Sommaire des Matières pour Etac Immedia SmartMove IM426
Page 1
Instruction for use IMM1027_IFU.Version9.2023-02-09 Sit t SmartMove...
Page 2
Index User manual – English ......3 See www.etac.com Bruksanvisning – Svenska ....8 Bruksanvisning – Norsk .....13 Brugervejledning – Dansk ....18 Käyttöohjeet – Suomi ......23 Gebrauchsanweisung – Deutsch ..28 Gebruiksaanwijzing – Nederlands ..33 Instruction d’utilisation – Francais ..38 Istruzioni per l’uso – Italiano .....43...
Page 3
For further information on the Etac transfer range, see www.etac.com. At Etac we strive to improve our products all the time and therefore we reserve the right to make changes to products In case of an adverse event occurred in relation to the device, without prior warning.
Page 4
Practical handling Positioning Position SmartMove to best suit the individual user and where it will have the greatest effect. Moving the user to standing: Moving the user higher up in the bed: The carer should make sure that the user is capable of Position SmartMove under the user’s rear.
Page 5
It is important that carers receive instruction in manual the assistive product can be used for the individual handling. Etac offers advice and training for carers. For further user and, in combination with other devices, that it is information, contact Etac.
Page 7
Read the label on the packaging and check the article no. and product description • Check that Short Instruction is enclosed – updated User Manual/Instruction for use can be downloaded from www.etac.com or contact your Etac Customer Service or the local dealer.
Page 8
(EU) 2017/745 Medisinsk utstyr. finns på www.etac.com. På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter. I händelse av en biverkning i samband med produkten ska Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av incidenter rapporteras till din lokala återförsäljare och den...
Page 9
Praktiskt handhavande Placering Placera SmartMove så att hjälpmedlet passar för den enskilda brukaren och har största möjliga effekt. Användning Flytta brukaren till stående: Placera brukaren högre upp i sängen: Hjälparen bör kontrollera att brukaren klarar av att stå. Placera Placera SmartMove under brukarens bakdel. Placera ett SmartMove under antingen ryggslutet eller brukarens bakdel.
Page 10
Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde förflyttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare. brukaren och se till att det är säkert för brukaren och Kontakta Etac om du vill veta mer.
Page 12
Läs etiketten på förpackningen och kontrollera artikelnummer och produktbeskrivning. • Kontrollera att Kortinformationen har bifogats en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare • Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer, rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
Page 13
Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner flytting og bruk av produktene. eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis Personen som betegnes som ”brukeren” i denne bruksanvisningen du er i tvil.
Page 14
Praktisk bruk Plassering Plasser SmartMove etter brukerens behov og hvor utstyrets effekt blir størst. Bruk Flytte brukeren til stående stilling: Forflytte brukeren høyere opp i sengen: Assistenten må først undersøke om brukeren kan stå. Plasser Plasser SmartMove under brukerens setemuskler. Plasser en SmartMove enten under brukerens korsrygg eller setemuskler.
Page 15
Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac med den individuelle brukeren og i kombinasjon med for ytterligere informasjon.
Page 17
• Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse. • Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler. • Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og leverandørens navn?
Page 18
For yderligere information om Etacs sortiment indenfor forflytning se www.etac.com. Hos Etac bestræber vi os på kontinuerligt at forbedre vores produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne Hvis der opstår en utilsigtet hændelse i forbindelse med uden forudgående meddelelse.
Page 19
Praktisk håndtering Placering SmartMove placeres mest hensigtsmæssigt under brugeren, og hvor størst effekt ønskes. Anvendelse Op at stå: Højere op i seng: Hjælperen bør sikre, at brugeren har ståfunktion. SmartMove SmartMove placeres under brugerens bagdel, et glidestykke placeres enten i lænden eller under brugerens bagdel. placeres evt.
Page 20
Etac tilbyder kombination med andet udstyr er sikkert for brugeren hjælp og uddannelse af plejepersonale. Kontakt Etac for og hjælperne. yderligere information. Anvend ikke produktet som et sejl.
Page 21
Produkter Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
Page 22
Kontrollér label på emballagen, og kontrollér artikelnummeret og produktnavn. • Tjek, at ”Short Instruction” er vedlagt – opdateret Manual kan downloades fra www.etac.dk, eller kontakt Etacs kundeservice. • Kontrollér label på produktet – findes artikelnummer, produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt producent.
