05-336
4.2.5. APERÇU DU MULTIPLICATEUR
Multiplicateur à utiliser pour la durée de base fixée.
Multiplicateur
A
1 x seconde
C
10 x secondes
E
100 x secondes
F
1000 x secondes
H
100! x secondes avec avertissement d'arrêt
4.3. Suppression de l'émetteur
En mode suppression, les émetteurs individuels peuvent être effacés de la mémoire d'une sortie.
Si un émetteur est programmé dans plusieurs sorties, il doit être supprimé de chaque sortie individuellement
si nécessaire. Si une tentative est faite pour supprimer un émetteur qui n'est pas programmé dans la sortie
sélectionnée, les LED clignotent rapidement et le récepteur reste en mode suppression.
Étape
Fonctionnement
1
Démarrer le mode de program-
mation
2
Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment L (mode suppression)
3
Sélectionnez la sortie.
P
P
Une seule sortie peut être sélection-
née. La sortie peut être modifiée
aussi souvent que nécessaire
4
Démarrer le mode suppression
(Si vous voulez annuler 1x P <
1,6 s)
5
Envoyez le code de transmission
pour supprimer l'émetteur de la
sortie sélectionnée
4.4. Réinitialisation d'une sortie
Une réinitialisation séparée peut être effectuée pour chaque sortie.
Tous les émetteurs programmés sont effacés et toutes les durées de commutation pour la sortie respective
sont remises à zéro.
Étape
Fonctionnement
1
Démarrer le mode de program-
mation
2
Sélectionner le mode de fonctionne-
ment L(mode suppression)
3
Sélectionnez la sortie.
P
P
Une seule sortie peut être sélection-
née. La sortie peut être modifiée
aussi souvent que nécessaire
4
Démarrer le mode suppression
(Si vous voulez annuler 1x P < 1,6 s)
5
Envoyez le code de transmission
pour supprimer tous les codes
de transmission de la sortie
sélectionnée et pour réinitialiser la
MINUTERIE
4.5. Réinitialisation aux réglages usine
Si vous réinitialisez aux réglages d'usine, cela touchera tous les paramètres de toutes les sorties. Tous les
émetteurs programmés sont effacés et toutes les durées de commutation sont remises à la valeur initiale.
Bouton à actionner
Démarrer la réinitialisation
Appuyer longuement
usine
+
en utilisant simultanément 3 doigts
P
M
CH1 CH2
5. SPÉCIFICATIONS
Fréquence
868.30 MHz
Modulation
FSK
Protocole
Easywave
Alimentation
230 V AC 50 Hz
Disjoncteur
calibre maximum du disjoncteur miniature 10 A*
Sortie
2 contacts sans potentiel max. 10 A (1 x va-et-vient et 1 x unipolaire)
FR
12
Bouton à actionner
Affichage
La LED 2TB clignote
1x brièvement ou
P
M
CH1 CH2
La LED 1TB clignote
2x brièvement
de façon répétée
P
M
CH1 CH2
L
ou
La LED CH1 ou la LED CH2 et
M
M
CH1 CH2
CH1 CH2
la LED xTB clignotent
jusqu'à (> 1,6 s)
La sortie LED et les 2TB et
P
M
CH1 CH2
1TB clignotent rapidement
Bouton de l'émetteur
La sortie LED et les 2TB et
Tx 1x brièvement
1TB s'allument.
Lorsque toutes les LED
s'éteignent, le récepteur est
prêt à fonctionner
Bouton à actionner
Affichage
1x brièvement ou
La LED 2TB clignote
P
M
CH1 CH2
2x brièvement
La LED 1TB clignote
de façon répétée
P
M
CH1 CH2
L
ou
La LED CH1/CH2 et la LED
M
M
CH1 CH2
CH1 CH2
xTB clignotent
jusqu'à (> 1,6 s)
La sortie LED et les 2TB et
P
M
CH1 CH2
1TB clignotent rapidement
jusqu'à (> 1,6 s)
La sortie LED et les 2TB et
P
M
CH1 CH2
1TB s'allument.
Lorsque toutes les LED
s'éteignent, le récepteur est
prêt à fonctionner
Affichage
P
M
P
CH1 CH2
M
CH1 CH2
apparaît pendant 4 s.
+ appuyer
Si l'écran est éteint, le récep-
teur est prêt à fonctionner
Puissance
0,9 W mode veille
max. 2,3 W sans charge
Charge maximale
voir § 6
Degré de protection
IP66
Température de fonctionnement -20° C à +45° C
Dimensions (l/L/H)
180 / 94 / 58 mm
Poids
447 g
* Le calibre du disjoncteur miniature est limité par les règles nationales en matière d'installation.
6. TABLEAU DES CHARGES
Type de charge
Charge max.
Charge capacitive
Lampes à LED à intensité
2 A / 400 VA
variable
Charge ohmique
Lampes à incandescence,
10 A / 2300 VA
lampes halogènes 230 V, etc.
Charge inductive
Lampes halogènes à transfor-
3 A / 690 VA
mateur bobiné (transformateur
chargé à 85 % au moins)
Lampes fluorescentes non
3 A / 690 VA
compensées ou compensées
en série avec des ballasts
ferromagnétiques
Lampes fluorescentes à
3 A / 690 VA
compensation parallèle avec
ballasts ferromagnétiques
EVSA
Stabilisateur electronique,
4 A / 920 VA
transformateurs electronique
etc.
FR
Mises en garde relative à l'installation
L'installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l'installation électrique et qui comportent
des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en
vigueur. Ce mode d'emploi doit être remis à l'utilisateur. Il doit être joint au dossier de l'installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site internet ou auprès de Niko customer services.
FR
Marquage CE
Ce produit est conforme à l'ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l'appareillage
radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible, le cas échéant, sur le site www.niko.eu à
la rubrique référence produit.
FR
Environnement
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié. Déposez
votre produit usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs, vous jouez un rôle
important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d'appareils électriques et électroniques
mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics ont prévu, dans certains cas, une
cotisation de recyclage (comprise dans le prix d'achat de ce produit).
Support & contact
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu
Belgique:
+32 3 778 90 80
FR
France:
+33 820 20 66 25
Suisse:
+41 44 878 22 22
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
support.be@niko.eu
support.fr@niko.eu
support.ch@niko.eu
PM005-33600R23061