Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EO-BG920
User Manual
07/2019. Rev.1.4
www.samsung.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung LEVEL U EO-BG920

  • Page 1 EO-BG920 User Manual 07/2019. Rev.1.4 www.samsung.com...
  • Page 2 Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Türkçe Deutsch ‫العربية‬ Italiano ‫فارسی‬ Español Magyar Русский Polski Українська Қазақ тілі Română English (USA) Български Hrvatski Español (Castellano) Srpski 简体中文 Português 繁體中文(香港) Latviešu 繁體中文(台灣) Lietuvių kalba Français (Canada) Eesti Português (Brasil) Nederlands 한국어...
  • Page 3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout Charger port Notification light Microphone Neckband (Vibration area) Magnet Volume button Multifunction/Talk button Rubber o-ring Power switch Right earphone Rubber o-ring Microphone Left earphone Buttons and functions Name Function • S lide to turn the headset on or off. Power switch •...
  • Page 6 Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the headset.
  • Page 7 If the battery gets hotter than usual, the charger may stop charging. • I f the headset is not charging properly, take the headset to a Samsung Service Centre. After fully charging, disconnect the headset from the charger.
  • Page 8 Getting started Notification light identification The notification light alerts you to the headset’s status. Status Colour • F lashes blue three times Power on • F lashes red three times Power off Bluetooth pairing • F lashes red and blue mode Connected via •...
  • Page 9 Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Page 10 For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap Samsung Level U from the list. • I f the Bluetooth connection fails or other device cannot locate the headset, remove the device’s information from the other device’s list. Then, try to connect again.
  • Page 11 Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognised as the primary device. The other device is recognised as the secondary device. Connect the headset to a device via Bluetooth.
  • Page 12 Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
  • Page 13 Using the headset Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip. Follow this procedure for the other earphone. • D o not put the earphones in your ears without earbud tips. •...
  • Page 14 Using the headset Wearing and connecting the headset Wearing the headset Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other. Connecting the earphones Connect the earphones to each other using the built-in magnets. The earphones may not connect properly depending on the shape of provided earbud tips.
  • Page 15 Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate.
  • Page 16 Using the headset Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button. Playing and pausing a multimedia file Press the Multifunction button. The most recently-played music file will play automatically in the default music app installed on the connected device. During playback, press the Multifunction button to pause playback.
  • Page 17 Using Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. You can also set the headset to notify you via voice notification or vibrate when you have notifications on the connected device.
  • Page 18 • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your headset is not connected to another device •...
  • Page 19 Appendix Bluetooth connection is often disconnected • I f there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). •...
  • Page 20 Samsung’s negligence. Remove the rubber cover from the left side of the neckband by pulling it from the end of the left neckband.
  • Page 21 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 22 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 23 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 24 Démarrage Présentation de l’appareil Port de chargement Témoin lumineux Microphone Serre-nuque (zone de vibration) Aimant Touche de volume Touche Multifonction/ Conversation Bague en caoutchouc Interrupteur Écouteur droit Marche/Arrêt Bague en caoutchouc Microphone Écouteur gauche Touches et fonctions Touche/Port Fonction Interrupteur •...
  • Page 25 Chargez la batterie avant d’utiliser le casque pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez uniquement des chargeurs et des câbles homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le casque.
  • Page 26 à la normale, le chargeur peut interrompre le chargement. • S i le casque ne se recharge pas correctement, apportez-le dans un centre de service après-vente Samsung. Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez le casque du chargeur.
  • Page 27 Démarrage Interpréter le témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut du casque. Statut Temoin lumineux • C lignote 3 fois en bleu Marche • C lignote 3 fois en rouge Arrêt Mode Appairage • C lignote en rouge et bleu Bluetooth Connexion via •...
  • Page 28 Établir une connexion Bluetooth Bluetooth À propos de la fonction Bluetooth La fonction Bluetooth est une technologie sans fil utilisant une fréquence 2,4 GHz pour connecter divers appareils sur de courtes distances. Elle permet de connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils compatibles Bluetooth, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques, sans nécessiter de raccordement par câbles.
  • Page 29 Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’autre appareil. Autre appareil Appuyez sur Samsung Level U dans la liste des appareils détectés. • S i la connexion Bluetooth échoue ou si l’autre appareil ne peut pas localiser le casque, supprimez les informations de l’appareil de la liste des autres appareils.
  • Page 30 Établir une connexion Bluetooth Connecter des appareils supplémentaires Le casque peut se connecter au maximum à deux appareils compatibles Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque à deux appareils, le dernier appareil connecté est reconnu comme le premier appareil. L’autre appareil est reconnu comme le second appareil. Connectez le casque et un appareil via la fonction Bluetooth.
  • Page 31 Utiliser le casque Mettre le casque en place Les écouteurs du casque sont équipés d’aimants. L’American Heart Association, l’organisme américain à but non lucratif qui favorise les soins cardiaques, et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, l’agence de réglementation du Royaume-Uni des produits de santé, nous mettent en garde sur l’utilisation d’aimants et de stimulateurs cardiaques, cardioverteurs, défibrillateurs, pompes à...
  • Page 32 Utiliser le casque Maintenez la partie inférieure de l’écouteur en place et recouvrez le reste de l’écouteur avec l’embout. Répétez la même procédure pour l’autre écouteur. • N e pas placer les écouteurs dans les oreilles sans les embouts. •...
  • Page 33 Utiliser le casque Mettre le casque en place et fixer les écouteurs Mettre le casque en place Placez les écouteurs dans vos oreilles ou positionnez le casque autour du cou lorsque les écouteurs ne sont pas encore raccordés. Fixer les écouteurs Fixez les écouteurs l’un à...
  • Page 34 Utiliser le casque Diverses fonctions sont disponibles lorsque le casque est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont basées sur un appareil mobile Samsung fonctionnant sous Android 5.0. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon l’appareil connecté. Fonctions d’appel Répondre à...
  • Page 35 Utiliser le casque Lire des fichiers multimédia Contrôlez la lecture des contenus multimédia, comme la musique et la vidéo, à l’aide de la touche Multifonction. Lire un fichier multimédia et arrêter la lecture Appuyez sur la touche Multifonction. Les morceaux de musique que vous avez récemment écoutés sont automatiquement transférés sur le lecteur de musique de l’appareil connecté.
  • Page 36 S Voice. Utiliser Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis Google Play Store ou Galaxy Apps. Grâce à cette application, vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie et régler le volume. Vous pouvez également paramétrer le casque pour qu’il vous prévienne par le biais d’un message vocal ou de vibrations lorsque vous recevez des notifications sur l’appareil connecté.
  • Page 37 • A ssurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Votre casque ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 38 Annexe La connexion Bluetooth est souvent déconnectée • S ’il existe des obstacles entre les appareils, la distance de fonctionnement peut être réduite. • A ssurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth sont dans le rayon d’action Bluetooth (10 m).
  • Page 39 Samsung. Retirez le cache en caoutchouc situé à gauche du serre-nuque en tirant sur l’extrémité gauche du serre-nuque.
  • Page 40 écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 41 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 42 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 43 Erste Schritte Geräteaufbau Ladegerätanschluss Status-LED Mikrofon Nackenband (Vibrationsbereich) Magnet Lautstärketaste Multifunktionstaste/ Sprechen-Taste Gummihalterung Ein/Aus-Schalter Rechter Hörer Gummihalterung Mikrofon Linker Hörer Tasten und Funktionen Bezeichnung Funktion • Headset mit dem Schalter ein- und ausschalten. Ein/Aus-Schalter • Drücken, um Anrufe anzunehmen oder zu beenden. •...
  • Page 44 Wenn Sie das Headset zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte und Kabel. Nicht zugelassene Ladegeräte oder Kabel können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Headset führen.
  • Page 45 Temperatur des Akkus ungewöhnlich an, wird der Ladevorgang angehalten. • Kann das Headset nicht ordnungsgemäß geladen werden, bringen Sie das Headset zu einem Servicezentrum von Samsung. Trennen Sie das Ladegerät vom Headset, wenn der Akku vollständig geladen ist. Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen.
  • Page 46 Erste Schritte Hinweise zur Status-LED Die Status-LED zeigt den Status des Headsets an. Status Farbe • Blinkt dreimal blau Einschalten • Blinkt dreimal rot Ausschalten Bluetooth- • Blinkt rot und blau Kopplungsmodus Über Bluetooth • Blinkt dreimal schnell hintereinander blau verbunden •...
  • Page 47 Verbindung über Bluetooth herstellen Bluetooth Über Bluetooth Bluetooth ist ein Funktechnologie-Standard, der über eine 2,4-GHz-Frequenz verschiedene Geräte über kurze Entfernungen miteinander verbindet. Mit Bluetooth können Sie ohne Kabel Verbindungen zwischen Bluetooth-fähigen Geräten wie Mobilgeräten, Computern, Druckern und anderen digitalen Heimgeräten herstellen. Zudem ermöglicht Bluetooth das Austauschen von Daten. Hinweise zur Verwendung von Bluetooth •...
  • Page 48 Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des anderen Geräts. Anderes Gerät Tippen Sie in der Liste Samsung Level U an. • Schlägt die Bluetooth-Verbindung fehl oder findet das andere Gerät das Headset nicht, entfernen Sie die Informationen zum Headset aus der Liste des anderen Geräts. Versuchen Sie dann erneut, die Verbindung herzustellen.
  • Page 49 Verbindung über Bluetooth herstellen Verbindung mit weiteren Geräten herstellen Das Headset kann gleichzeitig mit bis zu zwei Bluetooth-kompatiblen Geräten verbunden werden. Wenn Sie das Headset mit zwei Geräten verbinden, wird das Gerät, das Sie zuletzt verbinden, als Hauptgerät festgelegt. Das andere Gerät gilt als Zweitgerät. Verbinden Sie das Headset per Bluetooth mit einem Gerät.
  • Page 50 Headset verwenden Headset tragen Das Headset enthält in beiden Ohrhörern Magneten. Sowohl die AHA (American Heart Association, USA) als auch die MHRA (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, Großbritannien) weisen darauf hin, dass der Einsatz von Magneten innerhalb einer Reichweite von 15 cm die Funktion von implantierten Herzschrittmachern, Kardiovertern, Defibrillatoren, Insulinpumpen oder anderen medizinisch-elektrischen Geräten (zusammenfassend „medizinische Geräte“...
  • Page 51 Headset verwenden Halten Sie den Ohrhörer unten fest und stülpen Sie den Silikonschutz über den Aufsatz. Führen Sie dies auch für die andere Seite aus. • Führen Sie die Ohrhörer nicht ohne den Silikonschutz in Ihre Ohren ein. • Ziehen Sie nicht zu stark am Silikonschutz. Der Silikonschutz könnte sonst reißen. Tragen Sie das Headset wie unten in der Abbildung dargestellt.
  • Page 52 Headset verwenden Headset tragen und verbinden Headset tragen Führen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein oder tragen Sie das Headset um den Hals, während die Ohrhörer nicht zusammengefügt sind. Ohrhörer zusammenfügen Sie können die Ohrhörer dank der integrierter Magnete zusammenfügen. Die Ohrhörer sind je nach Form des Silikonschutzes der Ohrhörer möglicherweise nicht richtig verbunden.
  • Page 53 Headset verwenden Wenn das Headset mit einem anderen Gerät verbunden ist, stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung. Die folgenden Beschreibungen basieren auf einem Mobilgerät von Samsung mit Android 5.0. Einige Funktionen sind je nach verbundenem Gerät nicht verfügbar. Anruffunktionen Anruf annehmen Wenn Sie das Headset tragen und ein Anruf eingeht, gibt es einen Signalton aus und vibriert.
  • Page 54 Headset verwenden Multimediadateien wiedergeben Mit der Multifunktionstaste steuern Sie die Medienwiedergabe von Audiodateien und Videos. Multimediadatei wiedergeben oder Wiedergabe pausieren Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die zuletzt wiedergegebene Musikdatei wird automatisch in der Standardanwendung für Musik abgespielt, die auf dem verbundenen Gerät installiert ist. Drücken Sie während der Wiedergabe die Multifunktionstaste, um sie anzuhalten.
  • Page 55 Samsung Level verwenden Laden Sie die Anwendung „Samsung Level“ über Google Play Store oder Galaxy Apps auf das verbundene Gerät herunter. Mit der Anwendung können Sie die verbleibende Akkuleistung aufrufen und die Lautstärke anpassen. Zudem können Sie sich vom Headset per Sprachbenachrichtigung oder Vibration informieren lassen, wenn auf dem verbundenen Gerät Benachrichtigungen eingehen.
  • Page 56 Ladegeräten) Prüfen Sie, ob das Ladegerät ordnungsgemäß angeschlossen ist. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Das Headset wird nicht von anderen Bluetooth-Geräten erkannt • Vergewissern Sie sich, dass sich das Headset im Bluetooth-Kopplungsmodus befindet.
  • Page 57 Anhang Die Bluetooth-Verbindung wird häufig unterbrochen • Wenn sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden, kann sich die Reichweite reduzieren. • Stellen Sie sicher, dass sich das Headset und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10 m) befinden. • Bei Verwendung des Headsets mit anderen Bluetooth-Geräten kann die Verbindung durch elektromagnetische Wellen beeinträchtigt werden.
  • Page 58 Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
  • Page 59 Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 60 Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare la cuffia, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri...
  • Page 61 • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 62 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Porta per caricabatteria LED notifiche Microfono Archetto (area vibrazione) Magnete Tasto Volume Tasto Multifunzione/ Parla Anellino in gomma Interruttore Accensione Auricolare destro o spegnimento Anellino in gomma Microfono Auricolare sinistro Tasti e funzioni Nome Funzione Interruttore •...
  • Page 63 Caricate la batteria prima di utilizzare la cuffia per la prima volta o se la cuffia è rimasta inutilizzata per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung. Caricabatteria o cavi non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'auricolare.
  • Page 64 • S e la cuffia non si ricarica correttamente, portate la cuffia presso un centro assistenza Samsung. Quando la batteria è carica, scollegate la cuffia dal caricabatteria. Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è...
  • Page 65 Operazioni preliminari Acceso Spento Attenetevi a tutte le avvertenze e alle istruzioni del personale autorizzato poste nelle aree in cui l'uso di dispositivi wireless è limitato, come aeroplani e ospedali. Funzionamento del LED notifiche Il LED notifiche vi fornisce informazioni sullo stato della cuffia. Stato Colore •...
  • Page 66 Connessione tramite Bluetooth Bluetooth Info sul Bluetooth Il Bluetooth è uno standard di tecnologia wireless che utilizza una frequenza di 2,4 GHz per connettere vari dispositivi posti a breve distanza. È in grado di effettuare la connessione e di scambiare dati con altri dispositivi abilitati Bluetooth, come dispositivi mobili, computer, stampanti e altri elettrodomestici digitali, senza il collegamento di cavi.
  • Page 67 Per maggiori informazioni, fate riferimento al manuale dell'utente dell'altro dispositivo. Altro dispositivo Toccate Samsung Level U dall'elenco. • S e la connessione Bluetooth non va a buon fine o l'altro dispositivo non riesce ad individuare la cuffia, rimuovete le informazioni del dispositivo dall'elenco dell'altro dispositivo.
  • Page 68 Connessione tramite Bluetooth Connessione a dispositivi aggiuntivi La cuffia può connettersi fino ad un massimo di due dispositivi abilitati Bluetooth contemporaneamente. Quando connettete le cuffie a due dispositivi, l'ultimo dispositivo connesso viene riconosciuto come dispositivo principale. L'altro dispositivo viene riconosciuto come dispositivo secondario.
  • Page 69 Utilizzo della cuffia Come indossare la cuffia Gli auricolari della cuffia contengono dei magneti al loro interno. L'American Heart Association (US) e la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) segnalano che i magneti possono influenzare il funzionamento di pacemaker, cardioverter, defibrillatori, pompe per insulina impiantati o altri dispositivi elettromedicali (collettivamente, “Dispositivo Medicale”) entro un raggio di 15 cm.
  • Page 70 Utilizzo della cuffia Tenete la parte inferiore dell'auricolare e coprite il resto dell'auricolare con il gommino per auricolari. Seguite questa procedura per l'altro auricolare. • N on inserite gli auricolari nelle orecchie senza i gommini. • N on tirate eccessivamente il gommino. Il gommino potrebbe lacerarsi. Indossate la cuffia come mostrato nell'immagine di seguito.
  • Page 71 Utilizzo della cuffia Come indossare e collegare la cuffia Come indossare la cuffia Inserite gli auricolari nelle orecchie o indossate la cuffia intorno al collo quando gli auricolari non sono collegati tra loro. Collegamento degli auricolari Connettete gli auricolari tra loro grazie ai magneti integrati. Gli auricolari potrebbero non unirsi correttamente in base alla forma dei gommini in dotazione.
  • Page 72 Utilizzo della cuffia Quando la cuffia è connessa ad un altro dispositivo, sono disponibili varie funzionalità. Le seguenti descrizioni si riferiscono ad un dispositivo mobile Samsung con Android 5.0. La disponibilità di alcune funzionalità potrebbe variare in base al dispositivo connesso.
  • Page 73 Utilizzo della cuffia Riproduzione di file multimediali Controllate la riproduzione multimediale, come musica e video, tramite il tasto Multifunzione. Riproduzione e messa in pausa di un file multimediale Premete il tasto Multifunzione. Il file musicale più recente verrà riprodotto automaticamente nell'applicazione musicale predefinita installata sul dispositivo connesso.
  • Page 74 S Voice. Utilizzo di Samsung Level Sul dispositivo connesso, scaricate l'applicazione Samsung Level da Google Play Store o Galaxy Apps. Grazie all'applicazione potete verificare la batteria residua e regolate il volume. Inoltre, potete impostare la cuffia in modo avvisarvi con la voce o tramite vibrazione in caso di notifiche sul dispositivo connesso.
  • Page 75 Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. La cuffia non si accende Se la batteria è completamente scarica, la cuffia non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere la cuffia.
  • Page 76 Appendice La connessione Bluetooth si interrompe spesso • S e ci sono degli ostacoli tra i dispositivi, la distanza di funzionamento potrebbe ridursi. • A ssicuratevi che il dispositivo e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione massimo del Bluetooth (10 m).
  • Page 77 Samsung. Rimuovete la cover in gomma dal lato sinistro dell'archetto tirandola dall'estremità dell'archetto sinistro.
  • Page 78 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
  • Page 79 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 80 • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Page 81 Primeros pasos Diseño del dispositivo Clavija de carga Luz de notificación Micrófono Zona de sujeción sobre la nuca (área de Imán vibración) Botón Volumen Botón Multifunción/Hablar Anillo de goma Interruptor de Auricular derecho encendido Anillo de goma Micrófono Auricular izquierdo Botones y funciones Nombre Función...
  • Page 82 Cargue la batería antes de utilizar los auriculares por primera vez o cuando no se hayan utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe los auriculares.
  • Page 83 • S i los auriculares no se cargan correctamente, llévelos a un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. Después de cargar los auriculares por completo, desconecte el cargador de los auriculares.
  • Page 84 Primeros pasos Identificación de la luz de notificación La luz de notificación le informa del estado de los auriculares. Estado Color • P arpadea en azul tres veces Encender • P arpadea en rojo tres veces Apagar Modo de •...
  • Page 85 Conectarse mediante Bluetooth Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth es un estándar de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz para conectar varios dispositivos en distancias cortas. Puede conectarse e intercambiar datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, como dispositivos móviles, ordenadores, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin necesidad de conectarse a través de cables.
  • Page 86 Otro dispositivo Pulse Samsung Level U en la lista. • S i la conexión Bluetooth falla o el otro dispositivo no puede encontrar los auriculares, elimine la información del dispositivo de la lista del otro dispositivo. Después, intente realizar la conexión nuevamente.
  • Page 87 Conectarse mediante Bluetooth Conectar dispositivos adicionales Los auriculares pueden conectarse con dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Cuando conecta los auriculares a dos dispositivos, el último dispositivo conectado es reconocido como el dispositivo primario. El otro dispositivo es reconocido como el dispositivo secundario. Conecte los auriculares a un dispositivo a través de la conexión Bluetooth.
  • Page 88 Usar los auriculares Llevar los auriculares Estos auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (EE. UU.) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos electromédicos (llamados colectivamente “dispositivos médicos”) en un radio de 15 cm (6 pulgadas).
  • Page 89 Usar los auriculares Sostenga la parte inferior de los auriculares y cubra el apoyo del auricular con el adaptador de los auriculares. Realice este procedimiento con el otro auricular. • N o se coloque los auriculares en las orejas sin los adaptadores. •...
  • Page 90 Usar los auriculares Llevar los auriculares y conectarlos Llevar los auriculares Inserte los auriculares en sus orejas o colóquelos sobre la nuca mientras los auriculares no estén conectados entre sí. Conectar los auriculares Conecte los auriculares uno al otro con los imanes incorporados. Los auriculares podrían no encajar correctamente según la forma de las puntas de los auriculares incluidas.
  • Page 91 Usar los auriculares Cuando los auriculares están conectados a otro dispositivo ofrecen diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo móvil Samsung en el que se ejecuta Android 5.0. Algunas funciones podrían no estar disponibles en función del dispositivo conectado.
  • Page 92 Usar los auriculares Reproducción de archivos multimedia Controle la reproducción de contenido multimedia, como música y vídeos, con el botón Multifunción. Reproducir y pausar un archivo multimedia Pulse el botón Multifunción. El archivo de música reproducido más recientemente se reproducirá automáticamente en la aplicación de música predeterminada instalada en el dispositivo conectado.
  • Page 93 S Voice. Utilizar el Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level de Google Play Store o Galaxy Apps. Esta aplicación ofrece la posibilidad de consultar la carga de batería restante y ajustar el volumen. También puede configurar los auriculares para que le informen por voz o vibración cuando tenga notificaciones pendientes en el dispositivo conectado.
  • Page 94 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente aplicar las siguientes soluciones. Los auriculares no se encienden Los auriculares no se encenderán si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender los auriculares.
  • Page 95 Apéndice La conexión Bluetooth se desconecta a menudo • S i hay obstáculos entre los dispositivos, el alcance de conexión podría reducirse. • A segúrese de que los auriculares y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance de Bluetooth máximo (10 m).
  • Page 96 Samsung. Retire la cubierta de goma del lateral izquierdo de la zona de sujeción sobre la nuca tirando de ella desde el extremo izquierdo de la zona de sujeción sobre la nuca.
  • Page 97 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Page 98 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A fülhallgató használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
  • Page 99 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítményromlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 100 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Töltőaljzat Értesítési fény Mikrofon Nyakpánt (rezgési terület) Mágnes Hangerő gomb Többfunkciós/ Beszéd gomb Gumi gyűrű Bekapcsológomb Jobb oldali fülhallgató Gumi gyűrű Mikrofon Bal oldali fülhallgató Gombok és műveletek Név Művelet • E lcsúsztatásával a fülhallgató be- és kikapcsolható. Bekapcsológomb •...
  • Page 101 A fülhallgató első használata előtt, vagy mielőtt újra használná a fülhallgatót egy hosszabb kikapcsolt időszakot követően, töltse fel az akkumulátort. A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőket és kábeleket használjon. A nem jóváhagyott töltők és kábelek használata az akkumulátor robbanását vagy a fülhallgató...
  • Page 102 élettartamára vagy teljesítményére. Amennyiben az akkumulátor a szokásosnál jobban felmelegszik, a töltő megszakíthatja a töltési műveletet. • H a a fülhallgató nem töltődik megfelelően, vigye a fülhallgatót Samsung-márkaszervizbe. Amikor teljesen feltöltődött, csatlakoztassa le a fülhallgatót a töltőről.
  • Page 103 Kezdeti lépések Az értesítési fény azonosítása Az értesítési fény figyelmeztet a fülhallgató állapotára. Állapot Szín • K éken villan háromszor Bekapcsolás • V örösen villan háromszor Kikapcsolás Bluetooth- • V illogó vörös és kék párosítási mód Csatlakoztatva •...
  • Page 104 Csatlakozás Bluetooth segítségével Bluetooth A Bluetooth technológia A Bluetooth egy vezeték nélküli technológiai szabvány, amely a 2,4 GHz-es frekvencián csatlakoztat egymáshoz különböző, kis távolságra lévő eszközöket. A segítségével a Bluetooth-t támogató más eszközökhöz, például mobilkészülékekhez, számítógépekhez, nyomtatókhoz és más otthoni digitális berendezésekhez lehet csatlakozni kábelek használata nélkül.
  • Page 105 További információkért olvassa el a másik eszköz felhasználói kézikönyvét. Másik készülék A listában érintse meg a Samsung Level U lehetőséget. • H a a Bluetooth-kapcsolódás sikertelen, vagy a másik készülék nem találja a fülhallgatót, távolítsa el a készülék adatait a másik készülék listájáról. Majd próbálja meg újra a kapcsolódást.
  • Page 106 Csatlakozás Bluetooth segítségével Más eszközök csatlakoztatása A fejhallgató egyidejűleg legfeljebb két Bluetooth-kompatibilis készülékhez csatlakoztatható. Ha két készülékhez is csatlakoztatja a fejhallgatót, a rendszer a másodjára csatlakoztatott készüléket ismeri fel elsődlegesként. A másik készülék lesz a másodlagos készülék. Csatlakoztassa a fülhallgatót másik készülékhez Bluetooth-on keresztül. Bluetooth-párosítási módba való...
  • Page 107 A fülhallgató használata A fülhallgató viselése A fülhallgató mágnest tartalmaz. Az American Heart Association (USA) és a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Egyesült Királyság) közös figyelmeztetése szerint a 15 cm-en belül található mágnesek befolyásolhatják a beültetett szívritmus-szabályzók (pacemakerek), cardioverterek, defibrillátorok, inzulinpumpák és egyéb orvosi eszközök (közösen: "Orvosi Eszközök") működését.
  • Page 108 A fülhallgató használata Tartsa meg a füldugó alját, és húzza fel a füldugópárna maradék részét a füldugóra. Kövesse ezt az eljárást a másik füldugóval is. • N e tegye a füldugókat a fülébe a füldugópárnák nélkül. • N e húzza túl erősen a füldugópárnákat. A füldugópárnák elszakadhatnak. A fülhallgatót a lenti képet követve viselje.
  • Page 109 A fülhallgató használata A fülhallgató viselése és csatlakoztatása A fülhallgató viselése Helyezze a füldugókat a fülébe, vagy viselje a fülhallgatót a nyakába akasztva úgy, hogy a füldugók nincsenek egymáshoz csatlakoztatva. A füldugók összekapcsolása A füldugókat a beépített mágnesekkel csatlakoztathatja egymáshoz. A füldugópárnák alakjától függően előfordulhat, hogy a füldugók nem csatlakoznak egymáshoz megfelelően.
