Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MERCEDES A CLASS
MERCEDES B CLASS
www.catalogue.bosal.com
[2004+]
[2005+]
083-711
083-711
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 083-711

  • Page 1 MERCEDES A CLASS [2004+] MERCEDES B CLASS [2005+] 083-711 083-711   www.catalogue.bosal.com...
  • Page 2     1500 e3 00 – 7215 (DIR. 94/20/CE) www.catalogue.bosal.com...
  • Page 3 M10x30 10x22x1,5 10x40x2 M10 ORIGINAL M10x30 M10 ORIGINAL M10x30 10x22x1,5 M10x30 10x22x1,5 M12x70 (8.8) M12 (8.8) (F27H) www.catalogue.bosal.com...
  • Page 4  www.catalogue.bosal.com...
  • Page 5 www.catalogue.bosal.com...
  • Page 6 www.catalogue.bosal.com...
  • Page 7 TAGLIO PARAURTI BUMPER'S CUT DÉCOUPE PARE-CHOCS AUSSCHNITT STOßSTANGE CLASSE A = 85 mm CLASSE B = 103 mm 23041/F www.catalogue.bosal.com...
  • Page 8 www.catalogue.bosal.com...
  • Page 9 www.catalogue.bosal.com...
  • Page 10 ATTENZIONE L’installatore del gancio di traino ha l’obbligo di fissare, all’altezza della sfera, in posizione ben visibile, una targhetta con l’indicazione del carico massimo sulla sfera prescritto per la vettura sulla quale viene montato il dispositivo di traino. www.catalogue.bosal.com...
  • Page 11 After 1000 km of towing, check torque settings for nuts and bolts, in accordance with the table. CAUTION The tow bar installer must fix at the same level with the ball in a clear position, a plate with the ball’s maximum load for the vehicle on which the tow bar is fitted. www.catalogue.bosal.com...
  • Page 12 Après 1000 km la boulonnerie de l’attelage doit être vérifiée selon le tableau. ATTENTION L’installateur est obligé d’installer à la hauteur de la boule en position bien visible une étiquette adhésive avec l’indi- cation de la masse maximale de la boule pour le véhicule sur lequel l’attelage doit être monté. www.catalogue.bosal.com...
  • Page 13 Nach 1000 km all die Schrauben kontrollieren und die nach der “Schraubenanzugsmoment ” regulieren. ACHTUNG Der Installateur muss auf die Höhe der Kugelstange eine gut sichtbare Etikette mit Angabe der Höchstbelastung für das Fahrzeug kleben, an welche die Anhängervorrichtung montiert wird. www.catalogue.bosal.com...
  • Page 14 После пробега 1000 км проверить тягово-сцепное устройство и закрепить ещё раз все болтами, как указано на странице по установке. ВНИМАНИЕ Специалист по установке фаркопа должен закрепить по высоте шара на хорошо видном месте табличку с указаниями максимальной нагрузки на шар, соответствующей данному автомобилю, на который будет установлен фаркоп. www.catalogue.bosal.com...
  • Page 15 Після пробігу 1000 км перевірити тягово-зчіпний пристрій та закріпити ще раз усе болтами, як вказано на сторінці по встановленню. УВАГА Спеціаліст по втановленню фаркопу має закріпити по висоті кулі на добре видному місці табличку з вказівками максимальнгої навантаження на кулю, яка відповідає даному автомобілю, на який буде встановлено фаркоп. www.catalogue.bosal.com...