Page 23
Jos asiakas tekee muutoksia, korjauksia Tässä käyttöohjeessa ”käyttäjä” on henkilö, joka makaa tai tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, Etacin istuu tuotteessa. Hoitaja tai hoitajat ovat henkilöitä, jotka CE-sertifikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Jos olet käsittelevät tuotetta.
Page 24
Käsittely Sijoittaminen Sijoita SmartMove yksittäiselle käyttäjälle parhaiten soveltuvalla tavalla niin, että siitä on eniten apua. Käyttö Käyttäjän auttaminen seisomaan: Käyttäjän siirtäminen ylemmäs vuoteessa: Hoitajan on varmistettava, että käyttäjä pystyy seisomaan. Aseta SmartMove käyttäjän pakaroiden alle. Aseta liukulakana Sijoita SmartMove joko käyttäjän selän kaaren tai pakaroiden tyynyn ja lapaluiden alle (tarvittaessa).
Page 25
Arvioi aina riskit ja varmista, että apuvälinettä On tärkeää varmistaa, että hoitajat ovat saaneet manuaalisia voidaan käyttää kyseiselle käyttäjälle, että sitä hoitotoimenpiteitä koskevat ohjeet. Etac tarjoaa hoitajille voidaan käyttää muiden laitteiden kanssa ja että sen neuvontaa ja koulutusta. Lisätietoja saat ottamalla yhteyden käyttö...
Page 26
Tuotteet Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
Page 27
• Lue pakkauksen etiketti ja tarkista tuotenro ja -kuvaus. • Tarkista, että lyhyt ohje on mukana – päivitetyn käyttöohjeen voi ladata osoitteesta www.etac.com tai pyytää asiakaspalvelusta tai paikalliselta jälleenmyyjältä. • Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi? Määräaikaistarkastus:...
Page 28
Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac entschieden haben. Um Unfälle und Verletzungen beim Handhaben und Verwenden der Empfehlungen, Kombinationen und Größen gelten nicht des Produkts zu vermeiden, sollten Sie diese Anleitung für Sonderbestellungen und Modifikationen. Nimmt der Kunde sorgfältig durchlesen.
Page 29
Praktische Handhabung Positionierung Das SmartMove unter Berücksichtigung der besten Geräte- funktion so gut wie möglich an den jeweiligen Benutzer anpassen. Anlegen Aufrichten des Benutzers in den Stand: Positionierung des Benutzers höher im Bett: Der Helfer sollte sicherstellen, dass der Benutzer stehen kann. Das SmartMove ist unter dem Gesäß...
Page 30
Es ist wichtig, dass sämtliche Helfer eine Einweisung in Benutzer und in Kombination mit anderen Geräten die Handhabung des Produkts erhalten. Etac bietet Beratung so verwendet werden kann, dass es für Benutzer und Schulungen für Helfer an. Weitere Informationen erhalten und Helfer/Pfleger sicher ist.
Page 32
Lesen Sie das Etikett auf der Verpackung und überprüfen Sie Artikelnummer und Produktbeschreibung. • Überprüfen, ob die Kurzanleitung beigefügt ist - die aktualisierte Bedienungsanleitung kann von www.etac.com heruntergeladen werden oder ist beim Händler vor Ort erhältlich. • Prüfen Sie das Etikett auf dem Produkt - sind Artikelnummer, Produktbeschreibung, Lot-/Batch-Nr., Reinigungsanleitungen und Anbieter aufgeführt?
Page 33
Algemeen Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt gekozen. Lees de handleiding zorgvuldig door, om ongelukken en letsel De informatie in deze handleiding, met inbegrip van bij het verplaatsen en hanteren van de producten te voorkomen.
Page 34
Praktisch gebruik Positionering Plaats SmartMove op basis van de behoeften van de individuele gebruiker, voor optimaal effect. Gebruik Transfer van zitten naar staan: De gebruiker hoger in bed positioneren: De verzorger moet nagaan of de gebruiker in staat is om Schuif SmartMove onder de billen van de gebruiker.
Page 35
Het is belangrijk dat verzorgers instructies krijgen over dat het hulpmiddel geschikt is voor de individuele handmatig tillen en verplaatsen. Etac biedt advies en training gebruiker en, bij gebruik in combinatie met andere aan voor verzorgers. Neem voor meer informatie contact op met hulpmiddelen, veilig is voor de gebruiker en de Etac.
