standby mode • The headset can be in Standby starts.) mode up to 80 hours. Flashes in 5 tones every 20 The battery of the headset is low.
Page 12
‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP500 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes...
Page 13
5 Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key. • If pairing was successful, the indicator light will flash in blue 10 times rapidly before flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the light remains on, and you will need to re-attempt pairing.
Page 14
You can replace the original earpiece cover with the supplied earpiece cover. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the cover accordingly. ▲ Left ▲ Right ▲ Left ▲ Right Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call.
Page 15
Redialing the last number Press the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialed or received number. Depending on your phone, how to redial the last number may vary. Ending a call Press the Multi-Function button. Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice.
Page 16
Adjusting the volume Press [▲] on the side of the headset to increase the volume level and [▼] to decrease the volume level. Your headset has the Auto volume control feature which changes the volume level you have selected to the most suitable level automatically according to the noise around you.
Page 17
Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [▲] and [▼] to turn the indicator light on or off. Using enhanced features Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features.
Page 18
• Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature is not supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incoming call while you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call.
Page 19
APPENDIX Frequently asked questions How far away from The operating range is typically up to 30 feet my phone will the (10 metres). headset work? Will the headset The headset is not designed for use with work with my cordless phones. cordless phone at home? Will the headset...
Page 20
Will the headset The headset produces significantly less power interfere with my than a typical mobile phone. It also only emits car’s electronics, signals that are in compliance with the radio, or computer? international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
Page 21
® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bluetooth QD ID: B012650 This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Page 22
Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met.
Page 23
UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
Page 24
Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
Page 25
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area •...
Page 26
Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 28
Table des matières AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone ......27 Vérification des accessoires............. 28 Aperçu de l'oreillette .............. 28 Chargement de l'oreillette............29 Rangement de l'oreillette ............30 FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette........ 31 Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth ..
Page 29
Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Nous espérons que son fonctionnement vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire le mode d'emploi avant manipulation pour une meilleure utilisation des nombreuses fonctions de l'oreillette Bluetooth. Consignes de sécurité...
Page 30
AVANT D'UTILISER L'OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone Votre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth qui sont conformes à la version Bluetooth 1.1 ou à une version plus récente, et qui prennent en charge les profils oreillette et/ou mains libres.
Page 31
Vérification des accessoires S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec votre oreillette : support pour oreillette, adaptateur de voyage, guide d'utilisation et 3 couvre-écouteurs(grand, moyen, petit). Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre pays de résidence ou votre fournisseur de service.
Page 32
Chargement de l'oreillette L'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez entièrement charger l'oreillette avant de l'utiliser pour la première fois. 1 Mettre l'oreillette dans le support fourni et fermer le couvercle. 2 Brancher l'adaptateur dans la prise de chargement du support.
Page 33
Lorsque le niveau de charge de la pile devient très bas, le voyant lumineux de l'oreillette clignote, puis reste allumé. 3 Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette. Ne pas tenter de recharger l'oreillette avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé...
Page 34
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette Pour Appuyer et tenir Vous Vous verrez entendrez ouvrir la touche multi- une tonalité. le voyant lumineux l'oreillette fonctions pendant clignoter pendant quatre secondes que l'oreillette est jusqu'à ce que vous en marche (voir voyez quatre Signification du...
Page 35
Signification du voyant lumineux Voyant Tonalité Statut Clignote en Série rapide de L'oreillette est en mode Actif. bleu toutes deux tonalités. • L'oreillette a un appel en cours. les huit (Le mode Actif • Jusqu'à 3 heures et 30 minutes secondes.
Page 36
Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Lorsque vous mettez l'oreillette en marche pour la première fois, elle passe immédiatement au mode Synchronisation afin que vous puissiez immédiatement la synchroniser avec d'autres appareils.
Page 37
« Connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone et sélectionner l'option permettant de voir les appareils Bluetooth. 4 Votre téléphone trouvera l'oreillette WEP500 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK.