  • Page 110 A fülhallgató használata A fülhallgató használata Ha a fülhallgató másik készülékhez kapcsolódik, különböző funkciók válnak elérhetővé. A következő leíráshoz Android 5.0 rendszert futtató Samsung mobilkészüléket vettünk alapul. Előfordulhat, hogy egyes funkciók a kapcsolódó készüléktől függően nem érhetők el. Hívásfunkciók Hívás fogadása Amikor hívás érkezik, miközben Ön viseli a fülhallgatót, a fülhallgató...
  • Page 111 A fülhallgató használata Multimédiafájlok lejátszása A médiatartalmak, például zene és videók lejátszását a Többfunkciós gombbal vezérelheti. Multimédiás fájl lejátszása és szüneteltetése Nyomja meg a Többfunkciós gombot. A legutóbb játszott zenefájl automatikusan lejátszásra kerül a csatlakoztatott készülék alapértelmezett zenei alkalmazásán. A lejátszás szüneteltetéséhez lejátszás közben nyomja meg a Többfunkciós gombot. A lejátszás folytatásához nyomja meg újra a többfunkciós gombot.
  • Page 112 Ez a funkció csak az S Voice alkalmazást támogató Samsung-mobilkészülékeken érhető el. A Samsung Level használata A csatlakoztatott készüléken töltse le a Samsung Level alkalmazást a Google Play vagy a Galaxy Apps áruházból. Az alkalmazással ellenőrizheti a fennmaradó akkumulátortöltöttséget, és beállíthatja a hangerőt.
  • Page 113 Ellenőrizze, hogy a töltő megfelelően van-e csatlakoztatva. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Egy másik Bluetooth-készülék nem találja az fülhallgatót • G yőződjön meg róla, hogy a fülhallgató Bluetooth-párosítási módban van.
  • Page 114 Függelék A Bluetooth-kapcsolat gyakran megszakad • H a zavaró tárgyak vannak a készülékek között, a működési távolság csökkenhet. • Ü gyeljen, hogy a fülhallgató és a másik Bluetooth-készülék a maximális Bluetooth- hatótávolságon (10 m) belül legyen egymástól. • A mikor a fülhallgatót más Bluetooth-eszközökkel együtt használja, a kapcsolatra az elektromágneses hullámok hatással lehetnek.
  • Page 115 és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung gondatlanságából eredő haláleseteket és személyi sérüléseket leszámítva semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen...
  • Page 116 és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 117 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • Z anim zaczniesz korzystać z zestawu słuchawkowego, upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem.
  • Page 118 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 119 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Port ładowarki Powiadomienie świetlne Mikrofon Pałąk na szyję (Obszar wibracji) Magnes Przycisk regulacji Przycisk wielofunkcyjny/ głośności mówienia Gumowy pierścień okrągły Przełącznik włączania / Prawa słuchawka wyłączania Gumowy pierścień okrągły Mikrofon Lewa słuchawka Przyciski i funkcje Nazwa Funkcja Przełącznik •...
  • Page 120 Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego lub jeśli zestaw słuchawkowy nie był używany przez dłuższy czas. Należy korzystać wyłącznie z ładowarek i kabli zatwierdzonych przez firmę Samsung. Używanie niezatwierdzonych ładowarek lub kabli może spowodować eksplozję baterii bądź uszkodzenie zestawu słuchawkowego.
  • Page 121 Jeśli bateria nagrzeje się mocniej niż zwykle, ładowarka może przestać ładować. • J eśli ładowanie zestawu słuchawkowego nie przebiega prawidłowo, oddaj zestaw słuchawkowy do naprawy w centrum serwisowym firmy Samsung. Po naładowaniu baterii do pełna odłącz zestaw słuchawkowy od ładowarki.
  • Page 122 Wprowadzenie Opis powiadomień świetlnych Powiadomienie świetlne służy do informowania o stanie zestawu słuchawkowego. Stan Kolor • M iga na niebiesko trzy razy Włącz • M iga na czerwono trzy razy Wyłącz Tryb parowania • M iga na czerwono i niebiesko Bluetooth Połączenie •...
  • Page 123 Połączenie Bluetooth Bluetooth Informacje o łączności Bluetooth Bluetooth to standard łączności bezprzewodowej, który umożliwia nawiązywanie połączeń o krótkim zasięgu pomiędzy różnymi urządzeniami za pośrednictwem częstotliwości 2,4 GHz. Dzięki tej technologii można ustanowić połączenie i wymieniać dane między różnymi urządzeniami Bluetooth, takimi jak urządzenia przenośne, komputery, drukarki oraz inne urządzenia cyfrowe bez konieczności podłączania kabli.
  • Page 124 Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi innego urządzenia. Inne urządzenie Dotknij Samsung Level U na liście. • J eśli połączenie Bluetooth nie powiedzie się lub nie można zlokalizować zestawu słuchawkowego za pomocą innego urządzenia, usuń informacje o urządzeniu z listy innego urządzenia.
  • Page 125 Połączenie Bluetooth Podłączanie dodatkowych urządzeń Słuchawki można jednocześnie połączyć z maksymalnie dwoma urządzeniami obsługującymi łączność Bluetooth. W przypadku podłączenia słuchawek do dwóch urządzeń ostatnio podłączone urządzenie jest rozpoznawane jako urządzenie podstawowe. Drugie urządzenie jest rozpoznawane jako urządzenie dodatkowe. Podłącz zestaw słuchawkowy do urządzenia za pomocą funkcji Bluetooth. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 3 sekundy, aby uaktywnić...
  • Page 126 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego W elementach dousznych zestawu słuchawkowego znajdują się magnesy. Amerykańskie Stowarzyszenie Serca (the American Heart Association — USA) oraz Agencja Regulacyjna Leków i Produktów Leczniczych (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency — Wielka Brytania) ostrzegają, że magnesy mogą mieć wpływ na działanie wszczepionych stymulatorów pracy serca, kardiowerterów, defibrylatorów, pomp insulinowych lub innych elektromedycznych urządzeń...
  • Page 127 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Przytrzymaj dół słuchawki i przykryj resztę słuchawki końcówką douszną. Wykonaj tę procedurę dla drugiej słuchawki. • N ie wkładaj do uszu słuchawek bez końcówek dousznych. • N ie ciągnij zbyt mocno za końcówkę douszną. Końcówka douszna może się urwać. Noś...
  • Page 128 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie i podłączanie zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego Włóż słuchawki do uszu lub noś zestaw słuchawkowy na szyi, gdy słuchawki nie są ze sobą połączone. Podłączanie słuchawek Połącz słuchawki ze sobą przy użyciu wbudowanych magnesów. Słuchawki mogą nie łączyć się prawidłowo w zależności od kształtu dostarczonych końcówek dousznych.
  • Page 129 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest połączony z innym urządzeniem, dostępne są różne funkcje. Poniższe opisy dotyczą urządzenia przenośnego Samsung z systemem Android 5.0. Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w zależności od podłączonego urządzenia. Funkcje wykonywania połączeń...
  • Page 130 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Odtwarzanie plików multimedialnych Odtwarzaniem multimediów, np. muzyki i wideo, można sterować przy użyciu przycisku wielofunkcyjnego. Odtwarzanie i wstrzymywanie odtwarzania pliku multimedialnego Naciśnij przycisk wielofunkcyjny. Ostatnio odtwarzany plik muzyczny zostanie automatycznie odtworzony w domyślnej aplikacji muzycznej zainstalowanej na podłączonym urządzeniu. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby wstrzymać...
  • Page 131 Voice. Używanie aplikacji Samsung Level Aplikację Samsung Level można pobrać na podłączone urządzenie ze sklepu Google Play Store lub Galaxy Apps. Dzięki tej aplikacji można sprawdzić pozostałą energię baterii i dostosować głośność. Można również ustawić zestaw słuchawkowy tak, aby odtwarzał powiadomienie głosowe lub wibrował, jeśli na podłączonym urządzeniu występują...
  • Page 132 Nie można prawidłowo naładować baterii (ładowarki dopuszczone przez firmę Samsung) Upewnij się, że ładowarka jest podłączona prawidłowo. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Inne urządzenie Bluetooth nie może zlokalizować zestawu słuchawkowego • U pewnij się, że zestaw słuchawkowy znajduje się w trybie parowania Bluetooth.
  • Page 133 Appendix Połączenie Bluetooth jest często zrywane • J eśli między urządzeniami znajdują się przeszkody, zasięg działania może być mniejszy. • O dległość między zestawem słuchawkowym a innym urządzeniem Bluetooth nie może przekraczać maksymalnego zasięgu Bluetooth (10 m). • P odczas korzystania z zestawu słuchawkowego z innymi urządzeniami Bluetooth połączenie może być...
  • Page 134 że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Page 135 środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 136 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 137 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 138 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Port încărcător Senzor de notificare Microfon Bandă sus inere (Zonă vibraţii) Magnet Buton Volum Buton multifuncţional/ convorbire Garnitură cauciuc Comutator Pornire Cască dreapta Garnitură cauciuc Microfon Cască stânga Butoane şi funcţii Nume Funcţie • G lisaţi pentru a porni sau opri căştile. Comutator Pornire •...
  • Page 139 Încărcaţi bateria înainte de a folosi căştile pentru prima dată sau atunci când căştile nu au fost folosite perioade lungi de timp. Utilizaţi numai încărcătoare şi cabluri aprobate de Samsung. Încărcătoarele sau cablurile neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea căştilor.
  • Page 140 Dacă bateria se încălzeşte mai mult decât în mod normal, este posibil ca încărcătorul să se oprească din încărcat. • D acă căştile nu se încarcă corespunzător, duceţi căştile la un Centru de service Samsung. După încărcarea completă, deconectaţi căştile de la încărcător.
  • Page 141 Noțiuni de bază Identificare senzor de notificare Senzorul de notificare vă alertează în legătură cu starea căştilor. Stare Culoare • C lipește în albastru de trei ori Pornire • C lipește în roşu de trei ori Oprire Mod asociere •...
  • Page 142 Conectarea prin Bluetooth Bluetooth Despre Bluetooth Bluetooth este un standard tehnologic wireless care foloseşte o frecvenţă de 2,4 GHz pentru a se conecta la diverse dispozitive pe distanţe scurte. Se poate conecta şi schimba date cu alte dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth, ca de exemplu dispozitive mobile, computere, imprimante, şi alte aparate casnice digitale, fără...
  • Page 143 Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul utilizatorului al celuilalt dispozitiv. Alt dispozitiv Atingeţi Samsung Level U din listă. • Î n cazul în care conexiunea Bluetooth nu reuşeşte sau celălalt dispozitiv nu poate localiza căştile, ştergeţi informaţiile dispozitivului din lista celuilalt dispozitiv. Apoi, încercaţi să vă...
  • Page 144 Conectarea prin Bluetooth Conectarea dispozitivelor suplimentare Căştile se pot conecta simultan la maxim două dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth. Când conectaţi căştile la două dispozitive, ultimul dispozitiv conectat este recunoscut ca dispozitiv primar. Celălalt dispozitiv este recunoscut ca dispozitiv secundar. Conectaţi căştile la un dispozitiv prin intermediul Bluetooth.
  • Page 145 Utilizarea căştilor Purtarea căştilor Auricularele căştilor conţin magneţi. Atât Asociaţia Americană a Inimii (SUA), cât şi Agenţia de Reglementare a Medicamentelor şi a Produselor de Îngrijire a Sănătăţii (Marea Britanie) avertizează că magneţii pot afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace, defibrilatoarelor cardiace, defibrilatoarelor, pompelor de insulină sau a oricăror alte dispozitive electromedicale (în mod colectiv, „Dispozitiv medical”) aflate într-o rază...
  • Page 146 Utilizarea căştilor Ţineţi partea de jos a căştii şi acoperiţi restul căştii cu vârful auricularului. Urmaţi această procedură pentru celălalt auricular. • N u puneţi căştile în ureche fără vârfurile auricularelor. • N u trageţi excesiv de vârful auricularului. Vârful auricularului se poate rupe. Purtaţi căştile aşa cum este ilustrat în imaginea de mai jos.
  • Page 147 Utilizarea căştilor Purtarea şi conectarea căştilor Purtarea căştilor Introduceţi căştile în urechi sau purtaţi căştile în jurul gâtului atunci când căştile nu sunt conectate între ele. Conectarea auricularelor Conectaţi căştile între ele cu ajutorul magneţilor încorporaţi. Căştile pot să nu se conecteze corespunzător în funcţie de forma auricularelor furnizate. Verificaţi dacă...
  • Page 148 Utilizarea căştilor Atunci când căştile sunt conectate la un alt dispozitiv sunt disponibile diverse caracteristici. Următoarele descrieri se bazează pe un dispozitiv mobil Samsung pe care rulează Android 5.0. În funcţie de dispozitivul conectat, unele caracteristici pot să fie indisponibile.
  • Page 149 Utilizarea căştilor Redarea mai multor fişiere multimedia Controlaţi redarea media, ca de exemplu muzică şi videoclipuri, cu ajutorul butonului multifuncţional. Redarea şi întreruperea unui fişier multimedia Apăsaţi pe Butonul multifuncţional. Fişierul de muzică cel mai recent redat va fi redat automat în aplicaţia de muzică...
  • Page 150 S Voice. Utilizarea aplicaţiei Samsung Level Pe dispozitivul conectat, descărcaţi aplicaţia Samsung Level de pe Google Play Store sau Galaxy Apps. Cu această aplicaţie, puteţi verifica energia rămasă în baterie şi puteţi regla volumul. De asemenea, puteţi seta căştile să vă anunţe prin intermediul notificării vocale sau să vibreze atunci când aveţi notificări pe dispozitivul conectat.
  • Page 151 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Căştile nu pornesc Când bateria este descărcată complet, căştile nu pornesc. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni căştile. Bateria nu se încarcă corespunzător (Pentru încărcătoarele aprobate de Samsung) Asiguraţi-vă...
  • Page 152 Anexă Conexiunea Bluetooth se deconectează frecvent • D acă între dispozitive există obstacole, distanţa de operare se poate reduce. • A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi căştile se află în raza maximă de acţiune Bluetooth (10 m). •...
  • Page 153 şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Scoateţi capacul de cauciuc de pe partea stânga a benzii de susținere trăgând de capătul benzii de susținere stânga.
  • Page 154 Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 155 Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате слушалките, се уверете, че те са съвместими с вашето устройство. Икони...
  • Page 156 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 157 Начално запознаване Оформление на устройството Бутони и функции Име Функция Превключвател Вкл./ • Плъзнете, за да включите или изключите слушалките. Изкл. • Натиснете, за да отговорите или да приключите повиквания. • Натиснете, за да възпроизведете или въведете пауза във възпроизвеждането...
  • Page 158 Заредете батерията, преди да използвате слушалките за пръв път или когато слушалките не са били използвани продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства и кабели. Неодобрените зарядни устройства или кабели може да причинят експлодиране на батерията или повреда на слушалките.
  • Page 159 зарежда. • Ако слушалките не се зареждат правилно, отнесете слушалките и зарядното устройство до сервизен център на Samsung. След като се заредят напълно, разкачете слушалките от зарядното устройство. За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт, когато...
  • Page 160 Начално запознаване Идентификация на лампичката за уведомления Лампичката за уведомления ви сигнализира за състоянието на слушалките. Състояние Цвят • Премигва в синьо три пъти Включване • Премигва в червено три пъти Изключване Режим на • Премигва в червено и синьо сдвояване...
  • Page 161 Свързване чрез Bluetooth Bluetooth За Bluetooth Bluetooth е стандарт за безжична технология, която използва честота 2,4 GHz за свързване към различни устройства на близки разстояния. Тя може да се свързва и да обменя с други устройства, поддържащи функцията Bluetooth, като мобилни устройства, компютри, принтери и друга цифрови битови...
  • Page 162 За повече информация вижте ръководството за потребителя на другото устройство. Друго устройство Чукнете Samsung Level U от списъка. • Ако Bluetooth връзката е неуспешна или другото устройство не може да намери слушалките, премахнете информацията за устройството от списъка на другото...
  • Page 163 Свързване чрез Bluetooth Свързване на допълнителни устройства Слушалките могат да бъдат едновременно свързани към две устройства, притежаващи Bluetooth функция. Когато свържете слушалката към две устройства, последното устройство, което сте свързали, се разпознава като главно устройство. Другото устройство се разпознава като вторично устройство.
  • Page 164 Използване на слушалките Носене на слушалките Слушалките съдържат магнити в частите за ушите. Американската кардиологична асоциация (САЩ) и Регулаторната агенция за лекарства и здравни продукти (Великобритания) предупреждават, че магнитите могат да засегнат работата на имплантирани пейсмейкъри, кардиовертер-дефибрилатори, инсулинови помпи или други електрически...
  • Page 165 Използване на слушалките Задръжте долната част на наушника и покрийте останалата част на наушника с накрайника за ухо. Следвайте тази процедура за другия наушник. • Не поставяйте наушниците в ушите си без накрайници за уши. • Не дърпайте прекалено накрайниците за уши. Накрайникът за уши може да се скъса. Носете...
  • Page 166 Използване на слушалките Носене и свързване на слушалките Носене на слушалките Поставете наушниците в ушите си или носете слушалките около врата си, докато наушниците не са свързани един с друг. Свързване на наушниците Свържете наушниците един с друг, използвайки вградените магнити. Слушалките...
  • Page 167 Използване на слушалките Когато слушалките са свързани към друго устройство, са налични множество функции. Следните описания са базирани на Samsung мобилно устройство, работещо с Android 5.0. Някой функции може да не са налични в зависимост от свързаното устройство. Функции за повиквания...
  • Page 168 Използване на слушалките Възпроизвеждане на мултимедийни файлове Контролирайте възпроизвеждането на медийни файлове, като музика и видеоклипове, с помощта на мултифункционалния бутон. Възпроизвеждане и пауза във възпроизвеждането на мултимедиен файл Натиснете мултифункционалния бутон. Последно възпроизведеният музикален файл ще се възпроизведе автоматично в приложението за музика по подразбиране, инсталирано на свързаното...
  • Page 169 приложението S Voice. Използване на Samsung Level На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung Level от Google Play магазин или Galaxy Apps. С приложението можете да проверите оставащия заряд на батерията и да регулирате силата на звука. Можете също да настроите слушалките да ви уведомяват чрез гласово известяване...
  • Page 170 Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Слушалките не се включват Ако батерията е напълно изтощена, слушалките няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите слушалките.
  • Page 171 Приложение Bluetooth връзката се прекъсва често • Ако между устройствата има препятствия, може да е нужно да намалите оперативното разстояние. • Слушалките и другото Bluetooth устройство трябва да са в максималния диапазон за Bluetooth (10 м). • При използване на слушалките с други Bluetooth устройства връзката може да бъде повлияна от...
  • Page 172 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
  • Page 173 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
  • Page 174 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije upotrebe slušalice provjerite je li kompatibilna s vašim uređajem. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Page 175 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 176 Kako započeti Prikaz uređaja Priključak za punjač Signalno svjetlo Mikrofon Traka za nošenje oko vrata (vibracijsko Magnet područje) Gumb glasnoće Višefunkcijski gumb / gumb za razgovor Gumeni o-prsten Tipka za uključivanje Desna ušna slušalica Gumeni o-prsten Mikrofon Lijeva ušna slušalica Gumbi i funkcije Naziv Funkcija...
  • Page 177 Prije prvog korištenja slušalice ili nakon što slušalica nije bila korištena dulje vrijeme napunite bateriju. Koristite samo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači ili kabeli mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje slušalica. Ako je baterija potpuno ispražnjena slušalice ne može se uključiti odmah nakon što se priključi punjač.
  • Page 178 Kako započeti • P unjači se prodaju zasebno. • S lušalica se može koristiti tijekom punjenja, no potpuno punjenje baterije može trajati dulje vremena. • T ijekom punjenja slušalica se može zagrijati. To je normalno i ne bi trebalo utjecati na vijek trajanja slušalice ili na njezino funkcioniranje.
  • Page 179 Kako započeti Identifikacija signalnog svjetla Signalno svjetlo obavještava vas o statusu slušalice. Status Boja • T reperenje plavo 3 puta Uključeno • T reperenje crveno 3 puta Isključeno Način rada • T reperenje crveno i plavo uparivanja putem Bluetooth veze Spojen putem •...
  • Page 180 Spajanje putem Bluetooth veze Bluetooth O funkciji Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na različite uređaje na kratkoj udaljenosti. Može se bez korištenja kabela povezati i razmjenjivati podatke s drugim uređajima koji podržavaju funkciju Bluetooth, kao što su mobilni uređaji, računala, pisači i ostali digitalni kućni uređaji.
  • Page 181 Za više informacija pogledajte korisnički priručnik drugog uređaja. Drugi uređaj Dodirnite Samsung Level U s popisa. • A ko Bluetooth povezivanje ne uspije ili drugi uređaj ne može locirati slušalicu, uklonite informacije uređaja s popisa drugog uređaja. Pokušajte se ponovno povezati.
  • Page 182 Spajanje putem Bluetooth veze Povezivanje dodatnih uređaja Slušalica se može povezati istovremeno s do dva uređaja koja podržavaju Bluetooth funkciju. Kada povežete slušalicu s dvama uređajima, zadnji uređaj s kojim je povežete bit će prepoznat kao primarni uređaj. Drugi uređaj bit će prepoznat kao sekundarni uređaj. Povežite slušalicu s uređajem putem Bluetootha.
  • Page 183 Uporaba slušalice Nošenje slušalice Slušalica sadrži magnete. Američka udruga za prevenciju srčanih bolesti (American Heart Association) (SAD) te britanska Regulatorna agencija za lijekove i medicinske proizvode (UK) upozoravaju kako magneti mogu utjecati na rad srčanih elektrostimulatora (pacemakera), usadivih kardioverter-defibrilatora, inzulinskih pumpi ili drugih elektroničkih medicinskih uređaja (zajedničkim nazivom “Medicinski uređaj”) u rasponu od 15 cm (6 inča).
  • Page 184 Uporaba slušalice Držite donji dio slušalice i preko ostatka slušalice navucite nastavak za uho. Ponovite postupak za drugu slušalicu. • N emojte stavljati slušalice u uho bez nastavaka za uho. • N emojte prejako povlačiti nastavak za uho. Mogao bi se potrgati. Nosite slušalice kako je prikazano na donjoj slici.
  • Page 185 Uporaba slušalice Nošenje i povezivanje slušalice Nošenje slušalice Umetnite slušalice u uši ili ih nosite oko vrata dok nisu međusobno povezane. Povezivanje slušalica Povežite slušalice pomoću ugrađenih magneta. Slušalice se možda neće pravilno spojiti, ovisno o obliku isporučenih nastavaka za uho. Provjerite jesu li slušalice pravilno spojene.
  • Page 186 Uporaba slušalice Dostupne su različite funkcije kada su slušalice spojene na drugi uređaj. Opisi u nastavku temelje se na Samsung mobilnom uređaju koji radi sa sustavom Android 5.0. Neke funkcije možda neće biti dostupne ovisno o povezanom uređaju. Funkcije poziva Odgovaranje na poziv Kada tijeko nošenja slušalice primite poziv, ispustit će zvuk i zavibrirati.
  • Page 187 Uporaba slušalice Reproduciranje multimedijskih datoteka Kontrolirajte reprodukcijom medija kao što je glazba ili filmovi pomoću višefunkcijskog gumba. Reproduciranje i zaustavljanje multimedijske datoteke Pritisnite višefunkcijski gumb. Glazbena datoteka koja je bila posljednja reproducirana automatski će se pokrenuti u zadanoj glazbenoj aplikaciji koja je instalirana na povezanom uređaju.
  • Page 188 S Voice. Upotreba Samsung Level Na spojenom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz Google Play Storea ili Galaxy Apps online trgovine. S tom aplikacijom možete provjeriti preostalo stanje baterije i prilagoditi glasnoću. Također možete podesiti slušalicu da vas obavijesti glasovnom obaviješću ili vibracijom kada imate obavijesti na povezanom uređaju.
  • Page 189 Ako je baterija potpuno ispražnjena, slušalica se ne uključuje. Prije uključivanja slušalice potpuno napunite bateriju. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za punjače koje je odobrio Samsung) Provjerite je li punjač pravilno priključen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
  • Page 190 Dodatak Bluetooth veza često se prekida • A ko postoje prepreke između uređaja tada se radna udaljenost može smanjiti. • V odite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m). • K ad koristite slušalicu s drugim Bluetooth uređajima, na vezu mogu utjecati elektromagnetski valovi.
  • Page 191 Dodatak Baterija se prazni brže nego kad je kupljena • A ko slušalicu ili bateriju izložite vrlo visokim ili vrlo niskim temperaturama, korisna snaga punjenja može se smanjiti. • B aterija je potrošni materijal i njena se korisna snaga s vremenom smanjuje. Uklanjanje baterije •...
  • Page 192 Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Page 193 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
  • Page 194 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 195 Prvi koraci Raspored uređaja Port za punjač Svetlo obaveštenja Mikrofon Okovratnik (prostor vibriranja) Magnet Taster za jačinu zvuka Taster Više funkcija / Razgovaraj Gumeni o-prsten Prekidač za Desna bubica uključivanje Gumeni o-prsten Mikrofon Leva bubica Tasteri i funkcije Funkcija Prekidač za •...
  • Page 196 Punjenje baterije Napunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada slušalice nisu duže vreme korišćene. Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja slušalica. Ako je baterija potpuno prazna, slušalice se ne mogu uključiti odmah pri priključivanju punjača.
  • Page 197 • A ko se slušalice ne pune na odgovarajući način, odnesite slušalice u servisni centar kompanije Samsung. Nakon što se u potpunosti napune, isključite slušalice sa punjača. Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač...
  • Page 198 Prvi koraci Iedntifikacija svetla obaveštenja Svetlo obaveštenja vam upozorava na status slušalica. Status Boja • T reperi plavo tri puta Uključivanje • T reperi crveno tri puta Isključivanje „Bluetooth“ režim • T reperi crveno i plavo uparivanja Povezan preko •...
  • Page 199 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Bluetooth O „Bluetooth“-u „Bluetooth“ je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razne uređaje na kraćim udaljenostima. Može da se povezuje i razmenjuje podatke sa drugim uređajima na kojima je omogućena funkcija „Bluetooth“, kao što su mobilni uređaji, računari, štampači i drugi digitalni kućni uređaji, bez povezivanja kablovima.