Page 37
Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/gebruiksaanwijzing kunt u downloaden via www.etac.com of opvragen bij de klantenservice van Etac of bij de distributeur in uw regio. • Controleer of het label op het product de volgende informatie vermeldt: artikelnummer, productbeschrijving, partij-/batchnummer, reinigingsinstructies en naam van de leverancier.
Page 38
Toutes les mesures indiquées sur les illustrations En cas d’événement indésirable lié à l’appareil, signalez tout et tout matériel similaire sont à titre indicatif seulement et Etac incident à votre revendeur local et aux autorités nationales ne peut être tenu responsable des erreurs ou des défauts.
Page 39
Manipulation Positionnement Positionnez SmartMove afin qu’il soit le mieux adapté à chaque utilisateur individuel et que son effet soit le plus important possible. Utilisation Déplacer l’utilisateur à la position debout : Déplacer l’utilisateur plus haut dans le lit : Le soignant doit veiller à ce que l’utilisateur soit capable de se Positionnez le SmartMove sous les fesses de l’utilisateur.
Page 40
Il est important que les soignants reçoivent une formation l’utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec à la manipulation du produit. Etac propose des conseils d’autres dispositifs d’une manière ne présentant et des formations à destination des soignants. Pour plus aucun danger pour l’utilisateur et les soignants.
Page 42
Vérifiez que les instructions sommaires accompagnent le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de l’utilisateur/Mode d’emploi mis à jour depuis le site www.etac.com ou l’obtenir en contactant le service client d’Etac ou le distributeur local. • Vérifiez l’étiquette sur le produit - comporte-t-elle un n° d’article, une description du produit, un n° de lot/batch no, des instructions de nettoyage et le nom du fournisseur ? Inspection périodique :...
Page 43
Etac, Nel presente manuale, il soggetto descritto come “l’utente” è la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. In la persona seduta o sdraiata sul prodotto, Gli assistenti sono caso di dubbi, contattare Etac.
Page 44
Movimentazione pratica Posizionamento Posizionare SmartMove in modo che si adatti al meglio al singolo utente e nel punto in cui i benefici saranno maggiori. Portare l’utente in posizione eretta: Sollevare l’utente più in alto nel letto: L’assistente dovrebbe assicurarsi che l’utente sia in grado Posizionare SmartMove sotto il lato posteriore dell’utente.
Page 45
Eseguire sempre una valutazione dei rischi e È importante che gli assistenti ricevano adeguate istruzioni sulla accertarsi che il prodotto assistivo possa essere movimentazione manuale. Etac offre consulenza e formazione utilizzato per il singolo utente e che, in combinazione agli assistenti. Per maggiori informazioni, contattare Etac.
Page 46
Prodotti Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
Page 47
• Verificare che il foglio di istruzioni sia presente nella confezione. È possibile scaricare la versione aggiornata del manuale dell’utente/delle istruzioni per l’uso dal sito www.etac.com oppure contattare il servizio clienti Etac o il proprio rivenditore locale. • Controllare l’etichetta sul prodotto: riporta il numero dell’articolo, la descrizione del prodotto, il numero di serie/lotto, le istruzioni...
Page 48
Etac, la certificación Instrucciones de uso, a la persona que está tumbada o sentada Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho. sobre el producto. Los cuidadores son las personas que En caso de duda, póngase en contacto con Etac.
Page 49
Modo de uso Colocación Coloque SmartMove de tal forma que se adapte de la mejor forma posible al usuario y donde el efecto del dispositivo será el máximo posible. Mover al usuario para que se coloque de pie: Mover al usuario más arriba en la cama: El cuidador debe asegurarse de que el usuario puede estar Coloque SmartMove debajo de las nalgas del usuario.
Page 50
Anime al usuario a ayudar cuando le resulte posible. Para asegurarse de que el usuario se siente seguro y que cada En caso de cualquier duda, póngase en contacto con Etac. movilización manual se hace de manera suave, planifique siempre con antelación la movilización manual.
Page 51
Productos Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
Page 52
• Compruebe que estén incluidas las Instrucciones resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones de uso del sitio web www.etac.com o poniéndose en contacto con el Servicio de atención al cliente de Etac o con su distribuidor local) • Compruebe la etiqueta del producto. ¿Incluye el número del artículo, la descripción del producto, el número del lote, las instrucciones de limpieza y el nombre del proveedor? Inspección periódica:...