Page 38
• Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin lumineux clignotera rapidement 10 fois en bleu, et clignotera ensuite toutes les 3 secondes. En cas d'échec, le témoin restera allumé et vous devrez réessayer de synchroniser les deux appareils. •...
Page 39
Vous pouvez remplacer le couvre-écouteur original par celui fourni. Ajuster simplement le couvre-écouteur en fonction de l'oreille sur laquelle vous porterez l'oreillette. ▲ Gauche ▲ Droite ▲ Gauche ▲ Droite Faire un appel Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal.
Page 40
Recomposition du dernier numéro Appuyer sur la touche multi-fonctions. Le téléphone composera alors le numéro du dernier appel effectué ou reçu. La façon de recomposer le dernier numéro peut varier selon le modèle de téléphone. Terminer un appel Appuyer sur la touche multi-fonctions. Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, l'oreillette émet une tonalité...
Page 41
Réglage du volume Appuyer sur [▲] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le niveau du volume et sur [▼] pour réduire le niveau du volume. Votre oreillette est dotée d'une fonction de contrôle automatique du volume qui modifie le niveau du volume que vous avez sélectionné...
Page 42
Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette Si vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-fonctions. Allumer ou éteindre le voyant lumineux Vous pouvez désactiver le voyant lumineux pour le mode Veille et le mode Actif.
Page 43
• Placer un appel en attente Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions. Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multi-fonctions. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
Page 44
Généralement, la portée de l'oreillette est téléphone l'oreillette de 10 mètres (30 pieds). peut-elle fonctionner? L'oreillette mono L'oreillette mono Bluetooth WEP500 de Bluetooth WEP430 de Samsung n'est pas conçue pour être Samsung fonctionne-t- utilisée avec des téléphones sans fil. elle avec mon téléphone sans fil à...
Page 45
L'oreillette mono L'oreillette est beaucoup moins puissante Bluetooth WEP430 de qu'un téléphone cellulaire ordinaire. Elle Samsung crée-t-elle des n'émet que des signaux conformes à la interférences avec des norme Bluetooth internationale. De ce fait, appareils électroniques, il ne devrait pas y avoir d'interférences la radio ou l'ordinateur avec les appareils électroniques...
Page 46
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. Bluetooth QD ID: B012650...
Page 47
être utilisés avec ceux-ci. L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit. Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
Page 48
Industrie Canada Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Le sigle «...
Page 49
CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU PLACÉ AU SOL. Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'achat originale.
Page 50
• La responsabilité de Samsung quant à ses produits se limite, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit.
Page 51
à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour ce genre de maintenance. • Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la...
Page 52
Mise au rebut appropriée de ce produit (Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à...
Page 54
Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono ......53 Comprobación de accesorios ........... 54 Panorama general del dispositivo ..........54 Carga del dispositivo .............. 55 Almacenamiento del dispositivo manos libres......56 OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres ...... 57 Conexión con el teléfono Bluetooth ..........
Page 55
Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento. Lea este manual del usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo. Precauciones de seguridad •...
Page 56
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 de Bluetooth, o posterior, y que admiten los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres. Para asegurarse de que el teléfono admite Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del teléfono.
Page 57
Comprobación de accesorios Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Soporte del dispositivo, Adaptador de viaje, Manual del usuario, 3 cubiertas de auricular(Grande, Mediano, Pequeño). Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo pueden variar en función del país o del proveedor de servicios.
Page 58
Carga del dispositivo El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería del auricular antes de usar el dispositivo por primera vez. 1 Coloque el dispositivo en el soporte suministrado y cierre la cubierta. 2 Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del soporte del dispositivo.
Page 59
Cuando el nivel de carga de la batería es muy bajo, la luz indicadora roja del dispositivo comenzará a parpadear y, a continuación, permanecerá encendida. 3 Quite el adaptador de viaje del dispositivo. No intente cargar el dispositivo con otro adaptador de viaje que no sea el suministrado.