  • Page 200 Za više informacija, pogledajte uputstvo za upotrebu drugog uređaja. Drugi uređaj Kucnite na „Samsung Level U“ sa liste. • A ko se „Bluetooth“ veza ne uspostavi ili drugi uređaj ne može da pronađe slušalice, uklonite informacije uređaja sa liste drugog uređaja. Zatim, pokušajte da ih ponovo povežete.
  • Page 201 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Povezivanje dodatnih uređaja Slušalice mogu da se istovremeno povežu sa do dva uređaja sa omogućenom funkcijom „Bluetooth“. Kada povežete slušalice sa dva uređaja, poslednji uređaj koji povežete se prepoznaje kao primarni uređaj. Drugi uređaj se prepoznaje kao sekundarni uređaj. Povežite slušalice na uređaj preko funkcije „Bluetooth“.
  • Page 202 Korišćenje slušalica Nošenje slušalica Slušalice sadrže magnete u bubicama. Američko udruženje za bolesti srca (SAD) i Regulatorna agencija za lekove i zdravstvene proizvode (Ujedinjeno Kraljevstvo) upozoravaju da magneti mogu da utiču na rad ugrađenih pejsmejkera, kardioveter defibrilatora, defibrilatora, insulinskih pumpi ili drugih elektro medicinskih uređaja (zbirno, „Medicinski uređaj“) u rasponu od 15 cm (6 inča).
  • Page 203 Korišćenje slušalica Držite dno slušalice i pokrijte ostatak vrhom bubice. Sledite ovaj postupak za drugu slušalicu. • N e stavljajte slušalice u uši bez vrhova bubica. • N e vucite jako vrh bubice. Vrh bubice može da se podere. Nosite slušalice na način pokazan na slici u nastavku.
  • Page 204 Korišćenje slušalica Nošenje i povezivanje slušalica Nošenje slušalica Stavite slušalice u uši ili nosite slušalice oko vrata dok su međusobno povezane. Povezivanje slušalica Međusobno povežite slušalice koristeći ugrađene magnete. Slušalice se možda neće pravilno povezati, u zavisnosti od oblika vrhova datih bubica. Uverite se da su slušalice pravilno povezane.
  • Page 205 Korišćenje slušalica Korišćenje slušalica Dustopne su razne funkcije kada su slušalice povezane sa drugim uređajem. Sledeći opisi su zasnovani na Samsung mobilnom uređaju koji pokreće „Android 5.0“. Neke funkcije možda neće biti dostupne, u zavisnosti od povezanog uređaja. Funkcije pozivanja Odgovaranje na poziv Kada imate dolazni poziv dok nosite slušalice, slušalice će se oglasiti zvučnim signalom i vibriraće.
  • Page 206 Korišćenje slušalica Reprodukovanje multimedijalnih datoteka Kontrolišite reprodukovanje medijskog sadržaja, kao što su muzički i video zapisi, pomoću tastera Više funkcija. Reprodukovanje i pauziranje multimedijalne datoteke Pritisnite taster Više funkcija. Poslednje reprodukovana muzička datoteka će se automatski reprodukovati u podrazumevanoj muzičkoj aplikaciji instaliranoj na povezanom uređaju. Tokom reprodukovanja, pritisnite taster Više funkcija da biste pauzirali reprodukovanje.
  • Page 207 „S Voice“. Korišćenje „Samsung Level“-a Na povezanom uređaju preuzmite aplikaciju „Samsung Level“ sa „Google Play Store“ ili „Galaxy Apps“. Sa aplikacijom možete da proverite preostalu napunjenost baterije i podesite jačinu zvuka. Možete takođe da postavite slušalice da vas obaveštavaju preko obaveštenja govorom ili da vibrira kada imate obaveštenja na povezanom uređaju.
  • Page 208 Samsung) Uverite se da je punjač pravilno priključen. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Drugi „Bluetooth“ uređaj ne može da locira vaše slušalice • U verite se da su vaše slušalice u režimu „Bluetooth“ uparivanja.
  • Page 209 Dodatak „Bluetooth“ veza se često prekida • A ko između uređaja postoje prepreke, radno rastojanje se može smanjiti. • O bezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ uređaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m). • K ada koristite slušalice sa drugim „Bluetooth“ uređajima, elektromagnetni talasi mogu da utiču na vezu.
  • Page 210 • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Page 211 Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
  • Page 212 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 213 Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir. • U tilize apenas acessórios recomendados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorrecto que não são abrangidos pela garantia.
  • Page 214 Começar Descrição do dispositivo Porta para carregador Luz de notificação Microfone Apoio para o pescoço (área de vibração) Íman Botão de volume Botão Falar/ Multifunções O-ringue de borracha Interruptor Ligar/ Auscultador direito Desligar O-ringue de borracha Microfone Auscultador esquerdo Botões e funções Nome Função Interruptor Ligar/...
  • Page 215 Carregue a bateria antes de usar os auscultadores pela primeira vez ou quando os auscultadores não forem usados por longos períodos. Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danificar o auricular.
  • Page 216 é normal, o carregador poderá parar de carregar. • S e os auscultadores não estiverem a carregar correctamente, leve-os e ao carregador a um Centro de Assistência Samsung. Depois de totalmente carregado, desligue os auscultadores do carregador. Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso.
  • Page 217 Começar Identificação da luz de notificação A luz de notificação alerta-o para o estado dos auscultadores. Estado • P isca em azul 3 vezes Ligar • P isca em vermelho três vezes Desligar Modo de • P isca em vermelho e azul emparelhamento Bluetooth Ligado através de...
  • Page 218 Ligar através de Bluetooth Bluetooth Acerca do Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode ligar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem ligação por cabo.
  • Page 219 Para mais informação, consulte o manual do utilizador do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em Samsung Level U da lista. • S e a ligação Bluetooth falhar ou se outro dispositivo não conseguir localizar os auscultadores, retire a informação do dispositivo da lista de outros dispositivos.
  • Page 220 Ligar através de Bluetooth Ligar dispositivos adicionais O auricular pode ligar-se a até dois dispositivos com Bluetooth activo ao mesmo tempo. Quando liga o auricular a dois dispositivos, o dispositivo ligado em último é estipulado como dispositivo primário. O outro dispositivo é estipulado como dispositivo secundário. Ligue os auscultadores a um dispositivo através de Bluetooth.
  • Page 221 Utilizar os auscultadores Usar os auscultadores O auricular contém ímanes nos seus fones. A Associação Americana de Cardiologia (American Heart Association - EUA) e a Agência Reguladora de Produtos de Saúde e Medicamentos (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency - UK), alertam que os ímanes podem afectar o funcionamento de pacemakers implantados, cardioversores, desfibrilhadores, bombas de insulina ou outros dispositivos médicos eléctricos (colectivamente, "Dispositivo Médico") dentro de uma área de 15 cm...
  • Page 222 Utilizar os auscultadores Segure o início do fone e cubra o restante fone com a ponto do fone. Repita o processo para o outro fone. • N ão coloque os fones no ouvidos sem as pontas dos fones. • N ão puxe a ponto do fone excessivamente. A ponta do fone pode rasgar. Use o fone como mostra a imagem abaixo.
  • Page 223 Utilizar os auscultadores Usar e ligar os auscultadores Usar os auscultadores Insira os fones de ouvido nos seus ouvidos ou use os auscultadores em volta do pescoço enquanto os fones não estão ligados um ao outro. Ligar os fones de ouvido Ligue os fones entre si utilizando os ímanes embutidos.
  • Page 224 Utilizar os auscultadores Estão disponíveis várias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao outro dispositivo. As descrições seguintes baseiam-se num dispositivo móvel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo móvel ligado. Funcionalidades de chamada Atender uma chamada Quando receber uma chamada enquanto usa os auscultadores, os auscultadores irão emitir um...
  • Page 225 Utilizar os auscultadores Reproduzir ficheiros de multimédia Controle a reprodução multimédia, tal como música ou vídeos utilizando o Botão multitarefas. Reproduzir e pausar um ficheiro multimédia Prima o botão Multifunções. O ficheiro de música reproduzido mais recentemente irá reproduzir automaticamente na aplicação padrão de música instalada no dispositivo ligado. Durante a reprodução, prima o Botão multitarefas para pausar a reprodução.
  • Page 226 S Voice. Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level do Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume. Pode também definir os auscultadores para o notificarem por voz ou vibração quando existirem...
  • Page 227 Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. Os seus auscultadores não se ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus auscultadores não se irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os auscultadores.
  • Page 228 Índice A ligação Bluetooth desliga-se muitas vezes • S e existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação poderá ser reduzida. • C ertifique-se de que os seus auscultadores e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).
  • Page 229 • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Page 230 Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
  • Page 231 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms austiņu izmantošanas pārliecinieties, ka tās ir saderīgas ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
  • Page 232 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 233 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Lādētāja pieslēgvieta Paziņojuma indikators Mikrofons Kakla aukliņa (vibrācijas zona) Magnēts Skaļuma poga Daudzfunkciju / funkcijas “Runāt” poga Gumijas o-veida gredzens Ieslēgšanas slēdzis Labā austiņa Gumijas o-veida gredzens Mikrofons Kreisā austiņa Pogas un funkcijas Nosaukums Funkcija • S lidiniet, lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņas. Ieslēgšanas slēdzis •...
  • Page 234 Akumulatora uzlāde Uzlādējiet akumulatoru, pirms izmantojat austiņas pirmo reizi vai, ja austiņas ilgstoši nav lietotas. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un kabeļus. Neapstiprinātu lādētāju vai kabeļu lietošana var izraisīt akumulatora eksploziju vai austiņu bojājumus. Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, austiņas nevar ieslēgt uzreiz pēc lādētāja pievienošanas.
  • Page 235 • U zlādes laikā austiņas var uzkarst. Tā ir normāla parādība, kas nemazina austiņu kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • J a austiņas pareizi neuzlādējas, nogādājiet austiņas un lādētāju Samsung servisa centrā. Pēc pilnīgas uzlādēšanas atvienojiet austiņas no lādētāja.
  • Page 236 Darba sākšana Paziņojuma indikatora identificēšana Paziņojuma indikators brīdina par austiņu statusu. Statuss Krāsa • M irgo zilā krāsā trīs reizes Ieslēdzas • M irgo sarkanā krāsā trīs reizes Izslēdzas Bluetooth • M irgo sarkanā un zilā krāsā savienošanas pārī...
  • Page 237 Pieslēgšanās ar Bluetooth Bluetooth Par Bluetooth Bluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lai savienotu dažādas ierīces tuvos attālumos. Tas var izveidot savienojumu un apmainīties datiem ar citām ierīcēm, kurās iespējota funkcija Bluetooth, piemēram, mobilajām ierīcēm, datoriem, printeriem un citu digitālo sadzīves tehniku, neveidojot savienojumu ar kabeļiem.
  • Page 238 Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet otrās ierīces lietotāja rokasgrāmatu. Otra ierīce Sarakstā pieskarieties Samsung Level U. • J a neizdodas izveidot Bluetooth savienojumu vai arī otra ierīce nevar noteikt austiņu atrašanās vietu, izdzēsiet ierīces informāciju no saraksta otrajā ierīcē. Tad mēģiniet izveidot atkārtotu savienojumu.
  • Page 239 Pieslēgšanās ar Bluetooth Papildu ierīču pievienošana Austiņas vienlaikus var savienot ar divām ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth. Savienojot austiņas ar divām ierīcēm, pēdējā pievienotā ierīce tiek atpazīta kā primārā ierīce. Otra ierīce tiek atpazīta kā sekundārā ierīce. Savienojiet austiņas ar ierīci, izmantojot Bluetooth. Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni trīs sekundes, lai atkārtoti aktivizētu Bluetooth savienošanas pārī...
  • Page 240 Austiņu lietošana Austiņu valkāšana Austiņu ieaušu sastāvā ietilpst magnēti. Amerikas Sirds asociācija (ASV) un Lielbritānijas Zāļu un veselības produktu aģentūra brīdina (AK), ka magnēti var traucēt kardiostimulatoru, kardioverteru, defibrilatoru, insulīna sūkņu un citu medicīnas ierīču (kopā sauktu — “medicīnas ierīce”) darbību 15 cm (6 collu) rādiusā. Lietojot jebkuru no šīm medicīnas ierīcēm, NEIZMANTOJIET ŠĪS AUSTIŅAS BEZ IEPRIEKŠĒJAS KONSULTĒŠANĀS AR SAVU ĢIMENES ĀRSTU.
  • Page 241 Austiņu lietošana Pieturot apakšējo austiņu daļu, uzvelciet pārējo ieaušu apvalka daļu uz austiņām. Izpildiet tādu pašu darbību otrai austiņai. • N elieciet austiņas ausīs bez ieaušu apvalkiem. • N evelciet aiz ieaušu apvalkiem pārāk stingri. Ieaušu apvalki var saplīst. Valkājiet austiņas, kā...
  • Page 242 Austiņu lietošana Austiņu nēsāšana un savienošana Austiņu valkāšana Kamēr austiņas nav savienotas viena ar otru, ielieciet austiņas ausīs vai nēsājiet austiņas ap kaklu. Austiņu savienošana Savienojiet austiņas vienu ar otru, izmantojot iebūvētos magnētus. Austiņas var nebūt pareizi pievienotas atkarībā no komplektācijā ietverto ieaušu austiņu uzmavu formas.
  • Page 243 Austiņu lietošana Austiņu lietošana Ja austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas. Tālāk dotie apraksti ir balstīti uz Samsung mobilās ierīces, kas darbojas operētājsistēmā Android 5.0. Dažas funkcijas var nebūt pieejamas atkarībā no savienotās ierīces. Zvanīšanas funkcijas Atbildēšana uz zvanu...
  • Page 244 Austiņu lietošana Multivides failu atskaņošana Regulējiet multivides atskaņošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu. Multivides faila atskaņošana un pauzēšana Nospiediet daudzfunkciju pogu. Pēdējais atskaņotais mūzikas fails tiks atskaņots automātiski noklusējuma mūzikas app, kas uzinstalēta savienotajā ierīcē. Atskaņošanas laikā nospiediet daudzfunkciju pogu, lai pauzētu atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, no jauna nospiediet daudzfunkciju pogu.
  • Page 245 Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni vienu sekundi. S Voice app tiks palaista savienotajā ierīcē. Šī funkcija ir pieejama tikai Samsung mobilajām ierīcēm, kas atbalsta S Voice app. Samsung Level izmantošana Savienotajā ierīcē lejupielādējiet Samsung Level app no Google Play Store vai Galaxy Apps.
  • Page 246 • P ārliecinieties, vai austiņas un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Jūsu austiņas nav savienotas ne ar vienu citu ierīci • P ārliecinieties, ka ierīce, ko vēlaties pievienot, atbalsta Bluetooth bezvadu funkciju.
  • Page 247 Pielikums Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots • J a starp ierīcēm ir šķēršļi, darbības attālums var samazināties. • N odrošiniet, lai jūsu austiņas un otra Bluetooth ierīce būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). • I zmantojot austiņas ar citām Bluetooth ierīcēm, savienojumu var ietekmēt elektromagnētiskie viļņi.
  • Page 248 • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Noņemiet no kakla aukliņu kreisās puses gumijas pārsegu, pavelkot to no kreisās kakla aukliņas gala.
  • Page 249 Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 250 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami ausines įsitikinkite, kad jos suderinamos su prietaisu. Instrukcijų...
  • Page 251 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 252 Pradžia Prietaiso išvaizda Įkroviklio prievadas Pranešimų lemputė Mikrofonas Apykaklė (vibravimo vieta) Magnetas Garsumo mygtukas Daugiafunkcis mygtukas/kalbėjimo mygtukas Guminis žiedas Įjungimo jungiklis Dešinioji ausinė Guminis žiedas Mikrofonas Kairioji ausinė Mygtukai ir funkcijos Pavadinimas Funkcija • S linkite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte ausines. Įjungimo jungiklis •...
  • Page 253 Prieš naudodamiesi ausinėmis pirmą kartą arba tuomet, kai ausinės ilgą laiką nebuvo naudojamos, įkraukite akumuliatorių. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius ir laidus. Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais ar kabeliais gali susprogti akumuliatorius arba galite sugadinti ausines. Jei akumuliatorius yra visiškai išsikrovęs, ausinių nebus galima įjungti iš karto, kai prijungsite jas prie įkroviklio.
  • Page 254 • K raunamos ausinės gali įkaisti. Tai įprastas reiškinys ir jis neturėtų trumpinti ausinių naudojimo ar darbo laiko. Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • J eigu ausinės tinkamai nesikrauna, nuneškite jas į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. Visiškai įsikrovus, atjunkite ausines nuo įkroviklio.
  • Page 255 Pradžia Identifikavimas pagal pranešimų lemputę Pranešimų lemputė įspėja apie ausinių būseną. Būsena Spalva Maitinimas • M irksi mėlyna 3 kartus įjungtas Maitinimas • M irksi raudonai 3 kartus išjungtas „Bluetooth“ • M irksi raudonai ir mėlynai poravimo režimas Prijungta per •...
  • Page 256 Jungimas naudojant „Bluetooth“ „Bluetooth“ Apie „Bluetooth“ „Bluetooth“ – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisijungti prie įvairių prietaisų nedideliais atstumais. Juo galima prisijungti ir keistis duomenimis su kitais „Bluetooth“ prietaisais, pavyzdžiui, su mobiliaisiais prietaisais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais skaitmeniniais namų...
  • Page 257 Įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų. Daugiau informacijos rasite kito prietaiso naudotojo vadove. Kitas prietaisas Sąraše palieskite „Samsung Level U“. • J ei nepavyksta sujungti „Bluetooth“ ryšiu arba prietaisui nepavyksta aptikti ausinių, kito prietaiso sąraše pašalinkite informaciją apie prietaisą. Tada pabandykite sujungti dar kartą.
  • Page 258 Jungimas naudojant „Bluetooth“ Papildomų prietaisų prijungimas Prie ausinių galima prijungti iki dviejų „Bluetooth“ ryšį palaikančių prietaisų tuo pačiu metu. Kai prijungiate ausines prie dviejų prietaisų, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinės, yra atpažįstamas kaip pagrindinis prietaisas. Kitas prietaisas atpažįstamas kaip antraeilis prietaisas.
  • Page 259 Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas Kiekvienoje ausinių komplekto ausinėje yra po magnetą. Amerikos širdies asociacija (JAV) ir Vaistų ir sveikatos priežiūros produktų reguliavimo agentūra (JK) įspėja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 colių) atstumu nuo implantuotų širdies stimuliatorių, kardioverterių, defibriliatorių, insulino pompų ar kitų elektrinių medicinos prietaisų...
  • Page 260 Ausinių naudojimas Laikykite ausinės apačią ir uždenkite likusią ausinės dalį ausinės antgaliu. Tuos pačius veiksmus atlikite su kita ausine. • N ekiškite ausinių į ausis be ausinių antgalių. • N etraukite ausinės antgalio pernelyg stipriai. Ausinės antgalis gali įskilti. Dėvėkite ausines, kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Page 261 Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas ir sujungimas Ausinių dėvėjimas Įkiškite ausines į ausis arba dėvėkite ausines aplink kaklą, kai ausinės nėra sujungtos tarpusavyje. Ausinių sujungimas Sujunkite ausines vieną su kita naudodami įmontuotus magnetus. Tinkamas ausinių susijungimas priklauso nuo teikiamų ausinių antgalių formos. Įsitikinkite, kad ausinės yra teisingai sujungtos.
  • Page 262 Ausinių naudojimas Ausinių naudojimas Kai ausinės yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti įvairias funkcijas. Šie aprašymai paremti „Samsung“ mobiliojo prietaiso su „Android 5.0“ veikimu. Kai kurios funkcijos gali neveikti, atsižvelgiant į prijungtą prietaisą. Skambinimo funkcijos Atsiliepimas į skambutį Jeigu jums skambina tuo metu, kai dėvite ausines, ausinės supypsės ir suvibruos. Norėdami atsiliepti, paspauskite mygtuką...
  • Page 263 Ausinių naudojimas Multimedijos failų paleidimas Valdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo įrašai, atkūrimo funkciją, naudodamiesi daugiafunkciniu mygtuku. Multimedijos failo paleidimas ir pristabdymas Paspauskite daugiafunkcinį mygtuką. Neseniai groti muzikos failai pasileis automatiškai numatytoje muzikos programoje, įdiegtoje prijungtame prietaise. Norėdami atkūrimo metu pristabdyti įrašo atkūrimą, paspauskite daugiafunkcinį mygtuką. Norėdami tęsti atkūrimą, vėl paspauskite daugiafunkcinį...
  • Page 264 „Samsung Level“ naudojimas Prijungtame prietaise parsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Šios programos pagalba galite patikrinti likusią akumuliatoriaus įkrovą ir reguliuoti garsą. Be to, galite nustatyti ausines taip, kad, gavus pranešimų prijungtame prietaise, jos praneštų...
  • Page 265 Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus įkroviklius) Patikrinkite, ar įkroviklis prijungtas tinkamai. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Kitas „Bluetooth“ prietaisas neaptinka jūsų ausinių • P atikrinkite, ar ausinės veikia „Bluetooth“ poravimo režimu.
  • Page 266 Priedas „Bluetooth“ ryšys dažnai dingsta • J ei tarp prietaisų yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti. • Į sitikinkite, kad jūsų ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). • K ai naudojate ausines su kitais „Bluetooth“ prietaisais, ryšį gali paveikti elektromagnetinės bangos.
  • Page 267 žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
  • Page 268 „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
  • Page 269 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne peakompleti kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust...
  • Page 270 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • P eakomplekt • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Page 271 Alustamine Seadme osad Laadimisport Teavituse valgus Mikrofon Kaelapael (vibreerimise piirkond) Magnet Helitugevuse nupp Multifunktsionaalne/ kõne nupp Kummist o-rüngas Toitelüliti Parem kõrvaklapp Kummist o-rüngas Mikrofon Vasak kõrvaklapp Nupud ja funktsioonid Nimi Funktsioon • L ibistage peakomplekti sisse- või väljalülitamiseks. Toitelüliti •...
  • Page 272 Alustamine Nimi Funktsioon • V ajutage kõne või meedia taasesitamise ajal helitugevuse reguleerimiseks. • V ajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel järgmise faili juurde. Helitugevuse nupp • V ajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise faili juurde.
  • Page 273 Alustamine • L aadureid müüakse eraldi. • P eakomplekti saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku täitumine kauem aega võtta. • L aadimise ajal võib peakomplekt kuumeneda. See on normaalne ega tohiks peakomplekti kasutusiga või toimimist mõjutada. Kui aku kuumeneb tavapärasest rohkem, võib laadimine katkeda.
  • Page 274 Alustamine Teavituse valgus tähendus Teavituse valgus annab teile teada peakomplekti olekust. Olek Värvus • V ilgub kolm korda siniseks Toide sisse • V ilgub kolm korda punaseks Toide välja Bluetoothi • V ilkuv punane ja sinine sidumise režiim Bluetoothi kaudu •...
  • Page 275 Bluetoothi kaudu ühendamine Bluetooth Bluetoothi teave Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel töötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega seadmetega, näiteks mobiilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed koduseadmed, kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks. Bluetoothi kasutamise märkused •...
  • Page 276 Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetooth seadmeid. Täpsema teabe saamiseks vaadake teise seadme kasutusjuhendit. Teine seade Toksake loendis valikule Samsung Level U. • K ui Bluetooth-ühendus nurjub või teine seade ei leia peakomplekti, eemaldage teise seadme loendist seadme teave. Seejärel proovige uuesti ühendamist.
  • Page 277 Bluetoothi kaudu ühendamine Lisaseadmete ühendamine Peakomplekti saab ühendada korraga kuni kahe Bluetoothi toega seadmega. Kui te ühendate peakomplekti kahe seadmega, käsitletakse viimasena ühendatud seadet primaarse seadmena. Teist seadet käsitletakse sekundaarse seadmena. Ühendage peakomplekt seadmega Bluetoothi abil. Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi vältel all, et taaskäivitada Bluetoothiga sidumise režiim.
  • Page 278 Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine Peakomplekti kõrvaklappides on magnetid. Ameerika Südameliit ning Suurbritannia Meditsiini- ja Tervishoiutoodete Amet hoiatavad, et magnetid võivad mõjutada implanteeritud südamerütmurite, kardioverterite, defibrillaatorite, insuliinipumpade ja teiste elektromeditsiiniliste seadmete (koos: „Meditsiiniseadmed”) tööd 15 cm (6 tolli) kauguselt. Kui kasutate mõnd sellist meditsiiniseadet, SIIS ÄRGE KASUTAGE PEAKOMPLEKTI ILMA OMA ARSTIGA NÕU PIDAMATA.
  • Page 279 Peakomplekti kasutamine Hoidke kõrvaklapi alaosast ja katke ülejäänud kõrvaklapp otsikuga. Korrake sama protseduuri teise kõrvaklapiga. • Ä rge kasutage kõrvaklappe ilma otsikuteta. • Ä rge sikutage otsikutest. Kõrvaotsikud võivad rebeneda. Kandke peakomplekti vastavalt allpool näidatud joonisele. Kummist o-rõngaste asendit saate muuta. Ärge sikutage kummist o-rõngastest.
  • Page 280 Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine ja ühendamine Peakomplekti kandmine Pange kõrvaklapid kõrva või kandke peakomplekti ümber kaela, kui kõrvaklapid teineteisega ühendatud ei ole. Kõrvaklappide ühendamine Kasutage kõrvaklappide teineteisega ühendamiseks sisse ehitatud magneteid. Sõltuvalt kaasasolevate kõrvakuularite otsade kujust ei pruugi kõrvaklapid korralikult ühenduda.
  • Page 281 Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kasutamine Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid. Järgmised kirjeldused põhinevad Samsungi mobiilsete seadmetega, millel on Android 5.0. Mõned funktsioonid ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest saadaval olla. Helistamine Kõnele vastamine Sissetulevate kõnede ajal peakomplekt piiksub ja vibreerib. Kõnele vastamiseks vajutage Kõne nuppu.
  • Page 282 Peakomplekti kasutamine Multimeediafailide esitamine Kasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsionaalset nuppu. Multimeediafaili esitamine ja pausile panemine Vajutage multifunktsionaalset nuppu. Ühendatud seadme vaikimisi seadistatud muusikarakenduses esitatakse automaatselt viimati mängitud muusikafaili. Esituse pausile panemiseks vajutage multifunktsionaalset nuppu. Esituse jätkamiseks vajutage uuesti multifunktsionaalset nuppu.