Page 60
OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres Para Mantenga Escuchará Verá que presionado encender el el botón de un tono. la luz indicadora dispositivo funciones múltiples parpadea mientras manos durante cuatro el dispositivo está libres segundos hasta que encendido vea cuatro (consulte...
Page 61
Significado de la luz indicadora Tono Estado Parpadea en Series rápidas de dos El dispositivo está en modo activo. azul cada tonos. • El dispositivo tiene una llamada ocho (Comienza el modo activa en curso. segundos. activo). • Puede hablar hasta 3 horas y media.
Page 62
Conexión con el teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. Al encender por primera vez el dispositivo, éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda conectar de inmediato con otros dispositivos.
Page 63
Bluetooth. 4 El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung WEP500 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que desea conectarlo presionando Sí o Aceptar. 5 Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y presione Sí...
Page 64
Uso del dispositivo manos libres Colóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono. Puede reemplazar la cubierta original del auricular con la cubierta suministrada.
Page 65
Realización de una llamada Realizar una llamada activada mediante la voz Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada activada mediante la voz. 1 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
Page 66
Respuesta a una llamada Cuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de funciones múltiples. No mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando vuelva a marcar el último número o cuando finalice o responda una llamada.
Page 67
Apagado o encendido del micrófono (Mudo) Mantenga presionado [▲] o [▼] para apagar el micrófono del dispositivo. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente. Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo si presiona el botón de funciones múltiples.
Page 68
• Rechazo de una llamada Cuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono. • Cómo colocar una llamada en espera Durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Page 69
APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿A qué distancia del La distancia de funcionamiento es de hasta teléfono funcionará el 10 metros. dispositivo manos libres? ¿Funciona con el El dispositivo manos libres no está diseñado teléfono inalámbrico para uso con teléfonos inalámbricos. en el hogar? ¿Funciona con El dispositivo manos libres funciona con computadoras...
Page 70
¿Produce El dispositivo manos libres produce menor interferencias en los energía que un teléfono móvil clásico. Sólo dispositivos emite señales que cumplen con el estándar electrónicos del internacional de Bluetooth. Por tanto, no se automóvil, en la radio producen interferencias con equipos o en la computadora? electrónicos estándar.
Page 71
La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Bluetooth QD ID: B012650 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
Page 72
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo. Industria canadiense El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
Page 73
Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Page 74
La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
Page 75
• La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
Page 76
Desecho correcto de este producto (Equipo electrónico y eléctrico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo...
Page 78
Índice ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular....77 Verificando os acessórios ............78 Visão geral do fone de ouvido..........78 Carregando o fone de ouvido........... 79 Armazenamento do fone de ouvido .......... 80 OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido ........
Page 79
Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP500 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização. Leia este manual do usuário para começar a utilizar o fone de ouvido Bluetooth e aproveitar os vários recursos disponíveis.
Page 80
ANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz. Verifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth visitando o site do fabricante do aparelho.
Page 81
Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: base do fone, carregador de bateria para viagens, Manual do Usuário e 3 protetores de ouvido(grande, pequeno, medio). Os itens que acompanham o fone de ouvido podem variar de acordo com o país ou com a operadora.
Page 82
Carregando o fone de ouvido O seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. É necessário carregar o fone de ouvido completamente antes de utilizá-lo pela primeira vez. 1 Coloque o fone de ouvido na base fornecida e feche a tampa. 2 Conecte o carregador no conector de carregamento da base do fone de ouvido.
Page 83
• O fone de ouvido será completamente carregado em aproximadamente 2 horas. Quando a carga da bateria estiver muito baixa, a luz indicadora vermelha no fone piscará primeiro e, em seguida, permanecerá acesa. 3 Desconecte o carregador do fone de ouvido. Não tente carregar o fone de ouvido com outro dispositivo que não seja o carregador fornecido.
Page 84
• Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos. OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Mantenha Você ouvirá Você verá pressionado ligar o fone o botão um tom.