  • Page 283 Funktsioon on saadaval üksnes S Voice rakenduse toega Samsungi seadmetes. Rakenduse Samsung Level kasutamine Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Galaxy Apps poodidest ühendatud seadmesse. Rakendus võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust. Saate määrata peakomplekti teid hääle või vibratsiooniga teavitama, kui ühendatud seadmel on teavitusi.
  • Page 284 Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie peakomplekt ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie peakomplekt sisse. Laadige aku enne peakomplekti sisse lülitamist täielikult. Aku ei lae korralikult (Samsungi heakskiidetud laadijate puhul) Veenduge, et laadija on korralikult ühendatud.
  • Page 285 Lisa Bluetoothi ühendus katkeb tihti • K ui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda. • V eenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). • P eakomplekti kasutamisel koos teiste Bluetooth-seadmetega, võivad ühendust mõjutada elektromagnetväljad.
  • Page 286 • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Page 287 Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
  • Page 288 Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
  • Page 289 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-verkoper. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 290 Aan de slag Indeling van het apparaat Opladerpoort Meldingslampje Microfoon Nekband (trilgedeelte) Magneet Volumetoets Multifunctionele/ Spreektoets Rubberen o-ring Aan/uit-schakelaar Rechteroordopje Rubberen o-ring Microfoon Linkeroordopje Toetsen en functies Naam Functie • S chuiven om de headset in of uit te schakelen. Aan/uit-schakelaar •...
  • Page 291 Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de headset schade oploopt.
  • Page 292 Als de batterij warmer dan normaal wordt, kan de oplader ophouden met opladen. • A ls de headset niet correct wordt opgeladen, brengt u de headset naar een Samsung- servicecenter. Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de headset los van de oplader.
  • Page 293 Aan de slag Betekenis van het meldingslampje Het meldingslampje geeft de status van de headset aan. Status Kleur • K nippert drie keer blauw Inschakelen • K nippert drie keer rood Uitschakelen Bluetooth- • K nippert rood en blauw koppelstand Verbonden via •...
  • Page 294 Verbinding maken via Bluetooth Bluetooth Over Bluetooth Bluetooth is een standaard voor draadloze technologie waarbij een frequentie van 2,4 GHz wordt gebruikt om over een korte afstand verbinding te maken tussen verschillende apparaten. Er kan zonder kabels verbinding worden gemaakt met andere apparaten waarop Bluetooth is ingeschakeld, zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale consumenten, om gegevens uit te wisselen.
  • Page 295 Lees de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor meer informatie. Ander apparaat Tik op Samsung Level U in de lijst. • A ls de Bluetooth-verbinding wordt verbroken of het andere apparaat de headset niet kan vinden, verwijdert u de gegevens van de muis uit de lijst van het andere apparaat.
  • Page 296 Verbinding maken via Bluetooth Extra apparaten verbinden De headset kan worden verbonden met maximaal twee Bluetooth-apparaten tegelijk. Wanneer u de headset verbindt met twee apparaten, wordt het laatst verbonden apparaat herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat wordt herkend als het secundaire apparaat. Verbind de headset met een apparaat via Bluetooth.
  • Page 297 De headset gebruiken De headset dragen De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (Verenigde Staten) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Verenigd Koninkrijk) waarschuwen beide dat magneten binnen een bereik van 15 cm (6 inch) de werking van geïmplanteerde pacemakers, cardioverters, defibrillatoren, insulinepompen of andere elektromedische apparaten (gezamenlijk 'Medische apparaten') kunnen beïnvloeden.
  • Page 298 De headset gebruiken Houd de onderkant van het oordopje vast en bedek de rest van het oordopje met de eartip. Voer deze procedure uit voor het andere oordopje. • P laats de oordoppen niet in uw oren zonder eartips. •...
  • Page 299 De headset gebruiken De headset dragen en verbinden De headset dragen Plaats de oordoppen in uw oren of draag de headset om uw nek terwijl de oordoppen niet met elkaar zijn verbonden. De oordoppen verbinden Verbind de oordoppen met elkaar met de ingebouwde magneten. De delen van de oortelefoon kunnen mogelijk niet correct aan elkaar worden bevestigd afhankelijk van de vorm van de geleverde oordopjes.
  • Page 300 De headset gebruiken Er zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat. De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 5.0. Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het verbonden apparaat.
  • Page 301 De headset gebruiken Multimedia-bestanden afspelen U kunt het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedienen met de multifunctionele toets. Een multimediabestand afspelen en pauzeren Druk op de multifunctionele toets. Het muziekbestand dat het laatst is afgespeeld wordt automatisch afgespeeld in de standaard-app voor muziek die op het verbonden apparaat is geïnstalleerd.
  • Page 302 S Voice. Samsung Level gebruiken Download op het aangesloten apparaat de app Samsung Level uit de Google Play Store of Galaxy Apps. Met deze app kunt u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen. U kunt ook instellen dat de headset u een melding geeft via een gesproken melding of door te trillen wanneer u meldingen ontvangt op het verbonden apparaat.
  • Page 303 Controleer of de oplader correct is aangesloten. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung-servicecenter. Een ander Bluetooth-apparaat kan uw headset niet vinden • Z org ervoor dat de Bluetooth-koppelstand is geactiveerd op uw headset.
  • Page 304 Bijlage De Bluetooth-verbinding wordt vaak verbroken • A ls er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de afstand waarop de apparaten kunnen communiceren, afneemt. • Z org ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m).
  • Page 305 Samsung. Verwijder de rubberen bedekking van de linkerkant van de nekband door deze los te trekken vanaf het uiteinde van de linkernekband.
  • Page 306 Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 307 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 308 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 309 Komma igång Enhetslayout Laddningsuttag Aviseringslampa Mikrofon Nackband (vibrationsområde) Magnet Volymknapp Flerfunktions-/ talaknapp O-ring av gummi Strömreglage Höger hörlur O-ring av gummi Mikrofon Vänster hörlur Knappar och funktioner Namn Funktion • S kjut reglaget för att slå på och stänga av headsetet. Strömreglage •...
  • Page 310 Ladda batteriet innan du använder headsetet för första gången eller när headsetet inte har använts under en längre period. Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada headsetet.
  • Page 311 • O m headsetet inte laddas som det ska, ska du ta med headsetet och laddaren till ett Samsung-servicecenter. När headsetet har laddats helt ska det kopplas bort från laddaren. Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har ingen strömknapp, så...
  • Page 312 Komma igång Identifiera aviseringslampan Aviseringslampan informerar dig om headsetets status. Status Färg • B linkar med blått sken tre gånger Ström på • B linkar med rött sken tre gånger Ström av Läget för Bluetooth- • B linkar med rött och blått sken sammankoppling Ansluten via •...
  • Page 313 Ansluta via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth är en standard för trådlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz för att ansluta till olika enheter över korta avstånd. Den kan ansluta till och utbyta data med andra Bluetooth- aktiverade enheter, t.ex. mobila enheter, datorer, skrivare och andra digitala hushållsapparater, utan att kablar används.
  • Page 314 För mer information, se den andra enhetens bruksanvisning. Annan enhet Tryck lätt på Samsung Level U i listan. • O m Bluetooth-anslutningen misslyckas eller om den andra enheten inte kan hitta headsetet ska du ta bort enhetens information från den andra enhetens lista. Försök sedan att ansluta igen.
  • Page 315 Ansluta via Bluetooth Ansluta ytterligare enheter Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-aktiverade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter identifieras den senaste enheten du anslöt som den primära enheten. Den andra enheten identifieras som den sekundära enheten. Anslut headsetet till en enhet via Bluetooth.
  • Page 316 Använda headsetet Bära headsetet Headsetet har magneter i öronsnäckorna. Både American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar för att magneter kan påverka driften hos pacemakrar, kardiovertrar, defibrillatorer, insulinpumpar och andra elektromedicinska apparater (sammantaget ”medicinsk utrustning”) inom 15 cm (6 tum).
  • Page 317 Använda headsetet Håll i hörlurens nedre del och täck resten av hörluren med skyddet. Gör likadant på den andra hörluren. • S ätt inte i hörlurar utan öronsnäcksskydd i öronen. • D ra inte för hårt i öronsnäcksskyddet. Då kan skyddet gå sönder. Bär headsetet så...
  • Page 318 Använda headsetet Bära och ansluta headsetet Bära headsetet Sätt in hörlurarna i öronen eller bär headsetet runt halsen när hörlurarna inte är anslutna till varandra. Ansluta hörlurarna Anslut hörlurarna till varandra med hjälp av de inbyggda magneterna. Beroende på formen på de medföljande öronsnäckorna är det inte säkert att hörlurarna ansluts ordentligt.
  • Page 319 Använda headsetet Olika funktioner finns tillgängliga när headsetet är anslutet till en annan enhet. Följande beskrivning är baserad på en mobil enhet från Samsung som kör Android 5.0. Vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga beroende på den anslutna enheten. Samtalsfunktioner Ta emot ett samtal Om du får ett samtal när du bär headsetet kommer headsetet att pipa och vibrera.
  • Page 320 Använda headsetet Spela upp multimediefiler Styr medieuppspelning av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen. Spela upp och pausa en multimediefil Tryck på flerfunktionsknappen. Den senast uppspelade musikfilen kommer att spelas upp automatiskt i det standardmusikprogram som finns installerat på den anslutna enheten. Under uppspelning trycker du ned flerfunktionsknappen för att pausa uppspelningen.
  • Page 321 Starta S Voice Håll flerfunktionsknappen intryckt i en sekund. Programmet S Voice startar då på den anslutna enheten. Den här funktionen är endast tillgänglig på mobila enheter från Samsung som stöder programmet S Voice. Använda Samsung Level På den anslutna enheten hämtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Galaxy Apps.
  • Page 322 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på headsetet Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slår på headsetet.
  • Page 323 Bilaga Bluetooth-anslutningen bryts ofta • O m det finns hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas. • S e till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m). • O m du använder headsetet tillsammans med andra Bluetooth-enheter kan anslutningen påverkas av elektromagnetiska vågor.
  • Page 324 Bilaga Batteriet töms snabbare än när enheten köptes • O m du utsätter headsetet eller batteriet för mycket kalla eller varma temperaturer kan den användbara laddningen minska. • B atteriet är en förbrukningsvara och den användbara batteritiden kommer att minska med tiden.
  • Page 325 åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 326 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker hodesettet, må du undersøke om det er kompatibelt med enheten din. Instruksjonsikoner Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på...
  • Page 327 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 328 Komme i gang Enhetsoppsett Ladeport Varsellys Mikrofon Halsbånd (vibreringsområde) Magnet Volumknapp Multifunksjons-/ snakkeknapp Gummiring Strømbryter Høyre øretelefon Gummiring Mikrofon Venstre øretelefon Knapper og funksjoner Navn Funksjon • S kyv for å slå hodesettet på eller av. Strømbryter • T rykk på for å svare på anrop eller avslutte samtaler. •...
  • Page 329 Lad batteriet før du bruker hodesettet for første gang, eller når hodesettet har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Ladere eller kabler som ikke er godkjente, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade hodesettet.
  • Page 330 Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • H vis hodesettet ikke lades riktig, må du ta hodesettet og laderen med til et Samsung- servicesenter. Etter fullading kobler du hodesettet fra laderen.
  • Page 331 Komme i gang Identifisering av varsellys Varsellyset viser hodesettets status. Status Farge • B linker blått tre ganger Slås på • B linker rødt tre ganger Slås av Bluetooth- • B linker rødt og blått sammenkoblingsmodus Tilkoblet via Bluetooth •...
  • Page 332 Koble til via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard som bruker en frekvens på 2,4 GHz til å koble til ulike enheter over korte avstander. Enheten kan koble til og utveksle data med andre Bluetooth- enheter, som for eksempel mobilenheter, datamaskiner, skrivere og andre digitale hvitevarer, uten å...
  • Page 333 Se i brukerhåndboken for enheten for mer informasjon. Annen enhet Trykk på Samsung Level U på listen. • H vis Bluetooth-forbindelsen blir brutt eller den andre enheten ikke finner hodesettet, må du fjerne informasjonen om enheten fra enhetslisten. Prøv deretter å koble til på...
  • Page 334 Koble til via Bluetooth Koble til flere enheter Hodesettet kan kobles til opptil to Bluetooth-aktiverte enheter samtidig. Når du kobler hodesettet til to enheter, blir den siste enheten som du kobler til, gjenkjent som den primære enheten. Den andre enheten blir gjenkjent som den sekundære enheten. Koble hodesettet til en enhet via Bluetooth.
  • Page 335 Bruke hodesettet Ha på deg hodesettet Hodesettet inneholder magneter i ørepluggene. American Heart Association (USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannia) advarer begge om at magneter kan påvirke funksjonen i innopererte pacemakere, kardiovertere (ICD- enheter), defibrillatorer, insulinpumper eller andre elektronisk-medisinske enheter (samlet kalt ”medisinske enheter”) innenfor en avstand på...
  • Page 336 Bruke hodesettet Hold helt nederst på øretelefonen og dekk over resten av den med ørepluggtuppen. Følg samme fremgangsmåte for den andre øretelefonen. • I kke sett øretelefonene i ørene uten ørepluggtupper. • I kke dra for hardt i ørepluggtuppen. Ørepluggtuppen kan bli revet i stykker. Bruk hodesettet som vist på...
  • Page 337 Bruke hodesettet Ha på deg og koble sammen hodesettet Ha på deg hodesettet Sett ørepluggene inn i ørene eller ha hodesettet rundt halsen når øretelefonen ikke er koblet til hverandre. Koble sammen øretelefonene Koble øretelefonene til hverandre med de innebygde magnetene. Det kan hende at øretelefonene ikke kobles til riktig, avhengig av formen på...
  • Page 338 Bruke hodesettet Du kan bruke ulike funksjoner på hodesettet når det er koblet til en annen enhet. Beskrivelsene nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Enkelte funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av den tilkoblede enheten. Anropsfunksjoner Svare på...
  • Page 339 Bruke hodesettet Spille av multimediefiler Du styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen. Spille av en multimediefil og sette den på pause Trykk på multifunksjonsknappen. Den siste musikkfilen som ble spilt av, spilles automatisk i standardmusikkappen som er installert på den tilkoblede enheten. Under avspilling kan du trykke på...
  • Page 340 Bruke Samsung Level Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps. I appen kan du se batteristatus og justere volumet. Du kan også stille inn hodesettet til å varsle deg via talepåminnelser eller vibrere når du har mottatt varsler på den tilkoblede enheten.
  • Page 341 Batteriet lader ikke riktig (for Samsung-godkjente ladere) Sørg for at laderen er koblet til på riktig måte. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, må du kontakte et Samsung-servicesenter. En annen Bluetooth-enhet finner ikke hodesettet • K ontroller at hodesettet er i Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
  • Page 342 Tillegg Bluetooth-forbindelsen brytes ofte • H vis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert. • S ørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth- rekkevidde (10 m). • F orbindelsen kan bli påvirket av elektromagnetiske bølger når du bruker hodesettet sammen med andre Bluetooth-enheter.
  • Page 343 Tillegg Batteriet lades raskere ut enn når det ble kjøpt • N år du utsetter hodesettet eller batteriet for svært lave eller høye temperaturer, kan ladetiden reduseres. • B atteriet er en forbruksvare, og ladetiden vil bli kortere over tid. Ta ut batteriet •...
  • Page 344 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Page 345 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen kuulokemikrofonin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Page 346 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 347 Aloittaminen Laitteen osat Laturiportti Ilmoitusvalo Mikrofoni Niskapanta (värinäalue) Magneetti Äänenvoimakkuus- Monitoimi-/ näppäin puhepainike Kuminen o-rengas Virtakytkin Oikea nappikuuloke Kuminen o-rengas Mikrofoni Vasen nappikuuloke Painikkeet ja toiminnot Nimi Toiminto • K ytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu’uttamalla tätä. Virtakytkin • V astaa puheluihin tai lopeta ne painamalla tätä. •...
  • Page 348 Aloittaminen Nimi Toiminto • S äädä äänenvoimakkuutta puhelun tai median toiston aikana painamalla tätä. • S iirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (-) -näppäintä jonkin aikaa. Äänenvoimakkuus- • S iirry edelliseen tiedostoon median toiston aikana painamalla näppäin äänenvoimakkuus (+) -näppäintä...
  • Page 349 • K uulokemikrofoni voi kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa kuulokemikrofonin käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni Samsung- huoltoon. Kun akku on latautunut täyteen, irrota kuulokemikrofoni laturista.
  • Page 350 Aloittaminen Ilmoitusvalon tunnistaminen Ilmoitusvalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan. Tila Väri • V älähtää sinisenä kolme kertaa Virran kytkentä • V älähtää punaisena kolme kertaa Virran katkaisu Bluetooth- • V ilkkuu punaisena ja sinisenä laiteparin muodostustila Yhdistetty Bluetooth- • V älähtää nopeasti sinisenä kolme kertaa yhteydellä...
  • Page 351 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Bluetooth Tietoja Bluetooth-yhteydestä Bluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käyttävä langaton teknologiastandardi, jonka avulla lähellä toisiaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistää. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobiililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalisiin laitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita. Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä...
  • Page 352 Ota Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteet. Katso lisätietoja toisen laitteen käyttöoppaasta. Toinen laite Napauta Samsung Level U -nimeä luettelossa. • J os Bluetooth-yhteys epäonnistuu tai toinen laite ei löydä kuulokemikrofonia, poista laitteen tiedot toisen laitteen luettelosta. Yritä sitten uudelleen muodostaa yhteys.
  • Page 353 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Lisälaitteiden yhdistäminen Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetään kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite asetetaan ensisijaiseksi laitteeksi. Toinen laite asetetaan toissijaiseksi laitteeksi. Yhdistä kuulokemikrofoni laitteeseen Bluetooth-yhteydellä. Siirry uudelleen Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia. Yhteys ensimmäiseen laitteeseen katkaistaan.
  • Page 354 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, että magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistinten, rytmihäiriötahdistinten, insuliinipumppujen tai muiden elektronisten lääkinnällisten laitteiden (kutsutaan yhteisesti "lääkinnällisiksi laitteiksi") toimintaan vielä 15 cm:n etäisyydeltä. Jos käytät jotakin näistä...
  • Page 355 Kuulokemikrofonin käyttäminen Pidä kiinni nappikuulokkeen alaosasta ja peitä nappikuulokkeen muu osa nappikuulokkeen pehmusteella. Tee samoin toiselle nappikuulokkeelle. • Ä lä aseta nappikuulokkeita korviisi ilman nappikuulokkeiden pehmusteita. • Ä lä vedä nappikuulokkeen pehmusteesta voimakkaasti. Nappikuulokkeen pehmuste voi revetä. Pue kuulokemikrofoni päähäsi alla olevan kuvan mukaan. Voit siirtää...
  • Page 356 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen ja yhdistäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Aseta nappikuulokkeet korviisi tai pue kuulokemikrofoni niskasi ympärille, kun nappikuulokkeita ei ole yhdistetty toisiinsa. Nappikuulokkeiden yhdistäminen Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla. Toimitetut nappikuulokkeiden pehmusteet voivat muotonsa takia aiheuttaa sen, ettei liittäminen onnistu heti oikein. Varmista, että nappikuulokkeet on liitetty oikein. Suomi...
  • Page 357 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin käyttäminen Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen. Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttöjärjestelmä on Android 5.0. Joidenkin toimintojen käyttömahdollisuus määräytyy yhdistetyn laitteen mukaan. Puhelutoiminnot Puheluun vastaaminen Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa äänimerkin ja värisee.
  • Page 358 Kuulokemikrofonin käyttäminen Mediatiedostojen toistaminen Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videoita, monitoimipainikkeella. Multimediatiedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen Paina monitoimipainiketta. Viimeksi toistetun musiikkitiedoston toisto alkaa automaattisesti musiikkisovelluksessa, joka on asennettu yhdistettyyn laitteeseen. Voit toiston aikana keskeyttää toiston painamalla monitoimipainiketta. Voit jatkaa toistoa painamalla monitoimipainiketta uudelleen.
  • Page 359 Tämä toiminto on käytettävissä vain niiden Samsung-mobiililaitteiden kanssa, jotka tukevat S Voice -sovellusta. Samsung Level -laitteen käyttäminen Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta. Sovelluksen avulla voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen ja säätää äänenvoimakkuutta. Voit myös asettaa kuulokemikrofonin ilmoittamaan puheilmoituksella tai värinällä...
  • Page 360 • V armista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Kuulokemikrofonia ei ole yhdistetty toiseen laitteeseen • V armista, että laite, johon haluat muodostaa yhteyden, tukee langatonta Bluetooth- toimintoa.
  • Page 361 Liite Bluetooth-yhteys katkeaa usein • L aitteiden välillä olevat esteet saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä. • V armista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth- enimmäiskantaman sisällä (10 m). • K un käytät kuulokemikrofonia muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa yhteyteen. Käytä kuulokemikrofonia ympäristössä, jossa on mahdollisimman vähän langattomia laitteita.
  • Page 362 Liite Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen • J os kuulokemikrofoni tai sen akku on hyvin matalassa tai hyvin korkeassa lämpötilassa, akun käyttökelpoinen varaus voi pienentyä. • A kku on kuluva osa, ja sen varauksen kestoaika lyhenee ajan kuluessa. Akun irrottaminen •...
  • Page 363 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Page 364 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. •...
  • Page 365 • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 366 Kom godt i gang Enhedens udseende Opladerport Meddelelseslys Mikrofon Halsbånd (vibrationsområde) Magnet Lydstyrkeknap Knappen Multifunktion/ Tale Gummi-o-ring Tænd/sluk-kontakt Højre øretelefon Gummi-o-ring Mikrofon Venstre øretelefon Knapper og funktioner Navn Funktion Tænd/sluk- • S kub for at tænde eller slukke for headsettet. kontakt •...
  • Page 367 Oplad batteriet, inden du bruger headsettet første gang, eller hvis dit headset ikke har været anvendt i længere tid. Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere eller kabler kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige headsettet.
  • Page 368 Kom godt i gang • O pladere sælges separat. • H eadsettet kan anvendes, mens det oplades, men det kan tage længere tid at lade batteriet helt op. • U nder opladning kan headsettet blive varmt. Dette er normalt og bør ikke påvirke headsettets levetid eller ydelse.
  • Page 369 Kom godt i gang Identifikation ved hjælp af meddelelseslys Meddelelseslyset viser dig headsettets status. Status Farve • B linker blåt tre gange Tændt • B linker rødt tre gange Slukket Bluetooth- • B linker rødt og blåt parringstilstand Tilsluttet via •...
  • Page 370 Tilslutte via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse til forskellige enheder over korte afstande. Den kan oprette forbindelse til og udveksle data med andre Bluetooth-aktiverede enheder, som f.eks. mobile enheder, computere, printere og andre digitale hjemmeapparater uden brug af kabler.
  • Page 371 For flere informationer kan du se den anden enheds brugervejledning. Anden enhed Tryk på Samsung Level U på listen. • H vis Bluetooth-forbindelsen mislykkes, eller den anden enhed ikke kan finde headsettet, skal enhedens information fjernes fra den anden enheds liste. Prøv derefter igen.
  • Page 372 Tilslutte via Bluetooth Tilslutning af flere enheder Headsettet kan tilsluttes op til to Bluetooth-aktiverede enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den senest tilsluttede enhed som den primære enhed. Den anden enhed genkendes som den sekundære enhed. Slut headsettet til en enhed via Bluetooth.
  • Page 373 Bruge headsettet Bære headsettet Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. The American Heart Association (i USA) og The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan påvirke funktionen af indopererede pacemakere, ICD- enheder, defibrillatorer, insulinpumper eller andre former for elektromedicinsk udstyr (samlet benævnt “medicinsk enhed”) inden for en afstand af 15 cm (6 tommer).
  • Page 374 Bruge headsettet Hold nederst på øretelefonen, og dæk resten af øretelefonen med ørepudespidsen. Følg denne fremgangsmåde for den anden øretelefon. • S æt ikke øretelefonerne i dine ører uden ørepudespidser. • T ræk ikke hårdt i ørepudespidsen. Ørepudespidsen kan gå i stykker. Bær headsettet som vist på...
  • Page 375 Bruge headsettet Bære og tilslutte headsettet Bære headsettet Sæt øretelefonerne i dine ører, eller bær headsettet omkring din nakke, når øretelefonerne ikke er sluttet til hinanden. Tilslutte øretelefonerne Slut øretelefonerne til hinanden med de indbyggede magneter. Høretelefonerne tilslutter muligvis ikke korrekt afhængigt af formen af spidsen på ørestykkerne.
  • Page 376 Bruge headsettet Bruge headsettet Der findes forskellige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed. Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 5.0. Afhængigt af den tilsluttede enhed er nogle funktioner muligvis ikke tilgængelige. Opkaldsfunktioner Besvare et opkald Hvis der kommer et opkald, når du bærer headsettet, bipper og vibrerer headsettet.
  • Page 377 Bruge headsettet Afspille multimediefiler Styr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med knappen Multifunktion. Afspille og holde pause i en multimediefil Tryk på knappen Multifunktion. Den senest afspillede musikfil afspilles automatisk i den standardmusik-app, der er installeret på den tilsluttede enhed. Tryk på...
  • Page 378 Brug af Samsung Level Download Samsung Level-appen på den tilsluttede enhed fra Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med denne app kan du tjekke den resterende batteristyrke og justere lydstyrken. Du kan også indstille headsettet til at underrette dig via en stemmemeddelelse eller ved at vibrere, når du har meddelelser på...
  • Page 379 Hvis batteriet er totalt afladet, tænder dit headset ikke. Oplad batteriet helt, inden du tænder for headsettet. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte opladere) Sørg for, at opladeren er tilsluttet korrekt. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.
  • Page 380 Appendiks Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte • H vis der er forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret. • S ørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). • V ed brug af dit headset med andre Bluetooth-enheder, kan forbindelsen blive påvirket af elektromagnetiske bølger.
  • Page 381 Appendiks Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet • N år du udsætter headsettet eller batteriet for meget kolde eller meget varme temperaturer, reduceres den anvendelige opladning. • B atteriet er en forbrugsvare, og den brugbare opladning vil aftage over tid. Fjerne batteriet •...
  • Page 382 Ophavsret © 2015 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Page 383 Διαβάστε με πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Page 384 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 385 Ξεκίνημα Διάταξη συσκευής Θύρα φορτιστή Ένδειξη ειδοποιήσεων Μικρόφωνο Ταινία αυχένα (περιοχή δόνηση ) Μαγνήτη Πλήκτρο ένταση Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών/ο ιλία Ελαστικό δακτύλιο ιακόπτη λειτουργία εξί ακουστικό Ελαστικό δακτύλιο Μικρόφωνο Αριστερό ακουστικό Πλήκτρα και λειτουργίες Ονομασία Λειτουργία Διακόπτης • Σύρετε για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ ακουστικών. λειτουργίας...
  • Page 386 Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το σετ ακουστικών για πρώτη φορά ή όταν το σετ ακουστικών δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχουν την έγκριση της Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή καλώδια μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά...
  • Page 387 φορτίζει. • Αν το σετ ακουστικών δεν φορτίζει σωστά, δώστε το σετ ακουστικών σε ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Μετά από την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το σετ ακουστικών από το φορτιστή. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής...
  • Page 388 Ξεκίνημα Ταυτοποίηση ένδειξης ειδοποιήσεων Η ένδειξη ειδοποιήσεων σας ενημερώνει για την κατάσταση του σετ ακουστικών. Κατάσταση Χρώμα • Αναβοσβήνει με μπλε τρεις φορές Ενεργοποίηση • Αναβοσβήνει με κόκκινο τρεις φορές Απενεργοποίηση Λειτουργία • Αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε δημιουργίας...
  • Page 389 Σύνδεση μέσω Bluetooth Bluetooth Πληροφορίες για το Bluetooth Το Bluetooth είναι ένα πρότυπο ασύρματης τεχνολογίας που χρησιμοποιεί συχνότητα των 2,4 GHz για σύνδεση με διάφορες συσκευές σε μικρές αποστάσεις. Μπορεί να συνδεθεί και να ανταλλάσσει δεδομένα με άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth, όπως συσκευές κινητής τηλεφωνίας, υπολογιστές, εκτυπωτές...
  • Page 390 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της άλλης συσκευής. Άλλη συσκευή Πατήστε Samsung Level U από τη λίστα. • Αν αποτύχει η σύνδεση Bluetooth ή η άλλη συσκευή δεν μπορεί να εντοπίσει το σετ ακουστικών, αφαιρέστε τις πληροφορίες της συσκευής από τη λίστα της άλλης συσκευής.
  • Page 391 Σύνδεση μέσω Bluetooth Σύνδεση πρόσθετων συσκευών Το σετ ακουστικών μπορεί να συνδεθεί με έως και δύο συσκευές με δυνατότητα Bluetooth ταυτόχρονα. Όταν συνδέετε το σετ ακουστικών με δύο συσκευές, η τελευταία συσκευή που συνδέετε αναγνωρίζεται ως η κύρια συσκευή. Η άλλη συσκευή αναγνωρίζεται ως η δευτερεύουσα συσκευή. Συνδέστε...
  • Page 392 Χρήση του σετ ακουστικών Φορώντας το σετ ακουστικών Το σετ ακουστικών περιέχει μαγνήτες στα ακροφύσια των αυτιών. H Αμερικανική Καρδιολογική Εταιρεία (ΗΠΑ) και ο Ρυθμιστικός Οργανισμός Φαρμάκων και Προϊόντων Ιατροφαρμακευτικής Περίθαλψης (ΗΒ) προειδοποιούν ότι οι μαγνήτες μπορούν να επηρεάσουν τη λειτουργία των εμφυτευμένων...
  • Page 393 Χρήση του σετ ακουστικών Κρατήστε το κάτω μέρος του ακουστικού και καλύψτε το υπόλοιπο ακουστικό με το ακροφύσιο. Ακολουθήστε τη διαδικασία αυτή για το άλλο ακουστικό. • Μην τοποθετείτε τα ακουστικά στα αυτιά σας χωρίς τα ακροφύσια. • Μην τραβάτε υπερβολικά το ακροφύσιο. Το ακροφύσιο μπορεί να σκιστεί. Φορέστε...
  • Page 394 Χρήση του σετ ακουστικών Φορώντας και συνδέοντας το σετ ακουστικών Φορώντας το σετ ακουστικών Εισάγετε τα ακουστικά στα αυτιά σας ή φορέστε το σετ ακουστικών γύρω από το λαιμό σας ενώ τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα μεταξύ τους. Συνδέοντας τα ακουστικά Συνδέστε...
  • Page 395 Χρήση του σετ ακουστικών Διάφορες λειτουργίες είναι διαθέσιμες όταν το σετ ακουστικών συνδέεται με μια άλλη συσκευή. Οι παρακάτω περιγραφές βασίζονται σε κινητή συσκευή Samsung που τρέχει Android 5.0. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή.
  • Page 396 Χρήση του σετ ακουστικών Αναπαραγωγή αρχείων πολυμέσων Ελέγξτε την αναπαραγωγή των πολυμέσων, όπως μουσική και βίντεο, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών. Αναπαραγωγή και παύση ενός αρχείου πολυμέσων Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών. Το αρχείο μουσικής που αναπαράχθηκε πιο πρόσφατα αναπαράγεται αυτόματα στην προεπιλεγμένη εφαρμογή μουσικής που έχει εγκατασταθεί στη συνδεδεμένη...
  • Page 397 εφαρμογή S Voice. Χρήση Samsung Level Στη συνδεδεμένη συσκευή, κάντε λήψη της εφαρμογής Samsung Level από τα Google Play Store ή Galaxy Apps. Με την εφαρμογή, μπορείτε να ελέγξετε την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας και να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη συσκευή ώστε να σας ενημερώνει...
  • Page 398 Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung) Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής έχει συνδεθεί σωστά. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Μια άλλη συσκευή Bluetooth δεν μπορεί να εντοπίσει το σετ ακουστικών σας...
  • Page 399 Παράρτημα Η σύνδεση Bluetooth αποσυνδέεται συχνά • Αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, η απόσταση λειτουργίας ενδέχεται να μειωθεί. • Βεβαιωθείτε ότι το σετ ακουστικών σας και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.). •...
  • Page 400 να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει λόγω μη αυστηρής...
  • Page 401 αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Page 402 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo slušalk preverite, ali so združljive z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
  • Page 403 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 404 Uvod Postavitev naprave Vhod za napajalnik Lučka za obvestila Mikrofon Zavratni lok (območje vibriranja) Magnet Tipka za glasnost Večfunkcijska tipka/ gumb za govor Gumijast tesnilni obroček Tipka za vklop/izklop Desna slušalka Gumijast tesnilni obroček Mikrofon Leva slušalka Tipke in funkcije Funkcija Tipka za vklop/ •...
  • Page 405 Polnjenje baterije Baterijo napolnite pred prvo uporabo slušalk ali ko slušalk niste uporabljali dlje časa. Uporabljajte samo polnilce in kable, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni polnilniki in kabli lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje slušalke. Če je baterija v celoti izpraznjena, slušalk ne morete nemudoma vklopiti, ko priključite napajalnik.
  • Page 406 Uvod • N apajalnike se prodaja ločeno. • S lušalke lahko uporabljate med polnjenjem, vendar pa lahko zaradi tega baterijo polnite dlje časa. • M ed polnjenjem se lahko slušalke segrejejo. To je običajno in ne bi smelo imeti vpliva na življenjsko dobo slušalk ali njihovo delovanje.
  • Page 407 Uvod Identifikacija lučke za obvestila Lučka za obvestila vas opozarja na stanje slušalk. Stanje Barva • U tripne modro 3-krat Vklop • U tripne rdeče 3-krat Izklop Način za • U tripa rdeče in modro seznanjanje Bluetooth Povezana prek •...
  • Page 408 Povezava prek Bluetooth Bluetooth O Bluetooth Bluetooth je standard za brezžično tehnologijo, ki uporablja 2,4 GHz frekvenco za povezavo različnih naprav preko kratkih razdalj. Brez povezovanja prek kablov se lahko poveže in izmenja podatke z drugimi napravami, ki podpirajo Bluetooth, kot so mobilne naprave, računalniki, tiskalniki in druge digitalne domače naprave.
  • Page 409 Za več informacij glejte navodila za uporabo druge naprave. Druga naprava Pritisnite Samsung Level U v seznamu. • Č e se povezava Bluetooth prekine ali druga naprava ne more najti slušalk, odstranite informacije o napravi iz seznama druge naprave. Nato poskusite povezavo vzpostaviti še enkrat.
  • Page 410 Povezava prek Bluetooth Povezovanje dodatnih naprav Slušalke se lahko hkrati povežejo z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko povežete dve napravi s slušalkami, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Druga naprava je prepoznana kot sekundarna naprava. Povežite slušalke z napravo prek povezave Bluetooth.
  • Page 411 Uporaba slušalk Nošenje slušalk Slušalke vsebujejo magnete v svojih ušesnih elementih. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za zdravila in zdravstvene izdelke (VB) opozarjata, da lahko magneti vplivajo na delovanje vsajenih srčnih spodbujevalnikov, kardioverterjev, defibrilatorjev, inzulinskih črpalk ali drugih elektro-medicinskih pripomočkov (skupaj »medicinski pripomoček«) v obsegu 15 cm (6 palcev).
  • Page 412 Uporaba slušalk Primite dno slušalke in prekrijte ostanek slušalke z gumijastem nastavkom. Isti postopek velja tudi za drugo polovico slušalk. • S lušalke ne namestite v uho brez gumijastih nastavkov. • G umijastih nastavkov ne vlecite čezmerno. Gumijasti nastavki se lahko strgajo. Slušalke nosite, kot prikazuje spodnja slika.
  • Page 413 Uporaba slušalk Nošenje in povezovanje slušalk Nošenje slušalk Konce slušalk vstavite v ušesa ali pa slušalke nosite okoli vratu, ko slušalki nista medsebojno povezani. Povezava slušalk Slušalke medsebojno povežite drugo z drugo prek vgrajenih magnetov. Slušalke se morda ne bodo povezale pravilno, kar je odvisno od oblike koncev ušesnih elementov.
  • Page 414 Uporaba slušalk Kadar so slušalke povezane z drugo napravo, so na voljo različne funkcije. Opisi v nadaljevanju temeljijo na mobilni napravi Samsung, ki uporablja sistem Android 5.0. Nekatere funkcije morda niso na voljo, kar je odvisno od povezane naprave. Funkcije klicanja Sprejemanje klica Če med nošenjem slušalk prejmete dohodni klic, začnejo slušalke piskati in vibrirati.
  • Page 415 Uporaba slušalk Predvajanje večpredstavnostih datotek Predvajanje medijev, kot so glasba in video posnetki, nadzorujete z večfunkcijsko tipko. Predvajanje in premor večpredstavnostne datoteke Pritisnite večfunkcijsko tipko. Zadnja predvajana glasbena datoteka se samodejno predvaja v privzeti glasbeni aplikaciji, ki je nameščena na povezani napravi. Med predvajanjem pritisnite večfunkcijsko tipko, da začasno zaustavite predvajanje.
  • Page 416 Zagon S Voice Pritisnite večfunkcijsko tipko in jo držite 1 sekundo. Aplikacija S Voice se zažene na povezani napravi. Ta funkcija je na voljo samo na mobilnih napravah Samsung, ki podpirajo aplikacijo S Voice. Uporaba Samsung Level Na povezani napravi prenesite aplikacijo Samsung Level iz trgovine Google Play Store ali Galaxy Apps.
  • Page 417 • P oskrbite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj območja povezave Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Vaše slušalke niso povezane z drugo napravo • P oskrbite, da naprava, s katero se želite povezati, podpira brezžično funkcijo Bluetooth.
  • Page 418 Dodatek Povezava Bluetooth se večkrat prekine • Č e se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša. • Z agotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosega povezave Bluetooth (10 m). • P ri uporabi slušalk z drugimi napravami Bluetooth lahko na povezavo vplivajo elektromagnetni valovi.
  • Page 419 • D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do...
  • Page 420 Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 421 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • K ulaklığı kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olup olmadığından emin olun. •...
  • Page 422 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 423 Başlarken Cihaz yerleşimi Şarj cihazı portu Bildirim ışığı Mikrofon Boyun şeridi (Titreşim alanı) Mıknatıs Ses açma/ Çoklu fonksiyon/ kapama düğmesi Konuş tuşu Lastik o-ring Güç düğmesi Sağ kulaklık Lastik o-ring Mikrofon Sol kulaklık Düğmeler ve işlevler Adı İşlev Güç düğmesi •...
  • Page 424 Pili şarj etme Kulaklığı ilk defa kullanmadan önce veya kulaklık uzun süre kullanılmadıysa bataryayı şarj edin. Sadece Samsung tarafından onaylanan şarj aletlerini ve kablolarını kullanın. Onaylanmayan şarj aletleri veya kablolar pilin patlamasına veya kulaklığın zarar görmesine sebep olabilir. Batarya tamamen boşalmışsa, kulaklık şarj aleti bağlanır bağlanmaz açılmayabilir.
  • Page 425 • K ulaklık şarj edilirken ısınabilir. Bu normaldir ve kulaklığın kullanım süresini veya performansını etkilemez. Batarya normalden daha fazla ısınırsa, şarj cihazı şarj etmeyi durdurabilir. • K ulaklık doğru şekilde şarj olmuyorsa, kulaklığı bir Samsung Servis Merkezine götürün. Şarj tamamlandıktan sonra, kulaklığı cihazdan çıkarın.
  • Page 426 Başlarken Bildirim ışığı tanımlaması Bildirim ışığı, sizi kulaklığın durumu hakkında ikaz eder. Durum Renk Güç açık • 3 kere mavi renkte yanıp söner Güç kapalı • 3 kere kırmızı renkte yanıp söner Bluetooth • K ırmızı ve mavi yanıp söner eşleştirme modu Bluetooth ile •...
  • Page 427 Bluetooth ile bağlanma Bluetooth Bluetooth Hakkında Bluetooth kısa mesafeden çeşitli cihazlara bağlanmak için 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardıdır. Mobil cihazlar, bilgisayarlar, yazıcılar ve diğer dijital ev aletleri gibi Bluetooth özellikli cihazlara kablolarla bağlı olmadan bağlanabilir ve veri alışverişi yapabilir. Bluetooth kullanımı...
  • Page 428 Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve Bluetooth cihazlarını arayın. Daha fazla bilgi için diğer cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Başka cihaz Listeden Samsung Level U üzerine dokunun. • E ğer Bluetooth bağlantısı başarısız olursa veya diğer cihaz kulaklığı bulamazsa, cihazın bilgisini diğer cihazın listesinden kaldırın. Ardından, tekrar bağlanmayı...
  • Page 429 Bluetooth ile bağlanma Başka cihazları bağlamak Kulaklık aynı anda en fazla iki adede kadar Bluetooth etkin cihaza bağlanabilir. Kulaklığı iki cihaza bağladığınızda son bağladığınız cihaz ana cihaz olarak kabul edilir. Diğer cihaz ikincil cihaz olarak kabul edilir. Kulaklığı, Bluetooth aracılığıyla bir cihaza bağlayın. Kayıt tuşuna 3 saniye basılı...
  • Page 430 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın takılması Kulaklığın kulak içi parçalarında mıknatıs vardır. Amerika Kalp Vakfı (ABD) ve İlaç ve Sağlık Ürünleri Ruhsatlandırma Ajansı (İngiltere) mıknatısların 15 cm'lik (6 inç) bir menzildeki implante edilmiş kalp pillerinin, kardiyoverterlerin, elektroşok cihazlarının, insülin pompalarının veya diğer elektro tıbbi cihazların (ortak olarak “Tıbbi Cihaz”) çalışmasını...
  • Page 431 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın altını tutun ve geri kalan kısmını kulak içi parça ile kaplayın. Diğeri için de aynı işlemi tekrarlayın. • K ulaklığı, kulak içi parçaları olmadan kulağınıza takmayın. • K ulak içi parçasını aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Kulak içi parçası yırtılabilir. Kulaklığı...
  • Page 432 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın takılması ve bağlanması Kulaklığın takılması Kulak içi kulaklıkları kulaklarınızın içine sokun ya da kulak içi kulaklıklar birbirine bağlı değilken kulak üstü kulaklığı boynunuza dolayın. Kulaklıkların bağlanması Bütünleşik mıknatısları kullanarak kulaklıkları birbirine bağlayın. Sunulan kulaklık tipine bağlı olarak kulaklıklar düzgün şekilde takılmayabilir. Kulaklıkların doğru şekilde takıldığından emin olun.
  • Page 433 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın kullanımı Kulaklık başka bir cihaza bağlandığında çeşitli özellikler mevcut kullanılabilir. Aşağıdaki tanımlar Android 5.0 çalıştıran bir Samsung mobil cihazı esas almaktadır. Bağlı cihaza bağlı olarak bazı özellikler kullanılamayabilir. Arama özellikleri Bir aramayı yanıtlama Bir kulaklık takılı iken bir arama gelirse, kulaklık uyarı sesi verir ve titrer. Bir aramayı yanıtlamak için [Konuş] tuşuna basın.
  • Page 434 Kulaklığın kullanımı Multimedya dosyalarının oynatılması Çoklu fonksiyon düğmesini kullanarak müzik ve videolar gibi medyaları kontrol edin. Bir multimedya dosyasını oynatmak ve duraklatmak Çoklu fonksiyon düğmesine basın. En son çalınan müzik dosyası, bağlanan cihaza yüklenmiş olan varsayılan müzik uygulamasında otomatik olarak çalınacaktır. Çalma sırasında, duraklatma yapmak için Çoklu fonksiyon düğmesine basın.
  • Page 435 Daha fazla bilgi için uygulamanın yardım menüsüne bakın. Bu Samsung Level uygulaması, Android işletim sistemi 4.2.2 veya üzeri ile çalışan Samsung mobil cihazlarla uyumludur. Cihazınızın teknik özelliklerine bağlı olarak, bazı özellikler kulaklığınızda çalışmayabilir.
  • Page 436 Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Kulaklığınız açılmıyor Batarya tamamen boşalmışsa, kulaklığınız açılmaz. Kulaklığı açmadan önce bataryayı tamamen şarj edin. Batarya uygun şekilde şarj olmuyor (Samsung onaylı şarj cihazları için) Şarj cihazının uygun şekilde bağlandığından emin olun.
  • Page 437 Sorun giderme Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor • E ğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir. • K ulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. • K ulaklığı diğer Bluetooth cihazlarla kullanırken, bağlantı elektromanyetik dalgalardan etkilenebilir.
  • Page 438 Sorun giderme Batarya ilk satın aldığımdan daha çabuk boşalıyor • K ulaklığı veya bataryayı çok sıcak veya çok soğuk ortamlara maruz bıraktığınızda, kullanılabilir şarj azalabilir. • B atarya tükenebilir ve kullanılabilir şarj süresi zamanla azalır. Türkçe...
  • Page 439 Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • Page 440 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام سماعة الرأس، تأكد أنه متوافق مع جهازك‬ •...
  • Page 441 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫سماعة الرأس‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ • .‫يتم تصميم العناصر المرفقة خصي ص ًا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى‬ •...
  • Page 442 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻹﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺷﺭﻳﻁ ﺍﻟﺭﻗﺑﺔ‬ (‫)ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺱ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺯﺭ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ/ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ‬O ‫ﺣﻠﻘﺔ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ‬ ‫ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ‬O ‫ﺣﻠﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﺳﺭﻯ‬ ‫األزرار والوظائف‬ ‫الوظيفة‬ ‫االسم‬ ‫مفتاح التشغيل‬ .‫قم باإلزاحة لتشغيل سماعة الرأس أو إيقاف تشغيلها‬ •...
  • Page 443 ‫بدء التشغيل‬ ‫الوظيفة‬ ‫االسم‬ .‫اضغط لضبط الصوت أثناء إجراء مكالمة أو أثناء تشغيل الوسائط‬ • ‫اضغط مطو ال ً على مفتاح مستوى الصوت (-) للتخطي إلى الملف التالي أثناء تشغيل‬ • .‫الوسائط‬ ‫اضغط مطو ال ً على مفتاح مستوى الصوت (+) للتخطي إلى الملف السابق أثناء تشغيل‬ ‫مفتاح...
  • Page 444 ‫بدء التشغيل‬ .‫يتم بيع الشواحن بشكل منفصل‬ • .‫يمكن استخدام سماعة الرأس أثناء شحنه، ولكن قد يستغرق األمر زم ن ً ا أطول لكي تشحن البطارية بالكامل‬ • ‫أثناء الشحن، قد ترتفع درجة حرارة سماعة الرأس. ويعد هذا األمر طبيع ي ًا وال ينبغي أن يؤثر على عمر‬ •...
  • Page 445 ‫بدء التشغيل‬ ‫تعريف ضوء اإلشعار‬ .‫ينبهك ضوء اإلشعار إلى حالة سماعة الرأس باستخدام األلوان التالية‬ ‫اللون‬ ‫الحالة‬ ‫يومض باللون األزرق ثالث مرات‬ • ‫التشغيل‬ ‫تومض باللون األحمر ثالث مرات‬ • ‫إيقاف التشغيل‬ • ‫وضع إقران البلوتوث‬ ‫تومض باللون األحمر، واألزرق‬ ‫متصل...
  • Page 446 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫البلوتوث‬ ‫نبذة عن البلوتوث‬ ‫البلوتوث عبارة عن معيار تكنولوجي السلكي يستخدم تردد 4,2 جيجاهرتز لتوصيل أجهزة عديدة عبر المسافات‬ ،‫القصيرة. يمكنها توصيل وتغيير البيانات مع أجهزة البلوتوث األخرى مثل أجهزة المحمول، وأجهزة الكمبيوتر‬ .‫والطابعات، واألجهزة المنزلية الرقمية األخرى بدون توصيل كابالت‬ ‫إشعارات...
  • Page 447 .‫قم بتنشيط ميزة البلوتوث وابحث عن أجهزة البلوتوث‬  ‫ األجهزة األخرى‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل مستخدم الجهاز اآلخر‬ .‫ من القائمة‬Samsung Level U ‫اضغط على‬  ‫ األجهزة األخرى‬ ‫في حالة فشل اتصال البلوتوث، أو إذا لم يتمكن جهاز آخر من تحديد موقع سماعة الرأس، فقم بإزالة‬...
  • Page 448 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫توصيل أجهزة إضافية‬ ‫يمكن لسماعة الرأس التوصيل بما يزيد على جهازين بدعم البلوتوث في نفس الوقت. عندما تقوم بتوصيل سماعة الرأس‬ ‫بالجهازين، فإن الجهاز األخير الذي تقوم بتوصيله يتم التعرف عليه باعتباره الجهاز الرئيسي. بينما يتم التعرف على‬ .‫الجهاز...
  • Page 449 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫ارتداء سماعة الرأس‬ ‫تحتوي سماعة الرأس على مغناطيسات في سماعة األذن. تحذر ك ل ٌ من جمعية القلب األمريكية (الواليات‬ ‫المتحدة) ووكالة تنظيم األدوية ومنتجات الرعاية الصحية (المملكة المتحدة) من إمكانية تأثير هذه المكونات‬ ‫المغناطيسية على تشغيل األجهزة المزروعة من أجهزة تنظيم نبضات القلب أو م ُقوّ مات نظم القلب أو أجهزة‬ ‫إزالة...
  • Page 450 ‫استخدام سماعة الرأس‬ .‫أمسك الجزء السفلي من سماعة األذن وغط باقي سماعة الهاتف بطرف سماعة األذن‬ .‫اتبع هذا اإلجراء بالنسبة لسماعة الهاتف األخرى‬ .‫ال تضع سماعات األذن في أذنيك بدون طرف سماعة األذن‬ • .‫ال تسحب طرف سماعة األذن بشكل زائد عن الحد. قد يتمزق طرف سماعة األذن‬ •...
  • Page 451 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫ارتداء سماعة الرأس وتوصيلها‬ ‫ارتداء سماعة الرأس‬ .‫أدخل سماعات األذن داخل أذنيك، أو ارتد سماعة الرأس حول عنقك أثناء عدم توصيل سماعات األذن بأي منهما‬ ‫توصيل سماعات األذن‬ .‫قم بتوصيل سماعات األذن بكل منهما باستخدام قطع المغناطيس المضمنة‬ ‫قد...
  • Page 452 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫استخدام سماعة الرأس‬ .‫تتوفر ميزات عديدة عند توصيل سماعة الرأس بجهاز آخر‬ ‫. قد ال‬Android 5.0 ‫العمليات الوصفية التالية تستند إلى جهاز محمول سامسونج الذي يعمل بنظام التشغيل‬ .‫تتوفر بعض الميزات حسب الجهاز المتصل‬ ‫ميزات االتصال‬ ‫الرد على مكالمة‬ ‫عند...
  • Page 453 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫تشغيل ملفات الوسائط‬ .‫تحكم في تشغيل الوسائط، مثل الموسيقى ولقطات الفيديو، باستخدام الزر متعدد الوظائف‬ ‫تشغيل ملف الوسائط وإيقاف تشغيله مؤق ت ً ا‬ ‫اضغط على الزر متعدد الوظائف. يتم تشغيل آخر ملف موسيقى يتم تشغيله تلقائ ي ًا في تطبيق الموسيقى االفتراضي‬ .‫المثبت...
  • Page 454 .S Voice ‫تتوفر هذه الميزة فقط مع أجهزة سامسونج المحمولة التي تدعم تطبيق‬ Samsung Level ‫استخدام‬ ‫. مع‬Galaxy Apps ‫ أو‬Google Play ‫ من متجر‬Samsung Level ‫في الجهاز المتصل، قم بتنزيل التطبيق‬ ‫التطبيق، يمكنك التحقق من الطاقة المتبقية في البطارية وضبط مستوى الصوت. يمكنك أي ض ًا تعيين سماعة الرأس‬...
  • Page 455 ‫حل المشكالت‬ .‫قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية‬ ‫سماعة الرأس ال تعمل‬ .‫عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل سماعة الرأس. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل سماعة الرأس‬ )‫البطارية ال تشحن بطريقة صحيحة (بالنسبة ألجهزة الشحن المعتمدة من سامسونج‬ .‫تأكد...
  • Page 456 ‫حل المشكالت‬ ً ‫وصلة البلوتوث مفصولة عاد ة‬ .‫في حالة وجود عوائق بين األجهزة، فإن مسافة التشغيل قد تقل‬ • .)‫تأكد أن سماعة الرأس وجهاز بلوتوث اآلخر موجودين في أقصى نطاق للبلوتوث (01 م‬ • .‫عند استخدام سماعة الرأس مع أجهزة بلوتوث األخرى، فقد يتأثر االتصال بواسطة الموجات الكهرومغناطيسية‬ •...
  • Page 457 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 5102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Page 458 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 459 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات بسته‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫هدست‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ • .‫متفاوت باشند‬ ‫موارد...