Page 85
Significado do indicador luminoso Status Pisca em azul Série rápida de O fone de ouvido está no modo a cada 2 tons. ativo. 8 segundos. (O modo ativo é • O fone de ouvido possui uma iniciado). chamada ativa em andamento. •...
Page 86
Pareamento com o telefone celular Bluetooth O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido. Quando o fone de ouvido for ligado pela primeira vez, ele entrará...
Page 87
‘Configurações’, ‘Conexão’ ou ‘Bluetooth’ em seu telefone e, em seguida, selecionar a opção de detecção de dispositivos Bluetooth. 4 O seu telefone localizará o fone de ouvido Samsung WEP500 e perguntará se você deseja iniciar um pareamento com ele. Aceite ao pressionar a tecla Sim ou OK.
Page 88
Utilizando o fone de ouvido Utilize o fone no seu ouvido. Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone. Você pode substituir o protetor de ouvido original pelo protetor fornecido.
Page 89
Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por voz Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você poderá efetuar uma chamada ativada por voz. 1 Mantenha pressionado o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação por voz. 2 Diga o nome da pessoa que deseja chamar.
Page 90
Atendendo uma chamada Quando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional. Não mantenha o botão multifuncional pressionado por muito tempo ao rediscar o último número, encerrar ou atender uma chamada.
Page 91
Ligando ou desligando o microfone Mantenha pressionado [▲] ou [▼] para desligar o microfone do fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha pressionado qualquer um dos botões outra vez. Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Se você atender a uma chamada com o seu telefone, ela poderá...
Page 92
Utilizando recursos avançados Os recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil de viva-voz e recursos avançados. • Rejeitando uma chamada Quando estiver recebendo uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional. Dependendo da configuração ou do tipo do seu telefone, será...
Page 93
• Atendendo uma segunda chamada Quando o seu telefone o informar sobre outra chamada recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e mantenha pressionado o botão multifuncional para colocar a chamada em espera. A primeira chamada é colocada automaticamente em espera. Você...
Page 94
APÊNDICE Perguntas freqüentes Qual é a distância Geralmente, o distância de operação é de máxima permitida 10 metros. entre o telefone e o fone de ouvido? O fone de ouvido O fone de ouvido não é projetado para ser funciona com o utilizado com telefones sem fio.
Page 95
O fone de ouvido pode O fone de ouvido produz significativamente causar interferências menos energia do que um telefone celular nos recursos típico. Ele também emite sinais que estão em eletrônicos do meu conformidade com o padrão internacional carro ou computador? Bluetooth.
Page 96
A marca da palavra Bluetooth e os seus logotipos são de propriedade da Bluetooth SIG e qualquer utilização de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. Bluetooth QD ID: B012650...
Page 97
A SAMSUNG sem nenhum custo para o usuário, consertará o telefone celular ou acessórios, durante o prazo de garantia, desde que este seja enviado a uma assistência técnica...
Page 98
Exceto se houver contrato escrito separado entre a SAMSUNG e o usuário, a SAMSUNG não garante a instalação do equipamento ou acessório. A SAMSUNG não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu...
Page 99
GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG PARA TELEFONES CELU- LARES ADQUIRIDOS NAS REVENDAS AUTORIZADAS NO BRASIL. (b) Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de qualquer espécie em nossos produtos, bem como o conserto realizado por outras oficinas que não sejam SAMSUNG CELULAR;...
Page 100
IV. BATERIA A SAMSUNG garante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, totalizando 6 (seis) meses de garantia a partir da data de aquisição da bateria. Esta garantia não se aplica, qualquer que seja o tipo de bateria, se: (a) As baterias forem recarregadas por carregadores que não sejam...
Page 101
ATENÇÃO Não recarregue as baterias SAMSUNG em carregadores que não sejam os originais. O uso destes carregadores pode ocasionar graves acidentes.
Page 104
Eliminacao correta deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à...