  • Page 460 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﺍﻋﻼﻥ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﮔﺭﺩﻧﯽ‬ (‫)ﺍﻋﻼﻥ ﻟﺭﺯﺷﯽ‬ ‫ﺁﻫﻥ ﺭﺑﺎ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﭼﻧﺩ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩی/ﺻﺣﺑﺕ‬ ‫ﺍﻭﺭﻳﻧﮓ ﻻﺳﺗﻳﮑﯽ‬ ‫ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺭﻓﻭﻥ ﺭﺍﺳﺕ‬ ‫ﺍﻭﺭﻳﻧﮓ ﻻﺳﺗﻳﮑﯽ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺍﻳﺭﻓﻭﻥ ﭼپ‬ ‫دکمه ها و عملکرد‬ ‫عملکرد‬ ‫نام‬ .‫برای روشن یا خاموش کردن هدست آن را بلغزانید‬ •...
  • Page 461 ‫شروع استفاده‬ ‫عملکرد‬ ‫نام‬ .‫برای تنظیم میزان صدای تماس یا پخش رسانه، این دکمه را فشار دهید‬ • ‫در طول پخش رسانه، برای رد شدن به فایل بعدی، دکمه کاهش صدا‬ • .‫ (-) را فشار دهید و نگه دارید‬Volume ‫دکمه...
  • Page 462 ‫شروع استفاده‬ .‫شارژرها بصورت جداگانه فروخته می شود‬ • .‫هدست می تواند هنگام شارژ شدن استفاده شود، اما ممکن است شارژ شدن باتری بیشتر طول بکشد‬ • ‫ممکن است هدست هنگام شارژ شدن گرم شود. این موضوع عادی است و نباید طول عمر هدست یا‬ •...
  • Page 463 ‫شروع استفاده‬ ‫وضعیت چراغ اعالن‬ .‫چراغ اعالن، وضعیت هدست را به شما هشدار می دهد‬ ‫رنگ‬ ‫وضعیت‬ ‫سه بار به رنگ آبی چشمک می زند‬ • ‫روشن‬ ‫سه بار به رنگ قرمز چشمک می زند‬ • ‫خاموش‬ ‫حالت جفت سازی‬ ‫به...
  • Page 464 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫بلوتوث‬ ‫درباره بلوتوث‬ ‫بلوتوث یک استاندارد فناوری بی سیم است که از فرکانس 4/2 گیگاهرتزی برای متصل شدن به دستگاه های مختلف‬ ،‫در فواصل کوتاه، استفاده می کند. بلوتوث می تواند به سایر دستگاه های دارای بلوتوث فعال مثل دستگاه های همراه‬ ‫رایانه...
  • Page 465  ‫ دستگاه دیگر‬ .‫برای اطالعات بیشتر به دفترچه راهنمای دستگاه دیگر مراجعه کنید‬ .‫ در لیست ضربه بزنید‬Samsung Level U ‫روی‬  ‫ دستگاه دیگر‬ ‫اگر اتصال بلوتوث برقرار نشد یا دستگاه دیگر نتوانست هدست را پیدا کند، اطالعات این دستگاه را از‬...
  • Page 466 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫افزودن دستگاه های دیگر‬ ‫این هدست را می توان همزمان حداکثر به دو دستگاه دارای بلوتوث وصل نمود. وقتی هدست را به دو دستگاه وصل‬ ‫می کنید، آخرین دستگاه وصل شده به عنوان دستگاه اول شناسایی می شود. دستگاه دیگر به عنوان دستگاه دوم‬ .‫شناسایی...
  • Page 467 ‫استفاده از هدست‬ ‫پوشیدن هدست‬ )‫هدست در درون گوشی های خود دارای آهن رباست. هر دو سازمان قلب ایاالت متحده (ایاالت متحده‬ ‫و آژانس تنظیم مقررات محصوالت بهداشتی و داروئی (انگلستان) هشدار داده اند که این آهن رباها‬ ،‫ممکن است در فاصله 51 سانتی متر (6 اینچ)، در عملکرد دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب کاشته شده‬ ‫کاردیوورتر،...
  • Page 468 ‫استفاده از هدست‬ .‫پایین ایرفون را نگه دارید و بقیه آن را با سر گوشی بپوشانید‬ .‫این دستورالعمل را برای ایرفون دیگر تکرار کنید‬ .‫بدون گوشی، ایرفون ها را در گوش نگذارید‬ • .‫بیش از حد گوشی ها را نکشید. ممکن است پوشش گوشی پاره شود‬ •...
  • Page 469 ‫استفاده از هدست‬ ‫پوشیدن و اتصال هدست‬ ‫پوشیدن هدست‬ .‫ایرفون ها را در گوش هایتان بگذارید یا وقتی ایرفون ها به یکدیگر وصل نیستند، هدست را دور گردن قرار دهید‬ ‫اتصال ایرفون ها‬ .‫با استفاده از آهنرباهای داخلی، ایرفون ها را به یکدیگر وصل کنید‬ .‫سری...
  • Page 470 ‫استفاده از هدست‬ ‫استفاده از هدست‬ .‫وقتی هدست به یک دستگاه دیگر متصل است، چندین ویژگی در دسترس است‬ ‫ است. ممکن است بسته به‬Android 5.0 ‫توضیحات زیر بر اساس دستگاه همراه سامسونگ دارای‬ .‫دستگاه متصل، برخی از ویژگی ها در دسترس نباشد‬ ‫ویژگی...
  • Page 471 ‫استفاده از هدست‬ ‫پخش فایل های چند رسانه ای‬ .‫پخش رسانه مثل موسیقی و ویدیو را با دکمه چند عملکردی، کنترل کنید‬ ‫پخش و توقف موقت فایل چند رسانه ای‬ ‫دکمه چند عملکردی را فشار دهید. فایل موسیقی که آخرین باز پخش شده است به صورت خودکار در برنامه موسیقی‬ .‫پیش...
  • Page 472 Samsung Level ‫استفاده از‬ .‫ دانلود کنید‬Galaxy Apps ‫ یا‬Google Play Store ‫ را از‬Samsung Level ‫روی دستگاه متصل، برنامه‬ ،‫با این برنامه، می توانید شارژ باقی مانده باتری را بررسی کنید و میزان صدا را تنظیم کنید. همچنین می توانید‬...
  • Page 473 ‫عیب یابی‬ .‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید‬ ‫هدست روشن نمی شود‬ ‫وقتی شارژ باتری کامال تخلیه می شود، هدست شما روشن نمی شود. قبل از روشن کردن هدست، باتری را کامال‬ .‫شارژ...
  • Page 474 ‫عیب یابی‬ ‫اتصال بلوتوث اغلب قطع می شود‬ .‫در صورت وجود مانع بین دو دستگاه، محدوده پوشش ممکن است کاهش یابد‬ • .‫مطمئن شوید که هدست شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث (01 متر) قرار دارد‬ • ‫هنگام...
  • Page 475 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Page 476 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием гарнитуры убедитесь, что она совместима с вашим устройством. Обозначения, используемые...
  • Page 477 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 478 Начало работы Внешний вид устройства Кнопки и функции Элемент Функция • Переведите переключатель питания для включения и Переключатель питания выключения гарнитуры. • Нажмите для ответа на вызов или для его завершения. • Нажмите для воспроизведения или приостановки воспроизведения...
  • Page 479 Перед первым использованием гарнитуры или после продолжительного периода, в течение которого она не использовалась, необходимо зарядить аккумулятор. Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств и кабелей может привести к взрыву аккумулятора или повреждению гарнитуры.
  • Page 480 производительность и срок службы гарнитуры. Если аккумулятор нагреется больше обычного, сетевое зарядное устройство может прекратить свою работу. • Если гарнитура не заряжается, обратитесь в сервисный центр Samsung. По окончании зарядки отключите гарнитуру от зарядного устройства. В целях экономии электроэнергии отключайте сетевое зарядное устройство, если оно...
  • Page 481 Начало работы Обозначения индикатора уведомлений Индикатор уведомлений сообщает о состоянии гарнитуры. Состояние Цвет • Трижды мигает синим Питание включено Питание • Трижды мигает красным выключено Режим сопряжения • Мигает красным и синим по Bluetooth Подключено через • Трижды быстро мигает синим Bluetooth •...
  • Page 482 Подключение через Bluetooth Bluetooth Информация о технологии Bluetooth Bluetooth — это технология беспроводной связи, которая использует частоту 2,4 ГГц для подключения к разным устройствам, расположенным на небольшом расстоянии друг от друга. Она позволяет подключаться к другим устройствам с поддержкой Bluetooth, например мобильным устройствам, компьютерам, принтерам...
  • Page 483 Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя к другому устройству. Другое устройство Коснитесь устройства Samsung Level U в списке. • Если произойдет сбой подключения Bluetooth, или другому устройству не удастся обнаружить гарнитуру, удалите сведения об устройстве из списка устройств. Затем...
  • Page 484 Подключение через Bluetooth Подключение дополнительных устройств Гарнитуру можно одновременно подключать к двум устройствам Bluetooth. При подключении гарнитуры одновременно к двум устройствам последнее подключенное устройство будет распознаваться как основное. Другое устройство будет распознаваться как дополнительное. Подключите гарнитуру к устройству через Bluetooth. Нажмите...
  • Page 485 Использование гарнитуры Ношение гарнитуры В наушниках гарнитуры содержатся магниты. Американская кардиологическая ассоциация (США) и Управление по контролю за лекарственными средствами и изделиями медицинского назначения (Великобритания) предупреждают, что использование магнитов может влиять на работу имплантируемых кардиостимуляторов, кардиовертеров, дефибрилляторов, инсулиновых помп и других электронных медицинских устройств (далее...
  • Page 486 Использование гарнитуры Придерживайте нижнюю сторону наушника и накройте насадкой оставшуюся часть наушника. Повторите эту процедуру для другого наушника. • Не вставляйте в уши наушники без насадок. • Не тяните за насадку наушника слишком сильно. Она может порваться. Носите гарнитуру так, как показано на рисунке ниже. Вы...
  • Page 487 Использование гарнитуры Ношение и подключение гарнитуры Ношение гарнитуры Вставьте наушники в уши или носите гарнитуру на шее, когда наушники не соединены друг с другом. Соединение наушников Соедините наушники друг с другом, используя встроенные магниты. Наушники могут неправильно подключатся в зависимости от формы втулок на них. Убедитесь, что...
  • Page 488 Использование гарнитуры Использование гарнитуры После подключения гарнитуры к другому устройству можно пользоваться различными функциями. Описания приведены для мобильного устройства Samsung под управлением ОС Android 5.0. Доступность некоторых функций зависит от типа подключенного устройства. Функции вызова Ответ на вызов Если вы носите гарнитуру, она будет издавать звуковые сигналы и вибрировать при входящем...
  • Page 489 Использование гарнитуры Воспроизведение мультимедийных файлов Контролируйте воспроизведение таких медиафайлов, как музыка или видео, с помощью многофункциональной кнопки. Воспроизведение и приостановка воспроизведения мультимедийного файла Нажмите многофункциональную кнопку. В музыкальном плеере по умолчанию, установленном на устройстве, начнется воспроизведение последнего музыкального файла. Во время воспроизведения нажмите многофункциональную кнопку, чтобы приостановить воспроизведение.
  • Page 490 приложения S Voice. Использование Samsung Level Загрузите приложение Samsung Level на подключенное устройство из магазина Google Play Store или Galaxy Apps. С помощью этого приложения вы можете следить за уровнем заряда батареи и регулировать громкость. Также можно настроить гарнитуру на оповещение об уведомлениях на...
  • Page 491 Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Гарнитура не включается Гарнитура не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Полностью зарядите аккумулятор перед включением гарнитуры. Аккумулятор не заряжается (при использовании одобренных зарядных устройств Samsung) Убедитесь, что зарядное устройство подключено правильно.
  • Page 492 Устранение неполадок Подключение по Bluetooth часто разрывается • Если между устройствами есть препятствия, дальность действия может уменьшиться. • Убедитесь, что ваше устройство и другие устройства Bluetooth находятся в зоне максимального радиуса действия Bluetooth (10 м). • При использовании гарнитуры вместе с другими устройствами Bluetooth на состояние их подключения...
  • Page 493 Устранение неполадок Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно • Эффективный заряд аккумулятора гарнитуры может снижаться при слишком низкой или слишком высокой температуре окружающей среды. • Аккумулятор является расходным материалом, и его эффективный заряд будет со временем снижаться.
  • Page 494 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная Bluetooth-стереогарнитура Samsung EO-BG920 используется для воспроизведения музыки с мобильного устройства и совершения голосовых вызовов без необходимости прикосновения к мобильному телефону Страна и дата производства указана на упаковке продукта. Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта.
  • Page 495 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
  • Page 496 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням гарнітури переконайтеся, що вона сумісна із пристроєм. Пояснювальні...
  • Page 497 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 498 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ Кнопки та функції Назва Функція • Зсуньте вимикач живлення для ввімкнення та вимкнення гарнітури. Кнопка живлення • Натисніть, щоб відповісти на виклик або завершити його. • Натисніть, щоб відтворити або призупинити відтворення мультимедійного...
  • Page 499 Зарядження акумулятора Потрібно зарядити акумулятор перед першим використанням гарнітури, а також якщо вона не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте лише зарядні пристрої та кабелі, рекомендовані компанією Samsung. Використання нерекомендованих зарядних пристроїв або кабелів може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження гарнітури.
  • Page 500 чи термін служби гарнітури. Якщо акумулятор нагрівається сильніше ніж звичайно, зарядження за допомогою зарядного пристрою може припинитися. • Якщо гарнітура не заряджається належним чином, зверніться до сервісного центру Samsung. Після повного зарядження акумулятора від’єднайте зарядний пристрій від гарнітури. Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не...
  • Page 501 Початок роботи Позначення індикатора сповіщення Індикатор сповіщення повідомляє про поточний стан гарнітури. Стан Колір • Тричі блимає синім Увімкнено • Тричі блимає червоним Вимкнено Режим з’єднання • Блимає червоним і синім Bluetooth Підключено через • Тричі швидко блимає синім Bluetooth •...
  • Page 502 Підключення за допомогою Bluetooth Bluetooth Інформація про Bluetooth Bluetooth – це технологія безпроводового зв’язку, що використовує частоту 2,4 ГГц для підключення до різних пристроїв, розташованих на невеликій відстані один від одного. Вона дає змогу підключатися до інших пристроїв із підтримкою Bluetooth, таких як мобільні пристрої, комп’ютери, принтери...
  • Page 503 Додаткову інформацію наведено в посібнику користувача для іншого пристрою. Інший пристрій Торкніться пристрою Samsung Level U у списку. • Якщо станеться збій підключення Bluetooth, або інший пристрій не зможе знайти гарнітуру, видаліть інформацію про пристрій зі списку інших пристроїв. А потім знову...
  • Page 504 Підключення за допомогою Bluetooth Підключення додаткових пристроїв Гарнітуру можна одночасно підключити до двох пристроїв Bluetooth. У разі підключення гарнітури одночасно до двох пристроїв пристрій, підключений останнім, розпізнаватиметься як основний. Інший пристрій розпізнаватиметься як додатковий. Під’єднайте гарнітуру до пристрою за допомогою Bluetooth. Натисніть...
  • Page 505 Використання гарнітури Носіння гарнітури У навушниках гарнітури використовуються магніти. Американська кардіологічна асоціація (США) та Управління з контролю за лікарськими препаратами та виробами медичного призначення (Великобританія) попереджають, що використання магнітів може впливати на роботу імплантованих кардіостимуляторів, кардіовертерів, дефібриляторів, інсулінових дозаторів та інших електронних медичних пристроїв (далі – «медичний пристрій»), якщо відстань...
  • Page 506 Використання гарнітури Підтримуйте нижню сторону навушника та накрийте насадкою решту навушника. Повторіть цю процедуру для іншого навушника. • Не вставляйте у вуха навушники без насадок. • Не тягніть за насадку навушника занадто сильно. Вона може порватися. Носіть гарнітуру так, як показано на зображенні нижче. Ви...
  • Page 507 Використання гарнітури Носіння та підключення гарнітури Носіння гарнітури Вставте навушники у вуха або носіть гарнітуру на шиї, коли навушники не з’єднано один з одним. З’єднання навушників З’єднайте навушники за допомогою вбудованих магнітів. Навушники можуть не підключатися належним чином через форму їх насадок. Переконайтеся, що...
  • Page 508 Використання гарнітури Використання гарнітури У разі підключення гарнітури до іншого пристрою можна використовувати різні функції. Описи наведено для мобільного пристрою Samsung під керуванням ОС Android 5.0. Доступність деяких функцій залежить від підключеного пристрою. Функції виклику Відповідь на виклики Якщо ви носите гарнітуру, вона буде видавати звукові сигнали і вібрувати при надходженні...
  • Page 509 Використання гарнітури Відтворення мультимедійних файлів Контролюйте відтворення таких медіафайлів, як музика або відео, за допомогою багатофункціональної кнопки. Відтворення й призупинення відтворення мультимедійного файлу Натисніть багатофункціональну кнопку. На плеєрі за замовчуванням, який встановлено на підключеному пристрої, буде розпочато відтворення останнього музичного файлу. Під...
  • Page 510 Запуск S Voice Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом однієї секунди. Програму S Voice буде запущено на підключеному пристрої. Ця функція доступна лише на мобільних пристроях Samsung з підтримкою програми S Voice. Використання Samsung Level На підключеному пристрої завантажте програму Samsung Level з магазину Google Play Store або...
  • Page 511 Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Гарнітура не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, гарнітура не увімкнеться. Повністю зарядіть акумулятор, перш ніж увімкнути гарнітуру. Акумулятор не заряджається належним чином (для зарядних пристроїв, рекомендованих компанією Samsung) Переконайтеся, що...
  • Page 512 Усунення неполадок Підключення Bluetooth часто розривається • Якщо між пристроями є перешкоди, робоча відстань може скоротитися. • Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах максимального радіусу дії Bluetooth (10 м). • Під час використання гарнітури з іншими пристроями Bluetooth на стан підключення можуть впливати...
  • Page 513 Усунення неполадок Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання • Якщо гарнітура або акумулятор піддається впливу дуже низьких або дуже високих температур, корисний заряд може зменшуватися. • Акумулятор із часом зношується, а його корисний заряд зменшується.
  • Page 514 записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
  • Page 515 Алдымен мені оқы Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Пайдалану алдында құлақаспап құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз. Нұсқаулық белгішелер Ескерту: өзіңіздің...
  • Page 516 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 517 Жұмысты бастау Құрылғының орналасуы Зарядтағыш порты Хабарлау шамы Микрофон Мойындық (дірілдеу аймағы) Магнит Дыбыс деңгейі түймесі Ақаулық/ Сөйлесу түймесі Резеңке сақина Қуат қосқышы Оң жақ құлаққап Резеңке сақина Микрофон Сол жақ құлаққап Түймелер және функциялар Атау Функция Қуат қосқышы • Құлақаспапты қосу не ажырату үшін сырғытыңыз. •...
  • Page 518 Батареяны зарядтау Құлақаспапты бірінші рет пайдалану алдында немесе құлақаспап ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны зарядтаңыз. Тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды және кабельдерді пайдаланыңыз. Бекітілмеген зарядтағыштар немесе кабельдер батареяның жарылуына немесе құлақаспаптың зақымдалуына әкелуі мүмкін. Егер батарея заряды толығымен таусылса, зарядтағышты жалғағаннан кейін...
  • Page 519 • Зарядтау кезінде, құлақаспап қызып кетуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және құлақаспаптың қызмет мерзіміне немесе өнімділігіне әсер етпеуі тиіс. Егер батарея әдеттегіден ыстығырақ болса, зарядтағыш зарядтауды тоқтатуы мүмкін. • Құлақаспап дұрыс зарядталмай жатса, құлақаспапты Samsung сервис орталығына апарыңыз. Толығымен зарядтағаннан кейін құлақаспапты зарядтағыштан ажыратыңыз.
  • Page 520 Жұмысты бастау Хабарлау шамының идентификаторы Хабарлау шамы құлақаспаптың күйі туралы ескертеді. Күй Түс Қуатты қосу • Үш рет көк түспен жыпылықтау Қуатты өшіру • Үш рет қызыл түспен жыпылықтау Bluetooth жұптау • Қызыл және көк түспен жыпылықтау режимі...
  • Page 521 Bluetooth арқылы жалғау Bluetooth Bluetooth туралы Bluetooth — әр түрлі қашықтықтардағы әр түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын сымсыз технология стандарты. Ол кабельдерді жалғаусыз мобильді құрылғылар, компьютерлер, принтерлер және басқа сандық үй құрылғылары сияқты басқа Bluetooth қолдайтын құрылғыларға қосыла және олармен деректер алмаса алады. Bluetooth функциясын...
  • Page 522 Bluetooth мүмкіндігін белсендіріңіз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз. Қосымша ақпаратты екінші құрылғының пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз. Екінші құрылғы Тізімде Samsung Level U құрылғысын түртіңіз. • Bluetooth қосылымы сәтсіз аяқталса немесе екінші құрылғы құлақаспапты анықтай алмаса, екінші құрылғының тізімінен құрылғының ақпаратын жойыңыз. Содан кейін қосылу әрекетін қайталаңыз.
  • Page 523 Bluetooth арқылы жалғау Қосымша құрылғыларды қосу Құлақаспап бір уақытта екі Bluetooth қолдайтын құрылғыға қосыла алады. Құлақаспапты екі құрылғыға қосқанда соңғы қосқан құрылғы негізгі құрылғы ретінде танылады. Екінші құрылғы қосымша құрылғы ретінде танылады. Құлақаспапты Bluetooth арқылы құрылғыға жалғаңыз. Bluetooth жұптастыру режиміне қайта кіру үшін көп функция түймесін үш секунд бойы басып...
  • Page 524 Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты кию Құлақаспаптың астарының ішінде магниттер болады. Американдық жүрек қауымдастығы (АҚШ) және дәрілер мен медициналық тауарлар айналымын бақылау агенттігі (БК) магниттердің ендірілген кардиостимуляторлардың, кардиовертерлердің, дефибрилляторлардың, инсулин насостарының немесе басқа электрлі медициналық құрылғылардың (жалпы алғанда «Медициналық құрылғы») 15 см ауқымында пайдалануына...
  • Page 525 Құлақаспапты пайдалану Құлаққаптың астын ұстап тұру арқылы, құлаққаптың қалған бөлігін құлаққаптың қаптамасымен бүркеңіз. Осы іс рәсімін екінші құлаққап үшін қайталаңыз. • Құлаққаптың қаптамасы болмайынша, құлаққапты құлаққа салмаңыз. • Құлаққаптың қаптамасын шамадан тыс тартқыламаңыз. Құлаққаптың қаптамасы жыртылып кетуі мүмкін. Құлақаспапты...
  • Page 526 Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты кию және жалғау Құлақаспапты кию Құлаққапты құлаққа салыңыз немесе құлаққап бір-біріне жалғанбағанша, құлақаспапты мойынның айналасынан өткізіп, тағыңыз. Құлаққапты жалғау Құлаққапты кіріктірілген магниттердің көмегімен бір-біріне жалғаңыз. Құлаққаптар, құлаққаптардың ұсынылған ішпек көмекшілерінің пішініне байланысты дұрыс қосылмауы мүмкін. Құлаққаптардың дұрыс қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз. Қазақ...
  • Page 527 Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты пайдалану Құлақаспап екінші құрылғыға қосылған болса, әр түрлі мүмкіндіктер қол жетімді. Келесі сипаттамалар Android 5.0 орнатылған Samsung мобильді құрылғысына негізделген. Кейбір мүмкіндіктер қосылған құрылғыға байланысты қол жетімді болмауы мүмкін. Қоңырау шалу мүмкіндіктері Қоңырауға жауап беру Құлақаспапты таққан кезде қоңырау шалынатын болса, құлақаспап бұл жөнінде белгі беріп, дірілдейтін...
  • Page 528 Құлақаспапты пайдалану Мультимедиалық файлдарды ойнату Көп функция түймесінің көмегімен музыка мен бейне сияқты мультимедиалық ойнатуды басқаруға болады. Мультимедиалық файлды ойнату және кідірту Көп функция түймесін басыңыз. Ең соңғы болып ойнатылған музыкалық файл, қосылулы құрылғыда орнатылған әдепкі музыкалық қолданбада автоматты түрде ойнатылатын болады. Ойнату...
  • Page 529 Бұл мүмкіндік, S Voice қолданбасына қолдау көрсететін Samsung мобильді құрылғыларымен ғана қол жетімді. Samsung Level қолданбасын пайдалану Қосылған құрылғыда Samsung Level қолданбасын Google Play Store немесе Galaxy Apps дүкенінен жүктеңіз. Осы қолданбаның көмегімен, батареяның қалған қуатын тексеруге және дыбыс деңгейін реттеуге болады. Сондай-ақ, қосылулы құрылғыда хабарландырулар болған...
  • Page 530 Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен зарядтағыштар үшін) Зарядтағыштың дұрыс қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Басқа Bluetooth құлақаспабы құрылғыңызды таба алмады • Құлақаспап Bluetooth жұптастыру режимінде екенін тексеріңіз. • Құлақаспапты қайта іске қосып, оны қайтадан іздеңіз.
  • Page 531 Ақаулықтарды жою Bluetooth қосылымы жиі ажыратылады • Егер құрылғылар арасында кедергілер болса, жұмыс қашықтығы төмендеуі мүмкін. • Құлақаспап пен екінші Bluetooth құрылғысы ең үлкен Bluetooth ауқымының шеңберінде (10 м) екеніне көз жеткізіңіз. • Құлақаспапты басқа Bluetooth құрылғыларымен бірге пайдаланғанда қосылымға электромагниттік...
  • Page 532 Ақаулықтарды жою Құлақаспап нұсқаулықта сипатталғаннан басқаша жұмыс істейді • Қол жетімді функциялар қосылған құрылғыға байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. • Екі құрылғы құлақаспаппен бір уақытта қосылғанда кейбір мүмкіндіктерді пайдалану мүмкін емес. Батареяның қуаты, сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда тез таусылады...
  • Page 533 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
  • Page 534 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 535 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 536 Getting started Device layout Charger port Notification light Microphone Neckband (Vibration area) Magnet Volume button Multifunction/Talk button Rubber o-ring Power switch Right earphone Rubber o-ring Microphone Left earphone Buttons and functions Name Function • S lide to turn the headset on or off. Power switch •...
  • Page 537 Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the headset.
  • Page 538 If the battery gets hotter than usual, the charger may stop charging. • I f the headset is not charging properly, take the headset to a Samsung Service Center. After fully charging, first unplug the USB cable from the headset, and then unplug it from the computer or the electric socket.
  • Page 539 Getting started Notification light identification The notification light alerts you to the headset’s status. Status Color • F lashes blue three times Power on • F lashes red three times Power off Bluetooth pairing • F lashes red and blue mode Connected via •...
  • Page 540 Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Page 541 For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap Samsung Level U from the list. • I f the Bluetooth connection fails or other device cannot locate the headset, remove the device’s information from the other device’s list. Then, try to connect again.
  • Page 542 Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognized as the primary device. The other device is recognized as the secondary device. Connect the headset to a device via Bluetooth.
  • Page 543 Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
  • Page 544 Using the headset Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip. Follow this procedure for the other earphone. • D o not put the earphones in your ears without earbud tips. •...
  • Page 545 Using the headset Wearing and connecting the headset Wearing the headset Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other. Connecting the earphones Connect the earphones to each other using the built-in magnets. The earphones may not connect properly depending on the shape of provided earbud tips.
  • Page 546 Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate.
  • Page 547 Using the headset Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button. Playing and pausing a multimedia file Press the Multifunction button. The most recently-played music file will play automatically in the default music app installed on the connected device. During playback, press the Multifunction button to pause playback.
  • Page 548 Using Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. You can also set the headset to notify you via voice notification or vibrate when you have notifications on the connected device.
  • Page 549 • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. Your headset is not connected to another device •...
  • Page 550 Troubleshooting Bluetooth connection is often disconnected • I f there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). •...
  • Page 551 Troubleshooting The battery depletes faster than when first purchased • W hen you expose the headset or the battery to very cold or very hot temperatures, the useful charge may be reduced. • T he battery is consumable and the useful charge will get shorter over time. English (USA)
  • Page 552 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 553 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 554 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 555 Para comenzar Diseño del dispositivo Puerto del cargador Luz de notificaciones Micrófono Correa para el cuello (área de vibración) Imán Botón Volumen Botón Multifunción/ Hablar Anillo de goma Interruptor de Auricular derecho encendido/apagado Anillo de goma Micrófono Auricular izquierdo Botones y funciones Nombre Función Interruptor de...
  • Page 556 Cargue la batería antes de utilizar el auricular por primera vez o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el auricular.
  • Page 557 • S i el auricular no se está cargando correctamente, lleve el auricular y el cargador a un Centro de Servicios de Samsung. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB del auricular y, a continuación, desconéctelo de la computadora o la toma eléctrica.
  • Page 558 Para comenzar Identificación de la luz de notificaciones La luz de notificaciones le comunica el estado del auricular. Estado Color • I ntermitente azul tres veces Encender • I ntermitente rojo tres veces Apagar Modo de • I ntermitente rojo y azul vinculación Bluetooth Conectado...
  • Page 559 Conexión Bluetooth Bluetooth Sobre la tecnología Bluetooth Bluetooth es una tecnología inalámbrica estándar que emplea una frecuencia de 2,4 GHz para conectarse con diversos dispositivos a distancias cortas. Permite la conexión y el intercambio de datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como dispositivos móviles, computadoras, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin que sea necesario utilizar cables.
  • Page 560 Para obtener más información, consulte el manual del usuario del otro dispositivo. Otro dispositivo Toque Samsung Level U en la lista. • S i la conexión Bluetooth falla o el otro dispositivo no puede ubicar al auricular, retire la información del dispositivo de la lista del otro dispositivo.
  • Page 561 Conexión Bluetooth Conexión de dispositivos adicionales El auricular puede conectarse con hasta dos dispositivos habilitados para Bluetooth a la vez. Al conectar el auricular con dos dispositivos, el último dispositivo con el cual se conecte será reconocido como el dispositivo principal. El otro será reconocido como el dispositivo secundario. Conecte el auricular con un dispositivo mediante Bluetooth.
  • Page 562 Uso del auricular Colocarse el auricular Los auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (Estados Unidos) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar el funcionamiento de marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos médicos electrónicos implantados (en conjunto llamados “dispositivos médicos”) dentro del rango de 15 cm (6 pulgadas).
  • Page 563 Uso del auricular Sostenga la parte inferior del audífono y cubra el resto del audífono con la almohadilla. Siga este procedimiento en el otro audífono. • N o se coloque los audífonos en los oídos sin las almohadillas. • N o tire de la almohadilla excesivamente. La almohadilla podría romperse. Colóquese el auricular tal como se muestra en la siguiente imagen.
  • Page 564 Uso del auricular Colocarse y conectar el auricular Colocarse el auricular Colóquese los audífonos en los oídos o colóquese el auricular alrededor del cuello si los audífonos no están conectados entre sí. Conectar los audífonos Conecte los audífonos entre sí con los imanes incorporados. Los audífonos podrían no conectarse correctamente según la forma de las almohadillas.
  • Page 565 Uso del auricular Al conectar el auricular con otro dispositivo, podrá acceder a diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo Samsung con Android 5.0. Algunas funciones podrían no estar disponibles según el dispositivo conectado. Funciones de llamada Responder una llamada Cuando ingrese una llamada mientras tenga colocado el auricular, este emitirá...
  • Page 566 Uso del auricular Reproducir archivos multimedia Controle la reproducción multimedia, como música o videos, con el botón Multifunción. Reproducir y pausar un archivo multimedia. Presione el botón Multifunción. El último archivo de música que haya reproducido se reproducirá automáticamente en la aplicación de música predeterminada del dispositivo conectado. Durante la reproducción, presione el botón Multifunción para poner pausa.
  • Page 567 S Voice. Utilizar Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Galaxy Apps. Con la aplicación, podrá comprobar la batería restante y ajustar el volumen. También podrá configurar el auricular para que emita notificaciones de voz o vibre al recibir notificaciones en el dispositivo conectado.
  • Page 568 Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El auricular no se enciende Si la batería está completamente descargada, el auricular no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el auricular.
  • Page 569 Solución de problemas La conexión Bluetooth se interrumpe con frecuencia • S i hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse. • A segúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m).
  • Page 570 Solución de problemas La batería se agota más rápidamente que al principio • A l exponer el auricular o la batería a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, la vida útil de la batería podría reducirse. • L a batería se consume y la vida útil se reduce a medida que pasa el tiempo. Español (Castellano)
  • Page 571 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Page 572 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · 使用耳机前,确保它与您的设备兼容。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 提示:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Page 573 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 耳机 · 快速入门指南 · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 参阅三星网站。 简体中文...
  • Page 574 入门指南 设备部位图 充电器插口 通知灯 话筒 颈带 (振动区) 磁铁 音量键 多功能/通话键 橡胶 O 型圈 电源开关 右听筒 橡胶 O 型圈 话筒 左听筒 按键和功能 名称 功能 · 滑动以打开或关闭耳机。 电源开关 · 按下以接听或结束通话。 · 按下以播放或暂停多媒体文件。 · 连接丢失时按下以重新连接设备。 多功能/通话键 · 在媒体播放期间按下两次以跳转至下一个文件。 · 按住一秒以拒绝来电或启动 S Voice。 · 按住三秒以进入蓝牙配对模式。 简体中文...
  • Page 575 入门指南 名称 功能 · 在通话或媒体播放期间按下以调整音量。 · 在媒体播放期间按住音量 (-) 键以跳转至下一个文件。 音量键 · 在媒体播放期间按住音量 (+) 键以跳转至上一个文件。 · 同时按住音量键 (+ 和 -) 约一秒钟以打开或关闭振动功 能。 如果重启耳机时振动功能已关闭,此功能将自动打开。 为电池充电 首次使用耳机前或长时间未用耳机后,请先为电池充电。 仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器或数据线会导致电池 爆炸或损坏耳机。 如果电池完全放电,连接充电器时,耳机将无法立即开启。开启耳机前,让 电量耗尽的电池先充电几分钟。 打开充电端口盖,然后将耳机连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏耳机。因误操作造成的任何损坏不涵盖在保 修范围内。 简体中文...
  • Page 576 入门指南 · 充电器单独销售。 · 虽然在充电时可以使用耳机,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · 耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性 能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 如果耳机无法正常充电,请联系三星服务中心。 · 禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。若出现严重鼓胀,请勿继续使用。 请勿置于高温环境中。 电池浸水后禁止使用! 完全充电后,断开耳机与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下 USB 电源适配器。USB 电源适配器不带 电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下 USB 电源适配器以节约电 量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 打开和关闭耳机 滑动电源开关以打开或关闭耳机。 开启 关闭 在限制使用无线设备的区域 (例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的警告 和授权人员的指示。 简体中文...
  • Page 577 入门指南 通知灯标识 通知灯提示耳机的状态。 状态 颜色 · 闪烁蓝色三次 开启 · 闪烁红色三次 关闭 · 闪烁红色和蓝色 蓝牙配对模式 · 快速闪烁蓝色三次 已通过蓝牙连接 · 闪烁蓝色 来电 · 持续亮起红色 充电中 · 持续亮起蓝色 已完全充电 在使用期间或处 · 关闭 于休眠模式 · 如果通知灯的工作方式与所述的方式不同,断开耳机与充电器的连接并 重新连接。 · 取决于所连接的设备,通知灯的工作方式可能有所不同。 简体中文...
  • Page 578 通过蓝牙连接 蓝牙 关于蓝牙 蓝牙是一种采用 2.4 GHz 频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接 并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交 换数据,而无需通过线缆连接。 蓝牙使用注意事项 · 为避免在将您的耳机连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相互靠 近。 · 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 m) 之内。距离可能 因设备使用的环境而异。 · 确保您的耳机和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或栅栏。 · 请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 · 蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些 类型的产品建立连接时,可能会产生干扰。 · 某些设备,尤其是未经测试或未经 Bluetooth SIG 审批的设备,可能与本耳机 不兼容。 · 不得将蓝牙功能用于非法目的 (例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。 简体中文...
  • Page 579 通过蓝牙连接 连接至其他设备 此耳机与带蓝牙功能的设备兼容。 耳机 滑动电源开关以打开耳机。 耳机 按住多功能键三秒钟以进入蓝牙配对模式。 首次打开耳机时,设备将自动进入蓝牙配对模式。 其他设备 启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的使用说明书。 其他设备 从列表中点击 Samsung Level U。 · 如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到耳机,从其他设备的列表移除设 备的信息。然后,尝试重新连接。 · 如果耳机无法正常工作,请重新启动或再次尝试配对设备。 · 蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。 简体中文...
  • Page 580 通过蓝牙连接 连接其他设备 耳机最多可同时连接至两个已启用蓝牙的设备。将耳机连接至两个设备时,所连接 的后一个设备将被识别为主设备。另一个设备将被识别为次设备。 通过蓝牙将耳机连接至设备。 按住多功能键三秒钟以重新进入蓝牙配对模式。 第一个设备将断开连接。 将耳机连接至第二个设备。 将耳机重新连接至第一个设备。 部分设备可能不支持此功能。 重新连接或断开设备 重新连接设备 当耳机与设备的连接由于设备之间的距离而断开时,将设备靠得更近以重新配对。 如果连接由于所连接设备的故障而丢失,按下耳机上的多功能键。也可以访问所连 接设备上的蓝牙功能以重新配对。 断开设备连接 按住多功能键三秒钟。然后,连接将会结束且耳机将会进入蓝牙配对模式。 也可以通过关闭耳机来结束连接。重新打开耳机且设备处于范围内,耳机将会自动 与最近配对的设备连接。 简体中文...
  • Page 581 使用耳机 佩戴耳机 耳机的耳塞内包含磁铁。美国心脏协会和英国药品及保健品管理署同时警 告,磁铁会影响 15 cm 范围内的植入式起搏器、心律转变器、除颤器、胰 岛素泵或其他电子医疗设备 (统称“医疗设备”) 操作。如果您是上述任一 医疗设备的用户,则在咨询医生之前,请勿使用此耳机。 · 请勿将耳机存放在磁场附近。磁条卡 (包括信用卡、电话卡、银行存折 及登机卡) 可能会被磁场损坏。 · 请勿过度弯曲或扭曲耳机。 · 请勿对耳机用力过大。 · 请勿过度拉扯耳机的任何部分。 为左耳或右耳选择耳塞套。 每组耳塞套均会以标记 L 表示用于左耳,以标记 R 表示用于右耳。 用耳塞套罩住听筒底部的锁销。 简体中文...
  • Page 582 使用耳机 握住听筒的底部,并用耳塞套罩住听筒的其余部分。 按照此过程罩住另一个听筒。 · 请勿在未装上耳塞套的情况下将听筒塞入耳朵。 · 请勿过度拉扯耳塞套。耳塞套可能会撕裂。 如下图所示佩戴耳机。 可以调节橡胶 O 型圈的位置。 请勿过度拉扯橡胶 O 型圈。O 型圈可能会撕裂。 简体中文...
  • Page 583 使用耳机 佩戴和连接耳机 佩戴耳机 在听筒未彼此连接的情况下将听筒塞入耳朵或将耳机挂在脖子上。 连接听筒 使用内置的磁铁将听筒彼此连接。 取决于耳塞套头的形状,可能无法正常连接听筒。确保听筒已正确连接。 简体中文...
  • Page 584 使用耳机 使用耳机 当耳机连接至另一设备时,各种功能均可使用。 以下描述基于运行 Android 5.0 的三星移动设备。取决于所连接的设备,某 些功能可能无法使用。 通话功能 接听来电 在佩戴耳机的情况下有来电时,耳机将发出哔声并振动。按下通话键以接听来电。 · 当耳机连接至两个设备且两个设备同时接到来电时,将只能接听主设备 的来电。 · 播放一个设备的多媒体文件时,您仍然可以接听来自另一个设备的来 电。 拒绝来电 按住通话键一秒钟。 调整音量 按下音量键。 切换声音输出 使用所连接设备的通话功能以在耳机和设备之间切换通话音频。 结束通话 按下通话键。 简体中文...
  • Page 585 使用耳机 播放多媒体文件 使用多功能键控制媒体播放,如音乐和视频。 播放和暂停播放多媒体文件 按下多功能键。最近播放的音乐文件将在所连接设备上安装的默认音乐应用程序中 自动播放。 在播放期间,按下多功能键以暂停播放。如欲恢复播放,请再次按下多功能键。 当两个所连接设备同时播放多媒体文件时,耳机将从首先开始播放文件的设 备流传输。暂停当前播放的文件时,在另一个设备上播放的文件将自动播 放。 跳转至下一个多媒体文件 在播放期间按下多功能键两次或按住音量 (-) 键以跳转至下一个文件。 跳转至上一个多媒体文件 在播放期间按住音量 (+) 键以跳转至上一个文件。 调整音量 按下音量键。 简体中文...
  • Page 586 使用耳机 启动 S Voice 按住多功能键一秒钟。S Voice 应用程序将在所连接设备上启动。 此功能仅适用于支持 S Voice 应用程序的三星移动设备。 使用 Samsung Level 在所连接的设备上,从三星应用商店中下载 Samsung Level 应用程序。通过应用 程序,可以检查电池的剩余电量以及调节音量。也可以将耳机设置为在所连接的设 备上接到通知时,通过语音通知或振动来通知您。有关详细信息,请参阅应用程序 的帮助菜单。 Samsung Level 应用程序与运行 Android 操作系统 4.2.2 或更高版本的三 星移动设备兼容。根据设备的规格,某些功能可能无法在耳机上工作。 简体中文...
  • Page 587 故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 耳机未开启 电池完全耗完电时,耳机将无法打开。打开耳机前,先为电池完全充电。 电池未正常充电 (适用于三星许可的充电器) 确保充电器正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 另一蓝牙设备无法定位您的耳机 · 确保耳机处于蓝牙配对模式。 · 重新启动您的耳机并再次搜索耳机。 · 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 m) 之内。 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 您的耳机未连接至其他设备 · 确保您希望与之连接的设备支持蓝牙无线功能。 · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。 简体中文...
  • Page 588 故障排除 蓝牙连接经常断开 · 如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。 · 搭配其他蓝牙设备使用耳机时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多无线设 备存在的环境中使用耳机。 无法听到别人说话 · 调整设备音量。 · 当您使用耳机上的最大音量却仍然无法听到声音时,请调整所连接设备的音 量。 通话时出现回音 按下音量键调整音量或移至另一区域。 通话时对方无法听到您的声音 · 确保未盖住内置话筒。 · 确保内置话筒靠近您的嘴部。 声音质量差 · 无线网络服务可能因服务提供商的网络问题而禁用。确保使耳机远离电磁波。 · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。 耳机的工作方式与说明书中的描述不同 · 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 · 两个设备同时与耳机连接时,某些功能无法使用。 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · 将耳机或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量可能会 变短。...
  • Page 589 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本...
  • Page 590 生产厂商:越南三星电子有限公司 ■ 生产厂地址:越南北宁省安风县安中 1 号安风工业区 (邮编 : 220000) 进口厂商:三星 (中国) 投资有限公司 ■ 进口厂商地址:北京市朝阳区东三环中路 5 号财富金融中心 简体中文...
  • Page 591 版权 版权 © 2015 Samsung Electronics 本说明书受国际版权法保护。 未经 Samsung Electronics 事先书面许可,不得以任何形式或方式 (电子或机械) 复制、分发、转译或传播本说明书中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信 息存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics 的注册商标。 ® · Bluetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的注册商标。 · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 简体中文...
  • Page 592 請先參閱說明文件 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和正確使用。 • 圖 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有更改,恕不另行通知。 • 使 用耳機前,確保它與您的裝置兼容。 說明圖示 警告:可能會傷害自己或他人的情況 注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況 備註:附註、使用技巧或其他資料 繁體中文(香港)
  • Page 593 新手上路 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有以下物品: • 耳 機 • 快 速入門指南 • 裝 置隨附的項目和可用的配件可能會因所在地區或服務供應商有所不同。 • 隨 附項目僅針對本裝置設計,與其他裝置並不相容。 • 外 觀和規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 另向當地的三星零售商購買附加的配件。購買前確保它們與裝置相容。 • 請 僅使用三星認可的配件。使用未經認可的配件可能導致效能問題和故 障,此情形不屬保用範疇。 • 是 否提供所有配件完全決定於生產廠家。有關可用配件的更多資訊,請 參閱三星網站。 繁體中文(香港)
  • Page 594 新手上路 裝置結構圖 充電埠 通知燈 話筒 頸帶 (震動區) 磁鐵 音量鍵 多功能/通話鍵 橡膠 O 型圈 電源開關 右耳筒 橡膠 O 型圈 話筒 左耳筒 按鈕和功能 名稱 功能 • 滑 動以開啟或關閉耳機。 電源開關 • 按 下以接聽或結束通話。 • 按 下以播放或暫停多媒體檔案。 • 連 接斷開時按下以重新連接裝置。 多功能/通話鍵...
  • Page 595 新手上路 名稱 功能 • 在 通話或媒體播放期間按下以調整音量。 • 在 媒體播放期間按住音量 (-) 按鈕以跳轉至下一個檔案。 音量鍵 • 在 媒體播放期間按住音量 (+) 按鈕以跳轉至上一個檔案。 • 同 時按住音量鍵 (+ 和 -) 約一秒以開啟或關閉震動功能。 如果當您重新啟動耳機時震動功能已關閉,此功能將自動開啟。 為電池充電 首次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。 僅用三星認可的充電器和纜線。未經認可的充電器或纜線會導致電池爆炸或 損壞耳機。 如果電池完全放電,連接充電器時,耳機將無法立即開啟。為耗完電的電池 充電幾分鐘,然後再開啟耳機。 開啟充電埠蓋,然後將耳機連接至充電器。 充電器連接不當可能會嚴重損壞耳機。任何因使用不當造成的損壞均不屬保 用範疇。 繁體中文(香港)
  • Page 596 新手上路 • 充 電器單獨銷售。 • 可 在充電時使用耳機,然而會延長電池充滿電的時間。 • 耳 機在充電時會變熱。這屬正常情況,不會影響耳機的使用壽命或效能。 若電池比正常情況熱,充電器可能停止充電。 • 如 果耳機無法正常充電,將耳機送往三星服務中心。 完全充電後,中斷耳機與充電器的連接。 為了節約能源,在不使用時請拔下充電器。此充電器是沒有電源開關,所以 您必須從插座拔下充電器,以避免在不使用時浪費電力。在充電時應保持充 電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 開啟和關閉耳機 滑動電源開關以開啟或關閉耳機。 開啟 關閉 在禁止使用無線裝置的區域 (例如:在飛機上和醫院裡),請遵守所有張貼的 警告和官方人員的指示。 繁體中文(香港)
  • Page 597 新手上路 通知燈識別 通知燈提示耳機的狀態。 狀態 顏色 • 閃 爍藍色三次 開啟 • 閃 爍紅色三次 關閉 • 閃 爍紅色和藍色 藍牙配對模式 • 快 速閃爍藍色三次 已透過藍牙連接 • 閃 爍藍色 來電 • 持 續亮起紅色 充電中 • 持 續亮起藍色 充滿電 在使用期間或處...
  • Page 598 透過藍牙連接 藍牙 關於藍牙 藍牙是一種採用 2.4 GHz 頻率來連接各種短距離內裝置的無線技術標準。它可以連 接並與其他已啟用藍牙的裝置,例如流動裝置、電腦、打印機及其他數位家用電器 交換數據,而無需透過纜線連接。 藍牙使用須知 • 為 避免在將您的耳機連接至另一裝置時出現問題,請將裝置相互靠近。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線範圍內 (10 米)。距離可能因裝置 使用的環境而有所不同。 • 確 保您的耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 • 請 勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 • 藍 牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產 品附近進行連接時,可能會產生干擾。 • 某 些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或認可的裝置,可能與您的耳機不相 容。...
  • Page 599 透過藍牙連接 連接至其他裝置 此耳機與帶藍牙功能的裝置兼容。 耳機 滑動電源開關以開啟耳機。 耳機 按住多功能鍵三秒鐘以進入藍牙配對模式。 首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置的用戶手冊。 從清單中輕觸 Samsung Level U。 其他裝置 • 如 果藍牙連接失敗或其他裝置找不到耳機,從其他裝置的清單移除裝置的 資訊。然後,嘗試重新連接。 • 如 果耳機無法正常工作,請重新啟動或再次嘗試配對裝置。 • 藍 牙連接範圍和音質可能因已連接裝置而異。 繁體中文(香港)
  • Page 600 透過藍牙連接 連接其他裝置 耳機最多可同時連接至兩個已啟用藍牙的裝置。將耳機連接至兩個裝置時,所連接 的後一個裝置將被識別為主裝置。另一個裝置將被識別為次裝置。 透過藍牙將耳機連接至裝置。 按住多功能鍵三秒鐘以重新進入藍牙配對模式。 第一個裝置將中斷連接。 將耳機連接至第二個裝置。 將耳機重新連接至第一個裝置。 部分裝置可能不支持此功能。 重新連接或中斷裝置 重新連接裝置 當耳機與裝置的連接由於裝置之間的距離而中斷時,將裝置靠得更近以重新配對。 如果連接由於已連接裝置的故障而丟失,按下耳機上的多功能鍵。也可存取已連接 裝置上的藍牙功能以重新配對。 中斷連接裝置 按住多功能鍵三秒鐘。然後,連接將會斷開且耳機將會進入藍牙配對模式。 也可以通過關閉耳機來結束連接。再次開啟耳機且裝置處於範圍內,耳機將會自動 與最近配對的裝置連接。 繁體中文(香港)
  • Page 601 使用耳機 佩戴耳機 耳機的耳塞內含有磁鐵。美國心臟協會與英國藥品及保健品管理署皆警告 稱,磁鐵會影響 15 厘米範圍內的植入式起搏器、心律轉變器、除顫器、胰 島素泵或其他電子醫療裝置 (統稱「醫療裝置」) 操作。若您是任一該等醫 療裝置的用戶,則在諮詢醫生之前,請勿使用此耳機。 • 請 勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及 登機卡,均可能會被磁場損壞。 • 請 勿過度彎曲或扭曲耳機。 • 請 勿對耳機用力過大。 • 請 勿過度拉扯耳機的任何部分。 選擇左耳或右耳專用耳塞套頭。 每組耳塞套頭均會以標記 L 表示用於左耳,以標記 R 表示用於右耳。 用耳塞套頭罩住耳筒底部的鎖銷。 繁體中文(香港)
  • Page 602 使用耳機 握住耳筒的底部,並用耳塞套頭罩住耳筒的其餘部分。 按照此過程罩住另一個耳筒。 • 請 勿在未裝上耳塞套頭的情況下將耳筒塞入耳朵。 • 請 勿過度拉扯耳塞套頭。耳塞套頭可能會撕裂。 如下圖所示佩戴耳機。 可以調節橡膠 O 型圈的位置。 請勿過度拉扯橡膠 O 型圈。O 型圈可能會撕裂。 繁體中文(香港)
  • Page 603 使用耳機 佩戴和連接耳機 佩戴耳機 在耳筒未彼此連接的情況下將耳筒塞入耳朵或將耳機掛在脖子上。 連接耳筒 使用內置的磁鐵將耳筒彼此連接。 視乎隨附的耳塞套頭而定,可能無法正常連接聽筒。確保聽筒已正確連接。 繁體中文(香港)
  • Page 604 使用耳機 使用耳機 當耳機連接至另一裝置時,各種功能均可使用。 以下描述基於運行 Android 5.0 的三星流動裝置。視乎已連接裝置而定,某 些功能可能無法使用。 通話功能 接聽來電 在佩戴耳機的情況下有來電時,耳機將發出嗶聲並震動。按下通話按鈕以接聽來 電。 • 當 耳機連接至兩個裝置且兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主裝置的 來電。 • 播 放一個裝置的多媒體檔案時,仍可接聽來自另一個裝置的來電。 拒絕來電 按住通話鍵一秒鐘。 調整音量 按下音量鍵。 切換聲音輸出 使用已連接裝置的通話功能以在耳機和裝置之間切換通話音訊。 結束通話 按下通話按鈕。 繁體中文(香港)
  • Page 605 使用耳機 播放多媒體檔案 使用多功能鍵控制媒體播放,如音樂和影片。 播放和暫停播放多媒體檔案 按下多功能鍵。最近播放的音樂檔案將在已連接裝置上安裝的預設音樂應用程式中 自動播放。 在播放期間,按下多功能鍵以暫停播放。若要繼續播放,請再次按下多功能鍵。 當兩個已連接裝置同時播放多媒體檔案時,耳機將從首先開始播放檔案的裝 置串流。暫停目前播放的檔案時,在另一個裝置上播放的檔案將自動播放。 跳轉至下一個多媒體檔案 在播放期間按下多功能鍵兩次或按住音量 (-) 按鈕以跳轉至下一個檔案。 跳轉至上一個多媒體檔案 在播放期間按住音量 (+) 按鈕以跳轉至上一個檔案。 調整音量 按下音量鍵。 繁體中文(香港)
  • Page 606 使用耳機 啟動 S Voice 按住多功能鍵一秒鐘。S Voice 應用程式將在已連接裝置上啟動。 此功能僅適用於支持 S Voice 應用程式的三星流動裝置。 使用 Samsung Level 在已連接裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 中下載 Samsung Level 應用程式。透過應用程式,可以檢查電池的剩餘電量以及調節音量。也可以將耳機 設定為在已連接裝置上接到通知時,透過語音通知或震動來通知您。如需詳細資 料,請參閱應用程式的說明功能表。 Samsung Level 應用程式與運行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星 流動裝置兼容。視乎裝置的規格而定,某些功能可能無法在耳機上工作。 繁體中文(香港)
  • Page 607 故障排除 聯絡三星服務中心前,請嘗試以下解決方法。 耳機未開啟 電池完全耗完電時,耳機將無法開啟。開啟耳機前,先為電池完全充電。 電池未正常充電 (適用于三星認可的充電器) 確保充電器正確連接。 如果問題仍然未得到解決,請聯絡三星服務中心。 另一藍牙裝置無法定位您的耳機 • 確 保耳機處於藍牙配對模式。 • 重 新啟動您的耳機並再次搜尋耳機。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線範圍內 (10 米)。 若上列步驟無法解決問題,請聯絡三星服務中心。 您的耳機未連接至其他裝置 • 請 確認您希望與之連接的裝置支援藍牙無線功能。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。 繁體中文(香港)
  • Page 608 故障排除 藍牙連接經常中斷 • 如 果裝置間存在障礙,有效距離可能會縮短。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。 • 搭 配其他藍牙裝置使用耳機時,連接可能會受電磁波影響。在存在無線裝置更 少的環境中使用耳機。 無法聽到別人說話 • 調 整裝置音量。 • 以 最大音量仍無法聽到耳機上的聲音時,調節已連接裝置的音量。 通話時出現回音 按下音量鍵調整音量或移至其他區域。 通話時對方無法聽到您的聲音 • 確 認沒有蓋住內建話筒。 • 確 認話筒靠近嘴部。 聲音質素較差 • 無 線網絡服務可能因服務供應商的網絡問題而被停用。確認讓耳機遠離電磁 波。...
  • Page 609 故障排除 電池耗盡的速度比購買之初更快 • 將 耳機或電池暴露在極冷或極熱的溫度條件下時,有效電量可能會變短。 • 電 池屬於消耗品,隨著時間的推移,有效電量將會變短。 繁體中文(香港)
  • Page 610 版權 版權 © 2015 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或存儲在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自擁有人擁有。 繁體中文(香港)
  • Page 611 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請 先確認本耳機與您的裝置的相容性,再開始使用。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 612 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 耳 機 • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請 僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問及不在 保固範圍內之故障。 • 所 有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣)
  • Page 613 開始使用 裝置部位圖 充電埠 通知燈 麥克風 頸帶 (震動區) 磁片 音量按鈕 多功能/通話按鈕 橡膠 O 型環 電源開關 右耳耳機 橡膠 O 型環 麥克風 左耳耳機 按鈕及功能 名稱 功能 • 滑 動以開啟或關閉耳機。 電源開關 • 按 下按鈕以結束通話。 • 按 下按鈕以播放或暫停多媒體檔案。 • 若 連接中斷,請按下按鈕以重新連接裝置。 多功能/通話按鈕...
  • Page 614 開始使用 名稱 功能 • 按 下按鈕以於通話中或播放媒體時調整音量。 • 長 按音量 (-) 按鈕可於播放媒體時跳至下一個檔案。 音量按鈕 • 長 按音量 (+) 按鈕可於播放媒體時跳至上一個檔案。 • 同 時長按音量按鈕 (+ 和 -) 約一秒鐘的時間,即可開啟或關 閉震動功能。 若重新啟動耳機時震動功能設為關閉,此功能將會自動開啟。 給電池充電 第一次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。 僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充電器或傳輸線,可能導致電 池爆炸或耳機毀損。 若電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啟耳機。等待電池充電數分鐘 後再開啟耳機。 打開充電埠蓋,並將耳機連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成耳機嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固範 圍。 繁體中文(台灣)
  • Page 615 開始使用 • 充 電器需另行選購。 • 充 電時可同時使用耳機,但可能延長充飽所需時間。 • 充 電時,耳機可能升溫。此為正常現象,不影響耳機之壽命或效能。若電 池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 若 耳機未正常充電,請將耳機及充電器攜至三星服務中心。 完全充電後,從耳機斷開充電器的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 開啟及關閉耳機 滑動電源開關以開啟或關閉耳機。 開啟 關閉 在有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示。 繁體中文(台灣)
  • Page 616 開始使用 通知燈辨識 通知燈會通知您耳機的狀態。 狀態 顏色 • 閃 爍藍光 3 次 開啟 • 閃 爍紅光 3 次 關閉 • 閃 爍紅、藍光 藍牙配對模式 • 快 速閃爍藍光 3 次 透過藍牙連接 • 閃 爍藍光 來電 • 持 續亮紅光 充電中...
  • Page 617 透過藍牙連接 藍牙 關於藍牙 藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距離連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其 他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家 電。 藍牙使用須知 • 為 避免耳機和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距離可能因 裝置使用的環境而發生改變。 • 確 認耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 • 請 勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 • 藍 牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產 品附近進行連接時,可能會產生干擾。 • 某 些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝置,可能與您的耳機不相 容。...
  • Page 618 透過藍牙連接 連接至其他裝置 本耳機與藍牙裝置相容。 耳機 滑動電源開關以開啟耳機。 長按多功能按鈕 3 秒來進入藍牙配對模式。 耳機 首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 點擊選單中的 Samsung Level U。 其他裝置 • 如 果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到耳機,從其他裝置的清單移除裝置 的資訊。然後,嘗試重新連接。 • 如 果耳機無法正常工作,重新啟動耳機或嘗試重新配對裝置。 • 藍 牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。 繁體中文(台灣)
  • Page 619 透過藍牙連接 連接其他裝置 耳機最多可同時連接到兩部藍牙裝置。當您將耳機連接到兩部裝置時,上次連接的 裝置將被視為主要裝置。另一部裝置則被視為次要裝置。 透過藍牙將耳機連接至裝置。 長按多功能按鈕 3 秒來再次進入藍牙配對模式。 與第一個裝置的連線將會中斷。 將耳機連接至第二個裝置。 重新將耳機連接至第一個裝置。 某些裝置可能不支援此功能。 重新連接或中斷裝置連接 重新連接裝置 當耳機因為裝置間距離而和裝置中斷連結時,縮短裝置間的距離,再次配對裝置。 若因為連接的裝置發生問題而中斷連線,請按下耳機上的多功能按鈕。您也可以從 連接裝置的藍牙選單進行選取,將它們重新配對。 中斷連接裝置 按住多功能按鈕約 3 秒鐘。接著,連接將中斷,而耳機將進入藍牙配對模式。 您也可以藉由關閉耳機來中斷連接。再次開啟耳機,且兩個裝置於連接範圍內時, 耳機將自動與最近一次配對的裝置連接。 繁體中文(台灣)
  • Page 620 使用耳機 佩戴耳機 耳塞處含磁片設計。美國心臟協會 (American Heart Association) 與英國藥 品和醫療產品管理中心 (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) 同時警告,磁片會影響 15 cm 距離內的植入性起博器、心臟整流 器、除顫器、胰島素幫浦或其他電力醫療裝置 (總稱為「醫療裝置」)。若您 為使用這些醫療裝置的使用者,請先諮詢您的醫師,否則請勿使用此款耳 機。 • 請 勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及 登機卡,均可能會被磁場損壞。 • 請 勿過度彎折或扭曲耳機。 • 勿 在耳機上施加過大之壓力。 • 勿 過度拉扯耳機之任何部位。 選擇左右耳之耳塞。 耳塞上標有代表左耳之...
  • Page 621 使用耳機 握住耳機底部,並以耳塞將耳機剩餘部位覆蓋。 在另一個耳機上重複此程序。 • 若 未裝上耳塞,請勿將耳機放入耳中。 • 請 勿過度拉扯耳塞。否則可能造成耳塞破裂。 請依下圖所示佩戴耳機。 可以調整橡膠 O 型環之位置。 請勿過度拉扯橡膠 O 型環。否則可能造成 O 型環斷裂。 繁體中文(台灣)
  • Page 622 使用耳機 佩戴與連接耳機 佩戴耳機 將耳機放入耳中,或於耳機未互相連接時將耳機佩戴於脖子上。 連接耳機 以內建的磁片將耳機互相連接。 根據提供之耳塞套形狀的差異,耳機可能未正確連接。請確認耳機正確連 接。 繁體中文(台灣)
  • Page 623 使用耳機 使用耳機 耳機與其他裝置連接時有多種功能可以使用。 以下說明乃根據執行 Android 5.0 的三星行動裝置。部分功能在某些連接裝 置上可能無法使用。 通話功能 接聽電話 若於佩戴耳機時有來電,耳機將發出「嗶」聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。 • 當 耳機和兩個裝置連接,而兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主要裝 置上的來電。 • 從 一個裝置上播放多媒體檔案時,仍可以接聽另一個裝置上的來電。 拒接電話 長按通話按鈕約 1 秒鐘。 調整音量 按下音量按鈕。 切換聲音輸出 以連接裝置之通話功能切換耳機與裝置間的通話音訊。 結束通話 按下通話按鈕。 繁體中文(台灣)
  • Page 624 使用耳機 播放多媒體檔案 以多功能按鈕控制媒體播放,如音樂及影片。 播放或暫停多媒體檔案 按下多功能按鈕。最近一次播放的音樂檔案將會自動於安裝於連接裝置之預設音樂 應用程式播放。 於播放中,按下多功能鈕以暫停播放。要繼續播放時,再次按下多功能鈕。 當兩個連接裝置同時播放多媒體裝置時,耳機將會播放來自先開始播放檔案 的裝置的音訊。當您暫停目前播放的檔案時,將自動播放另一部裝置播放的 檔案。 跳至下一個多媒體檔案 按下多功能按鈕兩次或長按音量 (-) 按鈕可於播放時跳至下一個檔案。 跳至上一個多媒體檔案 長按音量 (+) 按鈕可於播放時跳至上一個檔案。 調整音量 按下音量按鈕。 繁體中文(台灣)
  • Page 625 使用耳機 啟動 S Voice 按住多功能按鈕約 1 秒鐘。S Voice 應用程式將於連接裝置上啟動。 本功能僅適用於支援 S Voice 應用程式之三星行動裝置。 使用 Samsung Level 在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 下載 Samsung Level 應用程式。透過此應用程式,可以檢視電池剩餘電量及停整音量。您還可以設定當 連接裝置接到通知時,由耳機以音效或震動來通知。如需更多資訊,請參閱應用程 式的說明選單。 Samsung Level 應用程式與執行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星 行動裝置相容。因裝置之規格差異,部分功能可能無法於耳機上使用。 繁體中文(台灣)
  • Page 626 疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 耳機無法開啟 若電池已完全放電,則耳機將無法開啟。在啟動耳機前先將電池充飽。 電池無法正常充電 (使用三星核可之充電器) 確認充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 另一個藍牙裝置找不到您的耳機 • 確 認您的耳機在藍牙配對模式。 • 重 新啟動耳機並再次搜尋耳機。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 您的耳機未連接到其他裝置。 • 請 確認裝置欲連接的目標支援藍牙無線功能。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 繁體中文(台灣)
  • Page 627 疑難排解 藍牙連線時常中斷 • 如 果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 • 本 耳機和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝置數 量較少的場所使用本耳機。 無法聽到對方說話 • 調 整裝置音量。 • 若 在使用耳機上的最大音量時仍然無法聽到聲音,請調整所連接耳機的音量。 通話中有回音 按下音量按鈕調整音量,或移動至其他場所。 通話時對方無法聽到自己說話 • 確 認內建麥克風未被遮蓋。 • 確 認麥克風接近嘴巴。 音質太差 • 無 線網路服務可能因服務業者的網路問題而停用。讓耳機遠離電磁波。 •...
  • Page 628 疑難排解 電池電力耗盡速度比購買時快 • 若 讓耳機處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 • 電 池為消耗品,而可用電力將隨時間降低。 繁體中文(台灣)
  • Page 629 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣)
  • Page 630 版權 Copyright © 2015 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 631 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 632 • L ’apparence et les caractéristiques techniques pourraient changer sans préavis. • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais...
  • Page 633 Pour commencer Présentation de l’appareil Port de recharge Témoin lumineux Microphone Collier (zone de vibration) Aimant Bouton du volume Bouton multifonction/ de conversation Anneau en caoutchouc Interrupteur Écouteur droit d’alimentation Anneau en caoutchouc Microphone Écouteur gauche Boutons et fonctions Fonction •...
  • Page 634 Chargez la pile avant d'utiliser le casque pour la première fois ou lorsque le casque n'a pas été utilisé pendant une longue période. N’utilisez que des chargeurs et câbles homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut causer l’éclatement de la pile ou endommager le casque.
  • Page 635 • S i le casque ne se charge pas de façon appropriée, apportez le casque et le chargeur à un centre de service de Samsung. Une fois le casque complètement chargé, débranchez d’abord le câble USB du casque, puis déconnectez le casque de l’ordinateur ou de la prise murale.
  • Page 636 Pour commencer Identification des témoins lumineux Le témoin lumineux indique l’état du casque. État Couleur • C lignote en bleu à 3 reprises En fonction • C lignote en rouge à 3 reprises Hors fonction Mode de • C lignote en rouge et en bleu synchronisation Bluetooth Connexion par...
  • Page 637 Connexion par Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme sans fil qui permet à différents appareils d’utiliser une fréquence de 2,4 GHz pour se connecter sur une courte distance. Elle permet aux appareils sur lesquels Bluetooth est activé, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques domestiques, de se connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils sans devoir utiliser de connexions filaires.
  • Page 638 Pour obtenir plus de détails à cet égard, reportez-vous au guide d’utilisation de l’autre appareil. Autre appareil Dans la liste, touchez Samsung Level U. • S i la connexion Bluetooth échoue ou si l’autre appareil ne peut trouver le casque, supprimez l’information liée au casque dans la liste de l’autre appareil.
  • Page 639 Connexion par Bluetooth Connexion à des appareils supplémentaires Le casque d’écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque d’écoute à deux appareils, le dernier appareil auquel vous vous êtes connecté est alors reconnu comme appareil principal. L’autre appareil est, quant à lui, reconnu comme l’appareil secondaire.
  • Page 640 Utilisation du casque Port du casque Les écouteurs du casque contiennent des aimants. La American Heart Association (États- Unis) et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (R.-U.) ont toutes deux indiqué que les aimants pouvaient modifier le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, des défibrillateurs à...
  • Page 641 Utilisation du casque Tenez le bas de l’écouteur, puis recouvrez le reste de l'écouteur avec l'embout. Suivez la même procédure pour l’autre écouteur. • N ’insérez pas les écouteurs dans vos oreilles sans les avoir d’abord recouverts avec les embouts.
  • Page 642 Utilisation du casque Port et connexion du casque Port du casque Insérez les écouteurs dans vos oreilles ou laissez le casque autour de votre cou, sans joindre les écouteurs. Jonction des écouteurs Joignez les écouteurs en utilisant les aimants intégrés. Les écouteurs pourraient ne pas se joindre de façon appropriée en raison de la forme des embouts fournis.
  • Page 643 Utilisation du casque Vous pouvez utiliser différentes fonctionnalités lorsque le casque est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont celles d'un appareil mobile Samsung sur lequel est installé Android 5.0. Certaines fonctionnalités pourraient ne pas être disponibles selon l’appareil connecté.
  • Page 644 Utilisation du casque Lecture de fichiers multimédias Contrôlez la lecture des fichiers multimédias, comme les fichiers musicaux et vidéo, à l’aide du bouton multifonction. Lecture d’un fichier multimédia et pause Appuyez sur le bouton multifonction. Le dernier fichier de musique sera alors automatiquement lu dans l’application musicale par défaut installée sur l’appareil connecté.
  • Page 645 Lancement de S Voice Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant une seconde. L’application S Voice sera alors lancée sur l’appareil connecté. Cette fonctionnalité n’est offerte que sur les appareils mobiles Samsung prenant en charge l’application S Voice. Utilisation de l’application Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis la boutique Google Play...
  • Page 646 Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Le casque ne se met pas en marche Si la pile est complètement déchargée, votre casque ne pourra pas se mettre en marche. Rechargez complètement la pile avant de mettre le casque en marche.
  • Page 647 Dépannage La connexion Bluetooth est souvent rompue • L a présence d’obstacles entre les appareils pourrait réduire la distance de fonctionnement. • A ssurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l’un de l’autre (soit la portée maximale d’une liaison Bluetooth). •...
  • Page 648 Dépannage La pile se décharge plus rapidement qu’au moment de l’achat • L ’exposition du casque ou de la pile à des températures très froides ou très chaudes peut entraîner une réduction de la durée de charge utile de la pile. •...
  • Page 649 écrite de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 650 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 651 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 652 Informações básicas Layout do dispositivo Porta do carregador Luz de notificação Microfone Apoio da nuca (área de vibração) Imã Botão de Volume Botão Multifuncional/Falar Anel de vedação de borracha Tecla Liga/Desliga Fone de ouvido direito Anel de vedação de borracha Microfone Fone de ouvido esquerdo...
  • Page 653 Carregue a bateria antes de usar os fones pela primeira vez ou quando os fones não forem utilizados por longos períodos. Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o fone de ouvido.
  • Page 654 • S e os fones não estiverem carregando corretamente, leve-os a um Centro de Assistência Samsung. Depois de totalmente carregados, desconecte os fones do carregador. Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver utilizando.
  • Page 655 Informações básicas Identificação da luz de notificação A luz de notificação é utilizada para alertar quanto ao estado atual do seu fone de ouvido. Estado • P isca em azul 3 vezes Ligando • P isca em vermelho três vezes Desligando Modo de •...
  • Page 656 Conexão via Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fio que usa uma freqüência 2,4 GHz para se conectar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode conectar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem conexão por cabo.
  • Page 657 Para mais informação, consulte o manual do usuário do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em Samsung Level U da lista. • S e a conexão Bluetooth falhar ou se outro dispositivo não conseguir localizar os fones, apague a informação do dispositivo da lista de outros dispositivos. Depois, tente conectar novamente.
  • Page 658 Conexão via Bluetooth Conectando dispositivos adicionais O fone de ouvido pode ser conectado a até dois dispositivos com Bluetooth ativo ao mesmo tempo. Quando você conecta o fone de ouvido a dois dispositivos, o último dispositivo que você conectou será reconhecido como o dispositivo principal. O outro dispositivo será reconhecido como o dispositivo secundário.
  • Page 659 Usar os fones Protegendo os fones O fone de ouvido tem imãs nos seus fones. Tanto a American Heart Association (US) como a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) avisam sobre a probabilidades dos imãs poderem afetar o funcionamento de marca-passos, desfibriladores, cardioversores, bombas de insulina e outros dispositivos médicos elétricos (no seu conjunto "Dispositivo médico") dentro do alcance de 15 cm (6 polegadas).
  • Page 660 Usar os fones Segure a ponta do fone e cubra o restante do fone com a extremidade para fone. Siga esse processo para o outro fone. • N ão coloque os fones nos seus ouvidos sem as extremidades para fone. •...
  • Page 661 Usar os fones Usando e conectando os fones Usando os fones Coloque os fones em seus ouvidos ou use os fones em volta do seu pescoço, enquanto esses não estão conectados um ao outro. Conectando os fones Conecte os fones um ao outro usando os imãs integrados. Os fones poderão não ser conectados corretamente dependendo da forma dos fones de ouvido fornecidos.
  • Page 662 Usar os fones Usar os fones Estão disponíveis várias funcionalidades quando os fones estão conectados a outro dispositivo. As opções a seguir baseiam-se em um dispositivo móvel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo conectado.
  • Page 663 Usar os fones Reproduzindo arquivos de multimídia Controle a reprodução multimídia, tal como a música e os vídeos, usando o botão Multifuncional. Reproduzindo e pausando um arquivo multimídia Pressione o botão Multifuncional. O último arquivo de música reproduzido voltará a tocar automaticamente na aplicação de música padrão instalada no dispositivo conectado.
  • Page 664 S Voice. Usando o Samsung Level No dispositivo ligado, efetue o download da aplicação Samsung Level no Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, você pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume.
  • Page 665 Resolução de problemas Antes de contatar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. Os seus fones não ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus fones não irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os fones.
  • Page 666 Resolução de problemas A conexão Bluetooth desconecta-se muitas vezes • S e existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação pode ser reduzida. • C ertifique-se de que os seus fones e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m).
  • Page 667 Resolução de problemas A bateria descarrega mais rapidamente do que quando comprei • Q uando você expõe os fones ou a bateria a temperaturas muito frias ou muito quentes, a carga útil pode ser reduzida. • A bateria é um item consumível e a carga útil diminui com o tempo. Português (Brasil)
  • Page 668 Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Page 669 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서...
  • Page 670 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Page 671 시작하기 각 부분의 이름 충전기 연결잭 상태 표시등 마이크 넥 밴드 (진동부) 자석 부분 기능/통화 버튼 음량 버튼 고무링 전원 스위치 이어폰(우) 고무링 마이크 이어폰(좌) 버튼별 명칭 및 기능 명칭 기능 • 스 위치를 밀어 전원을 켜거나 끕니다. 전원 스위치 •...
  • Page 672 시작하기 명칭 기능 • 통 화 중 또는 멀티미디어 파일 재생 중 누르면 음량을 조절합니다. • 멀 티미디어 파일 재생 중 음량(-) 버튼을 길게 누르면 다음 파일이 재생됩니다. 음량 버튼 • 멀 티미디어 파일 재생 중 음량(+) 버튼을 길게 누르면 이전 파일이 재생됩니다.
  • Page 673 시작하기 • 충 전기는 별매품입니다. • 충 전 중에도 제품을 사용할 수 있으나, 배터리 충전 시간이 길어질 수 있습니다. • 충 전 중에는 제품이 뜨거워질 수 있습니다. 이는 정상적인 현상으로, 제품의 수명이나 기능에는 영향을 미치지 않습니다. 배터리의 온도가 일정 수준 이상 높아지면 안전을 위해 충전이 중지될 수...
  • Page 674 시작하기 상태 표시등 확인 방법 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 상태 표시등 색상 • 파 란색 세 번 길게 깜박임 전원 켜짐 • 빨 간색 세 번 길게 깜박임 전원 꺼짐 • 빨 간색, 파란색 번갈아 깜박임 등록...
  • Page 675 블루투스 연결하기 블루투스 기능 알아보기 블루투스 소개 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. 블루투스...
  • Page 676 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 기기의 사용 설명서를 참고하세요. 연결할 기기 검색된 기기 목록에서 Samsung Level U를 선택해 연결을 완료하세요. • 연 결이 되지 않거나 제품이 검색되지 않을 경우 연결할 기기에서 이전에 등록된 제품을 등록 해제한 후 다시 연결해 보세요.
  • Page 677 블루투스 연결하기 추가 기기 연결 제품에 블루투스 기기를 추가로 연결(최대 두 대)하여 두 대의 기기를 동시에 사용할 수 있습니다. 두 대의 기기는 첫 번째로 연결한 기기가 부 기기, 두 번째로 연결한 기기가 주 기기로 지정됩니다. 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫 번째 기기를 연결하세요. 기능...
  • Page 678 제품 사용하기 제품 착용 방법 제품에는 자석이 내장되어 있습니다. 미국 심장 협회와 영국 의약품 안정청은 자석과 의료 기기 (심장 박동기, 제세동기, 인슐린 펌프, 기타 전자 의료 기기)의 거리가 15 cm 이내에 있을 경우 자석이 의료 기기에 영향을 줄 수 있다고 경고하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용 중인 경우 의사와...
  • Page 679 제품 사용하기 이어팁을 손으로 고정한 상태에서 이어폰 전체에 씌우세요. 다른 쪽 이어폰에도 동일한 방법으로 이어팁을 끼우세요. • 이 어팁을 끼우지 않은 상태에서 제품을 사용하지 마세요. • 이 어팁을 씌우거나 벗길 때에는 세게 잡아당기지 마세요. 이어팁이 찢어질 수 있습니다. 그림과...
  • Page 680 제품 사용하기 제품 착용 상태 제품 착용 이어폰을 귀에 끼우거나 이어폰 양쪽을 분리해서 목에 건 상태입니다. 이어폰 부착 이어폰에 내장된 자석을 이용해 이어폰 양쪽을 붙인 상태입니다. 제공되는 이어팁의 형태에 따라 이어폰끼리 부착이 잘 되지 않을 수 있습니다. 이어폰이 잘 부착되었는지 확인한 후 사용하세요. 한국어...
  • Page 681 제품 사용하기 제품 사용 방법 제품을 이용해 연결된 기기의 다양한 기능을 실행할 수 있습니다. 아래 기능은 Android OS 5.0이 적용된 삼성 모바일 기기를 기준으로 작성되었으며, 연결한 기기에 따라 일부 기능이 실행되지 않거나 다르게 실행될 수 있습니다. 전화 기능 사용하기 전화 받기 제품...
  • Page 682 조절할 수 있습니다. 일부 애플리케이션의 알림 내용을 음성으로 듣거나 알림이 오면 진동이 울리도록 설정할 수도 있습니다. 자세한 이용 방법은 Samsung Level 애플리케이션의 도움말을 참고하세요. Samsung Level 애플리케이션은 Android OS 4.2.2 이상 삼성 스마트폰과 호환되며, 지원 여부 및 기능은 스마트폰과 OS에 따라 다를 수 있습니다. 한국어...
  • Page 683 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 배터리 충전이 잘 안됩니다.(삼성 정품 USB 케이블, 충전기 기준) USB 케이블과...
  • Page 684 부록 통화 중에 상대방의 소리를 들을 수 없습니다. • 제 품의 음량을 조절하세요. • 제 품의 음량을 최대로 설정했는데도 음량이 작으면 연결된 기기의 음량을 조절하세요. 통화 중에 음성이 울립니다. 음량 버튼을 눌러 소리 크기를 조절하거나 다른 장소로 이동하여 통화하세요. 통화...
  • Page 685 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고(오벌 마크)는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.